Юрий Эррера - Yuri Herrera
Юрий Эррера | |
---|---|
Юрий Эррера в 2015 году. | |
Родился | 1970 (49–50 лет) |
Национальность | Мексика |
Альма-матер | Universidad Nacional Autónoma de México |
оккупация | политолог, редактор и современный мексиканский писатель |
Награды | Premio Otras Voces, Отрос Амбитос |
Юрий Эррера (Актопан, Мексика, 1970) - политолог, редактор и современный мексиканский писатель. В настоящее время он преподает в Тулейнский университет в Жители Нового Орлеана.
биография
Юрий Эррера изучал политологию в Национальный автономный университет Мексики, получил степень магистра творческого письма в Техасский университет, Эль-Пасо и докторскую степень в области латиноамериканского языка и литературы в 2009 г. Калифорнийский университет в Беркли. Он редактор литературного журнала Эль перро и научный сотрудник Тулейнский университет.
Его первый роман, Trabajos del Reinoвыиграл Премию Бинасьональ де Новела Ховен 2004 года.[1] Роман был также опубликован в Испании (Periférica, 2008) и получил премию Premio Otras Voces, Otros Ámbitos, будучи признанным лучшим художественным произведением, опубликованным в Испании, жюри в составе 100 человек, включая редакторов, журналистов и культурных критиков.[2]
Елена Понятовская охарактеризовал свою прозу как «потрясающую», а роман как вход «в золотые ворота мексиканской литературы».[3] Габриэль Вольфсон описывает работу Эрреры как «удивительную, построенную на замене культурного языка популярными разговорами, подчеркиванием важности имен и использованием силы одних терминов, при этом разумно опуская другие».[4]
Его второй роман, Señales que prevderán al fin del mundo (2009; переведено как Приметы, предшествующие концу света от Лиза Диллман, И другие истории, 2015), привела к тому, что Эррера стал одним из самых актуальных молодых мексиканских писателей на испанском языке. Он сотрудничал в журналах как Letras libres и El Comité 1973 среди многих других.
Стиль
Обсуждая стиль, который Эррера использует в своих текстах, он заявил: «Мне нравится говорить, что стиль - это не поверхность, стиль - это форма знания».[5]
Повествование
Работа с пространством - одна из основных характеристик творчества Эрреры. Говоря о Королевство Минусы, он объяснил, что Сьюдад-Хуарес это модель, которую он использовал для помещения, однако это версия Хуареса, модифицированная для его удобства. Точно так же его роман Приметы, предшествующие концу света не упоминает ни одного реального города, объясняет Эррера: «Я хотел, чтобы роман не читался только как роман о мексиканских миграция, хотя пейзаж и обстановка напоминают определенные места Мексика и граница между Мексикой и Соединенные Штаты."[6] Эррера заядлый читатель Сервантеса. Дон Кихот и использует в своих книгах многие элементы местной мифологии ацтеков, что особенно заметно в Знаки. Хотя его книги никогда не определяют четко города и регионы, в которых они расположены, рассказы Эрреры относятся к очень политическим контекстам. Он заявляет: «Литература не может взять на себя полную ответственность за создание хороших или плохих мужчин и женщин, но она может дать вам инструменты, чтобы стать сознательным гражданином. В этом смысле я считаю, что литература всегда влечет за собой политическую ответственность».[7]
Список используемой литературы
- Trabajos del Reino (2004). Переведено Лизой Диллман как Королевство Минусы (И другие истории, 2017).
- Señales que prevderán al fin del mundo (2009). Переведено Лизой Диллман как Приметы, предшествующие концу света (И другие истории, 2015).
- La transmigración de los cuerpos (2013). Переведено Лизой Диллман как Трансмиграция тел (И другие истории, 2016).
- El Incendio de la mina El Bordo (2018). Переведено Лизой Диллман как Тихая ярость: Пламя шахты Эль Бордо (И другие истории, 2020).
Почести и награды
Его первый роман, вышедший на английском языке, Приметы, предшествующие концу света (перевод Лизы Диллман, И другие истории ), был опубликован в 2015 году и получил признание критиков и включен во многие списки лучших за год, в том числе Хранитель "Лучшая художественная литература" и "Десять великих латиноамериканских книг NBC News", которые выиграют Премия за лучшую переведенную книгу.
использованная литература
- ^ "Premio Binacional de Novela Joven Frontera de Palabras / Border of Words - Detalle de Instituciones - Enciclopedia de la Literatura en México - FLM - CONACULTA". www.elem.mx. Получено 2020-04-24.
- ^ Эль-Паис, 21 декабря 2009 г .: Юрий Эррера, ganador del I Premio Otras voces, otros ámbitos
- ^ La Jornada, Елена Понятовская, 5 декабря 2004 г. Trabajos del reino, libro del escritor Юрий Эррера
- ^ Revista Crítica, http://revistacritica.com/contenidos-impresos/vigilia/senales-que-precederan-al-fin-del-mundo-de-yuri-herrera, Габриэль Вольфсон
- ^ Ревиста Кларин, http://go.galegroup.com.pbidi.unam.mx:8080/ps/i.do?v=2.1&u=unam1&it=r&id=GALE%7CA254679178&p=AONE&sw=w&authCount=1 Юрий Эррера: viajes hasta el final del mundo conocido Gonzales Veiguela, Lino
- ^ Ревиста Кларин, http://go.galegroup.com.pbidi.unam.mx:8080/ps/i.do?v=2.1&u=unam1&it=r&id=GALE%7CA254679178&p=AONE&sw=w&authCount=1 Юрий Эррера: viajes hasta el final del mundo conocido Gonzales Veiguela, Lino
- ^ ""Литература как политическая ответственность: интервью с Юрием Эррерой "Радмила Стефкова и Родриго Фигероа". Латиноамериканская литература сегодня. 2017-04-28. Получено 2019-07-10.