Жены и наложницы - Wives and Concubines

Жены и наложницы (обложка) .jpg

Жены и наложницы (Китайский : 妻妾成群; пиньинь : Qīqiè Chéngqún) - это роман 1990 года автора Су Тонг это описывает студентку колледжа, чей разум сломлен системой наложниц в 1930-е годы Китай. Он был адаптирован в фильме 1991 года, Поднять красный фонарь, от Чжан Имоу. С тех пор он был переиздан в США под названием Поднять красный фонарь чтобы извлечь выгоду из успеха фильма. Он также был адаптирован тайским писателем Таитао Сучариткул как "Монг-Кут-Док-сом [th ]»(มงกุฎ ดอก ส้ม), что означает« корона с оранжевыми цветами ».

участок

Лотос учится в колледже, когда чайный бизнес ее отца идет на убыль. банкрот. Она решает стать наложницей Чэнь Цзоцянь в богатой семье Чэнь, чтобы не работать. С самого начала она не вписывалась в семью с тремя другими женами. Изначально первая госпожа Джой игнорирует ее, вторая хозяйка Клауд дружит с ней, а третья хозяйка Корал действует откровенно враждебно. Корал заходит так далеко, что прерывает брачную ночь Лотос ложью о том, что она заболела.

Старший сын Чена Фейпу, который старше Лотос, возвращается домой. Он любит компанию Лотос, и она начинает влюбляться в него, особенно потому, что он так хорошо и трогательно играет на флейте. Между тем, однажды вечером, когда они играют маджонг, Лотос замечает, что Коралл заигрывает с доктором.

Своллоу, личный слуга Лотос, возмущается статусом Лотос как наложницы и по возможности пренебрегает своими обязанностями. Однажды Лотос обвиняет Ласточку в краже ее флейты (семейная реликвия) и обыскивает сундук Ласточкино. Вместо того, чтобы найти флейту, она находит куклу с застрявшими в ее груди булавками. На кукле написано «Лотос», и Лотос требует знать, кто написал это слово для неграмотной Ласточки. Выясняется, что Клауд был тем, кто ей помог.

В ту ночь Чэнь Цзоцянь признает, что это он украл и сжег ее флейту, потому что боялся, что это был знак любовника. Вместо того, чтобы простить его, она разрыдалась, и он ушел от нее. Клауд просит Лотос постричься на следующее утро, и Лотос режет ей ухо. Корал впечатлена действиями Лотос и еще больше согревает ее. Корал сообщает, что Клауд пытался отравить ее и вызвать выкидыш, когда они обе были беременны. Корал тем не менее рождает сына Фейлана.

Фейпу приезжает со своим учителем флейты и другом, молодым мастером Гу, а также флейтой на замену Lotus. Однако Джой прерывает урок флейты, и молодой мастер Гу уходит, потому что из-за отсутствия Фейпу настроение испорчено. После этого Фейпу говорит Лотос, что она отличается от других женщин, которые пугают его, и уезжает в командировку.

Чэнь Цзоцянь наконец решает увидеть Лотос. Он прощает Лотос за ее поведение на вечеринке по случаю его дня рождения, но Лотос не желает заниматься сексом, так как не может перестать думать о Фейпу. Чен в конце концов оставляет ее в отвращении, когда она не может перестать плакать. В результате отношения Lotus и манипуляций Cloud Lotus еще больше теряет благосклонность Чена. Позже Клауд утверждает, что Корал наняла мальчика, чтобы тот избил ее дочь Йиронг. Только Лотос и Корал знают правду, скрывающуюся за фасадом второй хозяйки, и постепенно становятся более близкими друзьями.

Лотос находит ее рисунок на куске грязной туалетной бумаги и сталкивает Ласточку с ним. Ласточка боится, что ее поймают, и не хочет, чтобы ее прогнали. В приступе гнева Лотос велит ей съесть туалетную бумагу, иначе ее заставят покинуть дом Чен. Ласточка заболевает брюшным тифом, а Чен приходит в ярость из-за Лотоса.

