Зартир Лао - Zartir lao
"Զարթի՛ր, լաօ / լաո" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Армянский |
Английское название | Зартир Лао |
Написано | Фахрат |
Опубликовано | 1890-е годы |
Автор (ы) песен | См. Текст |
"Зартир Лао" (Армянский: Զարթի՛ր, լաօ) является популярным Армянская революционная народная песня. Созданный в 1890-х годах, он восхваляет выдающихся Fedayi лидер Арабо и это тревожный сигнал для борьбы с турками.
Источник
Первоначально песня была написана Фахратом, армянином. Ашу от Mush. Герой песни - Арабо, прославленный Fedayi, который теперь представлен как символ Армянское освободительное движение. В основном он работал в Mush Plain и Сасун. В 1893 г., возвращаясь с Кавказа, его группа была окружена в ущелье недалеко от г. Буланих. Все в его группе были убиты, включая самого Арабо.[1][2]
Со временем его связь со смертью Арабо была забыта. Это прослеживается в эволюции названия песни: «Песня Арабо» («Արաբոյի երգ»),[3] «Песня храброго Арабо» («Քաջ Արաբոյի երգ»),[4] «Песня Мшети» («Մշեցու երգ»),[5] «Зартир лао» («Զարթիր լաօ»),[6] и Т. Д.
Сочинение
Эта песня стилистически похожа на другие традиционные армянские колыбельные, но служит сигналом для пробуждения. Мать - центральный персонаж. Она рассказывает сыну о плачевном положении армян и призывает его к военной борьбе против турок. Мать указывает Арабо в качестве примера для ее сына, чтобы он поступил на службу в Fedayi за освобождение Армении. Тон песни раскрывается дублетной строчкой «զարթիր լաօ, մեռնիմ քեզի» («проснись, мой дорогой сын, я умру за тебя»), которая является призывом к борьбе для всех армян.
Записанные версии
Внешнее видео | |
---|---|
КОХАР - Зартир, Лаос - Армянские фавориты за все время на YouTube | |
23 января 2012 г. группа армян поет «Зартир лао» перед Сенатом Франции после принятия закона о геноциде. на YouTube |
- Оганес Шахбазян (2004)
- Симфонический оркестр и хор KOHAR (2008) видео
В популярной культуре
- Песня появляется в фильме 1967 года. Треугольник, режиссер Генрик Малян. Треугольник это история, которая произошла в Ленинакан в течение Вторая Мировая Война, а «Зартир лао» используется как призыв к борьбе против нацистской Германии.
- Вовремя Армянские антиправительственные протесты 2013 г. оппозиционный депутат Заруи Постанджян спела песню перед Президентский дворец в Ереване.[7][8]
Текст песни
Эта страница является кандидатом в скопировано к Wikisource. |
Это наиболее распространенные варианты текстов песен на армянском языке, их транслитерация и английский перевод:[9]
Армянский | Латинская транскрипция | английский перевод |
---|---|---|
|
|
|
Другие варианты
Сейчас существует множество вариантов этой песни.
«Քաջ Արաբոյի երգը»[10]Գրող տանի քուրդ Հասոյին,
Դեն իրիշկե գալող ո՞րն է,
Ելեք կայնե՛ք, կտրիճ Խերան,
| «Մշեցու երգը»Չուր ե՞րբ մնանք զէլու դռներ, Խըղք (Խեղճ) մշեցին մեռավ լալով, Գրող տանի քուրդ Հատոյին, Դեն իրիշկե ՝ գալող ո՞րն ա, | «Մշեցու մոր օրորոցային երգը»Խուժան ասկեր զգեզ պաշարե,
Ի՞նչ անիծեմ թուրք ըսկարին,
Չուր ե՞րբ մնամ էլու դռներ, | «Մշեցու երգը»Խեղճ մշեցիք մնացին լալով, Զարթնի՛ր, զարթնի՛ր, գնա Սասուն, Բոբիկ ոտքով չուր Ախթամար, Գրողը տանի քուրդ Հասոյին, Զարթնի՛ր, զարթնի՛ր, գնա Սասուն, |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ (на армянском) «Րճ», 1895, ամար 7, 1017-1018
- ^ (на армянском) «Հայ ժողովրդի պատմություն», ատոր 6-րդ, էջ 238-240
- ^ (на армянском) Ա. Բրուտյան, 1898, էջ 95-96
- ^ (на армянском) Ա. Մխիթարյան, էջ 39-40
- ^ (на армянском) «Վազգեն» երգարան, էջ 316
- ^ (на армянском) «Ծաղկեփունջ» երգարան, Թիֆլիս, 1907, էջ 141
- ^ «Զարթիր, աո». երգը կատարում են Զարուհի Փոստանջյանը և Րաֆֆի Հովհաննիսյանի համակիրները (տեսանյութ) (на армянском). 168 часов. 21 февраля 2013 г.. Получено 8 марта 2013.
- ^ 8 марта 2013 протесты
- ^ "Զարթիր լաո" (PDF). Благотворительный фонд "Арак-29". Получено 15 июля, 2012.
- ^ Гарабедян, Керовбе. Песенник Дарона, 1930, стр. 39
- Газирян А. (1989). Հայ ժողովրդական ռազմի և զինվորի երգեր] [Армянские народные военные песни] (на армянском). Ереван: Издательство Академии наук Армянской ССР. С. 33–34, 146–148.