Зои Викомб - Zoë Wicomb
Зои Викомб | |
---|---|
Родившийся | |
Род занятий | Писатель и академик |
Известная работа | В Кейптауне нельзя заблудиться |
Зои Викомб (родился 23 ноября 1948 г.) Южноафриканско-шотландский писатель и академик, живший в Великобритания с 1970-х гг.[1] В 2013 году она была удостоена инаугурационной Литературная премия Виндхэма – Кэмпбелла для ее художественной литературы.[2]
Ранние годы
Зои Викомб родилась недалеко от Ванринсдорп, Western Cape, в Южной Африке. Выросший в маленьком городке Намакваленд, она пошла к Кейптаун для средней школы и посещал Университет Западной Капской провинции (который был основан в 1960 году как университет "Цветные ").[3][4]
После окончания университета в 1970 году она уехала из Южной Африки в Англию, где продолжила обучение в Университет чтения. Она жила в Ноттингем и Глазго и вернулась в Южную Африку в 1990 году, где в течение трех лет преподавала на факультете английского языка в Западно-Капском университете.[нужна цитата ]
С 1994 года она жила в Глазго, где до выхода на пенсию в 2009 году работала профессором творческого письма в Стратклайдский университет. Она была экстраординарным профессором в Стелленбошский университет с 2005 по 2011 год. Сейчас она является почетным профессором в Стратклайдском университете.
Карьера
Викомб привлекла внимание в Южной Африке и за рубежом своей первой книгой, сборником взаимосвязанных рассказов, В Кейптауне нельзя заблудиться (1987), установленный во время апартеид эпохи и частично автобиографичен, поскольку центральный персонаж - молодая женщина, выросшая, говорящая по-английски в африкаанс-говорящем "цветном" сообществе в Маленьком Намакваленде, посещающая Университет Западного Кейптауна, уезжающая в Англию и написавшая сборник рассказов. Эту работу сравнивали с В. С. Найпаул С Загадка прибытия.[5]
Ее второе художественное произведение, роман История Давида (2000), действие происходит частично в 1991 году, ближе к концу эпохи апартеида, и исследует роль цветных и женщин в военном крыле АНК, а также проблемы адаптации к реалиям «Новой Южной Африки». Представляя роман как произведение амануэнсиса, создающего повествование из разрозненных высказываний главного героя Дэвида Дирксе, Викомб поднимает вопросы о написании истории в период политической нестабильности и, рассказывая истории народа грикуа от которого частично (как и Викомб) произошел Диркс, он подвергает опасности этническую исключительность. Роман рассматривался как ключевая работа, посвященная переходному периоду в Южной Африке наряду с Позор, к Дж. М. Кутзи и Горький фрукт к Ахмат Дангор.[6]
Играя в свете, ее второй роман, выпущенный в 2006 году, происходит в середине 1990-х. Кейптаун и рассказывает историю Мэрион Кэмпбелл, дочери цветной пары, которая смогла сойти за белых, которая пришла, чтобы узнать их болезненную историю и переоценить свое место в мире Южной Африки после апартеида.
Второй сборник рассказов Wicomb, Тот, который ускользнул (2008), действие происходит в основном в Кейптауне и Глазго и исследует ряд человеческих отношений: брак, дружбу, семейные узы и отношения со слугами. Многие из историй, которые часто связаны друг с другом, касаются южноафриканцев в Шотландии или шотландцев в Южной Африке.
Ее третий роман, Октябрь, был опубликован в 2015 году; ее центральный персонаж, Мерсия Мюррей, возвращается из Глазго в Намакваленд, чтобы навестить своего брата и его семью и ответить на вопрос, что означает «дом». В романе явно прослеживается его связь с Мэрилин Робинсон с Дома, титул Wicomb также хотел получить за свою работу.
Wicomb предпочитает некоммерческие прессы для своих художественных произведений, таких как Феминистская пресса и Новая пресса. Ее рассказы опубликованы во многих сборниках, в том числе Краски нового дня: письмо для Южной Африки (под редакцией Сары Лефану и Стивена Хейворда; Lawrence & Wishart, 1990) и Дочери Африки (Отредактировано Маргарет Басби; Джонатан Кейп, 1992).
Wicomb также опубликовал множество литературных и культурных критических статей; некоторые из них были собраны в Раса, Нация, Перевод: Очерки Южной Африки, 1990-2013 гг. (отредактировал Эндрю ван дер Флис; Yale University Press, 2018). Ее собственная художественная литература была предметом многочисленных эссе, трех специальных выпусков журналов ( Журнал южноафриканских исследований, Текущее письмо, и Сафунди ) и том под редакцией Кая Истона и Дерека Аттриджа, Зои Викомб и транслокал: Шотландия и Южная Африка (Рутледж, 2017). Она возглавляла судейскую коллегию 2015 года. Приз Каина за африканское письмо.
