Виллехальм - Википедия - Willehalm
Виллехальм незавершенный Средневерхненемецкий стихотворение начала 13 века, написанное поэтом Вольфрам фон Эшенбах. Тема стихотворения присутствует как в рыцарский роман жанр и шансон де жесте жанр.
Источники
Виллехальм основано на французских источниках. Его главный источник - старофранцузский шансон де жест Алисканцы, который был написан несколькими десятилетиями ранее.[1] Французские источники были предоставлены покровителем Вольфрама ландграфом Германом Тюрингенским.[2] Виллехальм представляет (даже в своей незаконченной форме) резкое, но художественное сжатие обширных французских приключений, унаследованных Вольфрамом.[3] Для стихотворения Алисканцы в свою очередь, вероятно, происходит от более раннего Шансон де Гийома, вдохновленный исторической битвой 793 г., когда фигура Каролингов Граф Уильям Тулузский,[4] кто фигурирует в песенном цикле Каролингов La Geste de Garin de Monglane,[5] потерпел поражение от вторжения мусульманской армии из Испании.[6]
Дата
Написано после завершения Parzival - и имея в виду коронацию Император Отто в 1209 г. - Виллехальм датируется вторым десятилетием 13 века.[7] Он сохранился в шестнадцати рукописях.
История
Пролог Вольфрама к Виллехальм оказал большое влияние на романсы средневековья.[8]
По сюжету Эшенбах имеет мусульманское вторжение, мотивированное желанием отца вернуть свою дочь и желанием мужа вернуть свою жену. Автор книги I напоминает нам хорошо известную сказку о том, что главный герой Виллехальм, мартовский граф Прованса, ухаживал за Арабель, дочерью короля Террамера и женой короля Тибальта, и отвез ее из Испании во Францию, где он обратил ее в христианство, изменил ее имя на Гибурк и взял в жены. Итак, Террамер и Тибальт, вместе с многочисленными другими королями из Испании, вторгаются во Францию и решительно побеждают Виллехальма в битве, столь суровой, что он один остается живым. Но затем Виллехальм получает помощь от короля Франции Людовика, возвращается с большими силами и побеждает мусульман на том же поле битвы.[9]
Хотя эта сюжетная линия проста, Эшенбах развивает запоминающиеся персонажи и действия, такие как трогательная смерть племянника Виллехальма, Вивиан, молодого рыцаря, который олицетворяет рыцарство, отвагу и духовную чистоту.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Книга: Возрождение в "Виллехальме" Вольфрама: исследование Вольфрама фон Эшенбаха и его источников, Карл Лофмарк, 1992 год - рецензию на книгу см. Ссылка. Смотрите также Источник "Виллехальма" Вольфрама Сьюзен Альмира Бэкон, 1910 год, 190 страниц.
- ^ Х. М / Горчичный / Ц. E. Passage eds., Parzival (1961) стр. xvi-viii
- ^ В. Хауг / П. Бойл, Народная литературная теория в средние века (2006) стр. 180
- ^ Х. М / Горчичный / Ц. E. Passage eds., Parzival (1961) стр. xvi
- ^ Дж. Б. Бери изд., Кембриджская средневековая история (1929) Т. VI п. 819-21
- ^ Чарльз Э. Пассаж, переводчик, Средневерхненемецкая поэма Виллехальма Вольфрама Эшенбаха (1977) Нью-Йорк: издательство Frederick Ungar Publishing Company, Inc., стр. 12
- ^ Х. М / Горчичный / Ц. E. Passage eds., Parzival (1961) стр. xvi-vii
- ^ В. Хауг / П. Бойл, Народная литературная теория в средние века (2006) стр. 318
- ^ Чарльз Э. Пассаж, переводчик, Средневерхненемецкая поэма Виллехальма Вольфрама Эшенбаха (1977) Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Company, Inc., стр. 11 и 28-31.
дальнейшее чтение
- Текст Вофрама Виллехальм на средневековом верхненемецком, текст подготовил Карл Лахманн
- Источник "Виллехальма" Вольфрама, Сьюзен Альмира Бэкон, 1910 год, 190 страниц
- М. Х. Джонс и Т. МакФарланд, редакторы, Вольфрам Виллехальм: пятнадцать эссе, 2002 год, 344 стр.
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на немецком. (Апрель 2015 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|