Лотос понимает, что прошло ее двадцатилетие, и решает отпраздновать это. Когда новая служанка возвращается с вином, она объявляет, что Ласточка умерла. Лотус сожалеет, но говорит, что «лучше умереть, чем жить». Прибывает Фейпу, и подвыпивший Лотос показывает, что она думает о нем. Фейпу признается, что она ему нравится, но он слишком боится женщин, чтобы что-либо делать. После того, как он уходит в стыде, Лотос сильно напивается и получает галлюцинацию, в которой Своллоу убивает ее.

На следующее утро Лотос просыпается и видит, что Корал уезжает в город. Когда она возвращается, ее сопровождают несколько слуг-мужчин; Клауд поймал ее и доктора в постели. Корал заперта в своей комнате. Той ночью Лотос садится в ожидании возвращения Ласточкино. Вместо этого она наблюдает, как домашние слуги забирают Корал из ее комнаты и бросают в колодец с привидениями. Наблюдение за убийством доводит Лотос до безумия.

Символы

  • Лотос (颂莲; 頌蓮; Sònglián), четвертая хозяйка
  • Коралловый (梅 珊; 楳 珊; Мейшан), третья хозяйка
  • Облако (卓 云; 卓 雲; Zhuóyún), вторая хозяйка
  • Ласточка (燕儿; 燕兒; Ян'эр), Молодой слуга Сунляна
  • Чен Фейпу (陈飞 浦; 陳飛 浦; Чен Фейпо), старший сын мастера - Фейпу и Лотос влюбляются друг в друга с первого взгляда. Лу Тунлинь, автор Женоненавистничество, культурный нигилизм и оппозиционная политика: современная китайская экспериментальная фантастика, заявил, что это «возможно» было связано с тем фактом, что в доме Чэнь Сунлянь и Фейпу были единственными образованными людьми.[1]
    • Лотос пытается привлечь Фейпу, но Фейпу боится женщин, поэтому он не интересуется этим делом. У него гомосексуальные отношения с молодым мастером Гу. Фейпу поступает так не потому, что предпочитает мужчин, а из-за своего страха перед женщинами.[2] Лу Тунлинь сказал, что в Су Тонг Вселенная, заменители не являются эффективной заменой оригиналам, и поэтому гомосексуальные отношения Фейпу не являются эффективной заменой гетеросексуальности, которую он не может достичь.[2] Лу также сказал, что «мы должны иметь в виду, что Су Тонг был одним из первых современных писателей в материковом Китае, который исследовал тему гомосексуализма», и поскольку гомосексуализм ранее считался преступлением, караемым смертной казнью на материке, автор «пытается исследовать эту тему. гомосексуальности, каким бы наивным и гомофобным ни казался эксперимент (поскольку он сосредоточен на гетеросексуальности), может быть воспринят как подрывной ".[2]
  • Радость (Китайский : 毓 如; пиньинь : Юру), первая жена
  • Чэнь Цзоцянь (陈佐千; 陳佐韆; Чен Зунцян), хозяин в доме

Адаптации

использованная литература

  • Лу, Тонглинь. Женоненавистничество, культурный нигилизм и оппозиционная политика: современная китайская экспериментальная фантастика. Stanford University Press, 1995. ISBN  0-8047-2464-4, ISBN  978-0-8047-2464-7. Страницы 134-140, 151-154.

Заметки

  1. ^ а б Лу, Тонглинь, 151.
  2. ^ а б c Лу, Тонглинь, 152.

дальнейшее чтение

  • "Глава 2: Су Тонг и Чжан Имоу: женские места в Поднять красный фонарь»: Деппман, Сю-чжуан. Адаптировано для экрана: Культурная политика современной китайской фантастики и кино. Гавайский университет Press, 30 июня 2010 г. ISBN  0824833732, 9780824833732. стр. 32.

внешние ссылки