Ее работы были отмечены рядом призов, в том числе присуждением премии M-Net Prize (за История Дэвида) в 2001 г., в 2009 г. вошел в шорт-лист Премии Содружества (за Тот, который ускользнул), номинирована на Международную литературную премию Нойштадта в 2012 году и вошла в шорт-лист Премии Барри Ронге в области художественной литературы (за Октябрь) в 2015 году.[7]
Награды и награды
- 2010: Почетная степень Открытый университет[8]
- 2013: Литературная премия Виндхэма – Кэмпбелла.[2] Цитата Wicomb: на сайте из Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке в Йельский университет. В нем говорится: «Тонкий, живой язык Зои Викомб и прекрасно написанные повествования исследуют сложные домашние трудности и непрекращающиеся проблемы существования в мире».
- 2016: Почетный доктор литературы от Кейптаунский университет[9]
Избранная библиография
Книги
- Викомб, Зои (1987). В Кейптауне нельзя заблудиться. Лондон: Вираго.
- Отпечатки: The Feminist Press, 2000; Умузи, 2008.
- История Давида, Kwela, 2000; Феминистская пресса, 2001.
- Играя в свете, Умузи, 2006; Новая пресса, 2008 г., ISBN 978-1595582218.
- Тот, который ускользнул, Random House-Umuzi, 2008; Новая пресса, 2009 г., ISBN 978-1595584571; второе издание, Five Leaves Publications, 2011 г., ISBN 978-1907869044.
- Октябрь, Новая пресса, 2014, ISBN 978-1595589620.
- Раса, Нация, Перевод: Очерки Южной Африки, 1990-2013 гг. (ред. Эндрю ван дер Флис), Yale University Press, 2018, ISBN 978-0-30022-617-1 и Wits University Press, 2018 г., ISBN 978-1-77614-324-5.[10]
- Натюрморт, Penguin Random House, Южная Африка, 2020. ISBN 9781415210536.
Очерки и другие материалы
- «Стыд и идентичность: дело цветных в Южной Африке», в Дерек Аттридж и Розмари Джолли (редакторы), Написание Южной Африки: литература, апартеид и демократия, 1970–1995 гг. (Cambridge University Press, 1998), 91–107.
- «Установка интертекстуальности и возрождение постколониального», Журнал постколониальной письменности 41 (2), ноябрь 2005 г.: 144–155.
- Викомб, Зои (16 декабря 2013 г.). "Нельсон Мандела". Разговоры о городе. Постскриптум. Житель Нью-Йорка. 89 (41): 27.
Рекомендации
- ^ Нил Мукерджи, «Инстинкт самонаведения: октябрь от Зои Викомб», Новый государственный деятель, 26 июня 2014 г.
- ^ а б Дори Бейкер (4 марта 2013 г.). «Йельский университет присуждает 1,35 миллиона долларов девяти писателям». YaleNews. Получено 5 марта 2013.
- ^ «История UWC», Университет Западного Кейпа.
- ^ "Зои Викомб, писательница редких способностей". Интервью Дэвида Робинсона для Шотландец, 2000; через Intermix.
- ^ Доннелли, К. (2014). «Метафики разработки: Загадка прибытия, В Кейптауне нельзя заблудиться, и место мира в мировой литературе », Журнал литературы Содружества, 49(1), 63–80.
- ^ Греди, Пол. 2008. "Культура, свидетельские показания и инструментарий правосудия переходного периода", Обзор мира 20, нет. 1: 41–48.
- ^ Джоан Хэмбидж, "Бескомпромиссная Зои Викомб", Африка - страна.
- ^ "Почетные ученые степени Открытого университета".
- ^ «Почетные дипломы 2016», Университет Кейптауна.
- ^ Раса, Нация, Перевод в Wits University Press.
внешняя ссылка
- "Сведения об авторе: Зои Викомб", Шотландский книжный фонд.
- Бхарати Мукерджи, «Они никогда не хотели быть собой» (рецензия), Нью-Йорк Таймс, 24 мая 1987 г.«Они никогда не хотели быть собой», Нью-Йорк Таймс, 24 мая 1987 г.
- "Четырнадцать новых рассказов от Зои Викомб: Та, которая ушла", Умузи @ Книги Sunday Times в прямом эфире, 16 июля 2008 г.
- Журнал южноафриканских исследований, 36,3 (2010). Специальный выпуск: Зои Викомб: тексты и истории.
- Сафунди: Журнал южноафриканских и американских исследований 12.3–4 (2011). Специальный выпуск: Зои Викомб, Мыс и Космополитен.
- Текущее письмо: текст и прием в Южной Африке 23.2 (2011).
- "Зои Викомб, писательница редких способностей", Intermix.
- «« Интерсекциональность кажется такой ослепляюще очевидной идеей »- Зои Викомб в разговоре с Эндрю ван дер Влисом из их новой книги« Раса, нация, перевод »», Йоханнесбургский обзор книг, Выпуск Conversation, 14 января 2019 г.