Уильям Эйлсбери - William Aylesbury

Уильям Эйлсбери (1612-24 августа 1656), был английским переводчиком с итальянского и администратором.

Личная жизнь

Уильям Эйлсбери родился в 1612 г. Сэр Томас Эйлсбери, богатый пивовар и роялист, и Энн Денман наследница из Retford в Ноттингемшир. Он был крещен в Сент-Маргарет Лотбери в Лондон. Уильям был старшим из шести братьев и сестер: Томас (вероятно, умер молодым); Фрэнсис (1617-1661), который женился Эдвард Хайд; Анна крестилась в церкви Святой Маргариты и вышла замуж в 1637 году за Джона Бригама; Джейн (вероятно, умерла молодой); и Варвара, которая была крещена в церкви Святой Маргариты, Вестминстер, 9 мая 1627 года и умерла в 1652 году в Антверпене без проблем.

Карьера

В 1628 году он стал джентльмен простолюдин в Крайст-Черч, Оксфорд в возрасте 16 лет и получил степень бакалавра в 1631 году, в раннем возрасте 19 лет (Wood, Fasti Oxon. I. 460).

Обладая большим состоянием, Эйлсбери по приглашению Карла I стал губернатором молодых Герцог Бекингемский и его брат, лорд Фрэнсис Вильерс, и путешествовал с ними по Франции и Италии. В 1640 году Эйлсбери проживал в Париже, и в его переписке со своим зятем сэром Эдвардом Хайдом, которая сохранилась в Библиотека имени Бодлея среди «Записок Кларендона» горько оплакивал курс английской политики в Длинный парламент. В середине мая 1641 года он вернулся из Парижа в Лондон с Граф Лестер, то Английский посол при французском дворе, с которым он, очевидно, жил в течение нескольких месяцев (Cal. State Papers, 1640-1, стр. 558, 561, 562). Вскоре после этого он представил своих бывших учеников королю в Оксфорд, который пообещал ему следующую вакансию среди конюхов палат, но обещание так и не было выполнено, и Эйлсбери продолжал служить герцогу Бекингемскому в качестве своего агента до окончательного поражения роялисты.

Во время беседы с Карлом I король призвал Эйлсбери, хорошо знавшего итальянский язык, продолжить перевод книги. Энрико Катерино Давила «История французских гражданских войн», которую он только начал, и в последующие годы он в основном занимался этой работой. Он бывал в Англии лишь изредка и наблюдал за бедствиями своего королевского покровителя с безопасного расстояния от Парижа или Рима.

Однако он и его друг сэр Чарльз Коттерел, который оказал ему материальную помощь, часто получали поддержку от короля. Несмотря на свои политические проблемы, Чарльз фактически прочитал всю рукопись до того, как книга была напечатана. Перевод был опубликован с посвящением королю в 1647 году и носил название: История гражданской войны во Франции, написанная на итальянском языке Х. К. Давилой. Перевод оригинала. Лондон, 1647, л.

После падения Карла I Эйлсбери сначала искал убежища у своего отца. Амстердам, а затем в Антверпен; и взял под свою защиту сестру, Леди Гайд.

В 1650 году он был вынужден вернуться в Англию, поскольку конфискация имущества его семьи оставила его без средств. Он удалился в окрестности Оксфорда и жил на благотворительность своих более удачливых друзей.

Однако в начале 1656 г. он получил должность секретаря генерал-майора. Роберт Седжвик, который только что был назначен Губернатор Ямайки, и, наконец, покинул Англию. В течение нескольких месяцев он принимал активное участие в управлении островом, но умер 24 августа 1656 г. Письмо с сообщением о его смерти секретарю Джон Терло описывает его как «человека, хорошо сведущего в важных государственных делах, который своими советами и советами, как для армии, так и для флота, был очень полезен, из-за отсутствия которых у нас будет все больше и больше поводов для скорби».

Перевод Давилы Эйлсбери был переиздан в 1678 году с предисловием сэра Чарльз Коттерелл, заявивший о себе как об исполнении большей части оригинальной версии.

Рекомендации

«Эйлсбери, Уильям». Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.