Шекспировский бейсбол - Википедия - A Shakespearean Baseball Game
Шекспировский бейсбол Комедия ошибок, попаданий и пробежек | |
---|---|
Написано | |
Символы |
|
Дата премьеры | 22 мая 1958 г. |
Место премьера | Торонто, Онтарио (телевидение CBC) |
Предмет | Бейсбол |
Жанр | Эскиз комедии |
Параметр | Босворт Филд (бейсбольный стадион недалеко от Стратфорда) |
"Шекспировский бейсбол", с субтитрами"Комедия ошибок, попаданий и пробежек", это набросок автора Канадский комедийный дуэт Уэйн и Шустер. Эскиз, впервые представленный на телевидении в 1958 году и немного переработанный в 1971 и 1977 годах, изображает вымышленный бейсбольный матч с участием управляющий делами, игроки, и судьи все говорят шекспировскими стихами. Диалог пародирует строки из пьес Гамлет, Макбет, Юлий Цезарь, и Ричард III ссылаясь на современную бейсбольную культуру. Он стал фирменным эскизом Уэйна и Шустера, и его теле- и радиозаписи сохранились как значимые произведения.
История
«Шекспировская бейсбольная игра» была создана, чтобы высмеять шумиху вокруг Стратфордский фестиваль, шекспировский фестиваль, основанный в Стратфорд, Онтарио, Канада, 1953 год.[2] Как и другие произведения Уэйна и Шустера, эскиз предполагает знание классики, в данном случае пьес. Гамлет, Макбет, Юлий Цезарь, и Ричард III.[2][3] Готовясь к скетчу, комики прочитали большую часть Шекспир пьесы и отправились на Стратфордский фестиваль, Американский Шекспировский Театр в Стратфорд, Коннектикут, и Королевский Шекспировский театр в Стратфорд-на-Эйвоне, Англия.[4] Уэйн создал ямб пентаметр для эскиза.[5] Модальный Елизаветинская музыка был написан для скетча аранжировщиком комедийного дуэта Джонни Добсоном.[6]
Эскиз впервые был показан на телевидении 22 мая 1958 года.[7] закрытие Час Уэйна и Шустера'сезон 1957–58 CBC Television. Затем он был показан по американскому телевидению 1 июня во время их третьего появления на канале Шоу Эда Салливана, который они вели, пока Салливан был в Европе. Дуэт должен был исполнить пародию на игровое шоу "Визг за 64000 долларов", и у них был жаркий спор по поводу перехода на "Шекспировский бейсбол". Уэйн был обеспокоен тем, что новый набросок еще не был готов для США, в то время как Шустер считал, что стоит рискнуть, чтобы оказать большее влияние и помочь привлечь дополнительные предложения о работе, поскольку их контракт с CBC истек. Шоу посмотрели около 40 миллионов зрителей в США и Канаде.[6][8]
Эскиз был выполнен для CBC Radio 18 июня 1959 года.[9] Эта запись была среди произведений Уэйна и Шустера, восстановленных и сохраненных в 2000 году по программе Masterworks. Национальный архив Канады.[10]
Эскиз вошел в первый комедийный альбом дуэта, Уэйн и Шустер: личная комедия, в 1960 г.[2] В 1971 году комики немного переработали сценарий и ретранслировали скетч по цветному телевидению.[11] В 1977 году комедианты выпустили третью версию в честь формирования Торонто Блю Джейс.[12]
Описание
- «Шекспировский бейсбол»[3]
Сеттинг для наброска - «Босворт-Филд (бейсбольный стадион недалеко от Стратфорда)», намек на место последней битвы в Ричард III. Эта пьеса была первой постановкой Стратфордского фестиваля в его дебютном сезоне 1953 года.[13] Эскиз включает 33 цитаты и каламбуры из пьес Шекспира, а также визуальный фарс.[3] Персонажи произносят свои строки на белый стих, с поэтическим измерением ямб пентаметр.[11]
Скетч длится от 10 до 11 минут. Главные роли - менеджер команды и ловец в пародиях на Горацио и Гамлет, с 11 ролями второго плана.[а]
Шустер играет менеджера вымышленной команды Стратфорда, а Уэйн играет кэтчера команды,[b] слаггер, который не попадал ни в один из десяти игр.[12] Ловец хандрит в раздевалке и монолог в манере Гамлета: «О, какой я негодяй и негодяй из лиги кустарников, у которого уже десять дней без единого удара».[12][14] Когда команда Стратфорда проигрывает 1–0 в конце девятого иннинга с двумя аутами, кетчер идет следующим в биту. В отличие от "Кейси у летучей мыши ", с которым его сравнивали," Шекспировский бейсбольный матч "заканчивается тем, что потенциальный герой попал в поле в голове, становясь бредовый, и, в конечном итоге, его уносят с поля. Его менеджер клянется: «Стратфорд больше не будет видеть, как Йоги играет в мяч, я продаю бездельника Монреалю».[12]
В версии 1977 года менеджер был назван «Могучий». Турман ", стартовый питчер назывался "Сом ", а кувшин был дублирован "Спарки ", включающий имена звезд бейсбола той эпохи.[12]
Прием
- «Шекспировский бейсбол»[15]
Эскиз был хорошо принят на премьерах в 1958 году на канадском и американском телевидении. Артур Брайдон из Глобус и почта назвал ее «одной из самых умных комедий сезона Уэйна и Шустера», и что она подходит для Салливан.[16]Уильям Дрили из Торонто Дейли Стар написали, что скетч был «один за другим бунтом» в одном из их самых сильных шоу, и согласился, что он готов к Салливан.[17]После дебюта скетча в США на Шоу Эда Салливана, Разнообразие сообщил, что дуэт был «самой свежей комедийной командой из существующих», и предложил переименовать шоу Салливана в их честь.[6][18]
Было много предположений, что Уэйн и Шустер могли навсегда переехать в Нью-Йорк, поскольку их CBC контракт истек[17] и их хостинг Салливан имел большой успех. 13 июня 1958 года они подписали новый контракт с CBC, который сделал их самыми высокооплачиваемыми исполнителями на канадском телевидении.[6]
Ретроспективы
«Шекспировский бейсбол» считается фирменным эскизом Уэйна и Шустера.[19] В интервью CBC дуэт отметил первые выступления скетча как вершину своей карьеры.[20] Эскиз включен в Годы Уэйна и Шустера, 75-минутная ретроспектива их более чем 50-летней карьеры, транслировавшаяся по телеканалу CBC 24 февраля 1991 г.[21][22]и выпущен на домашнее видео 28 мая 1996 года. Ведущий специальный выпуск, Шустер представляет скетч как "наш личный рекорд".[23]
Оригинальная телевизионная запись была включена в Уэйн и Шустер в черно-белом, ретроспективная серия из 22 получасовых эпизодов, отредактированная Шустером из архивов CBC и транслированная по CBC Television в 1996 году.[24] Звезда Торонто оценил эту серию на 5 из 5 и назвал набросок «грандиозным взлетом» и «замечательными моментами, которые стоит смаковать».[24]
В 2002 году Джон Маккей из Канадская пресса писали, что эскиз остается «обманчиво изощренным».[25]
Наследие
На протяжении десятилетий учителя английского языка запрашивали копии эскиза для своих классов.[26]
Эскиз в виде короткой пьесы был поставлен в театральной постановке. Луисвиллский музей и фабрика Слаггера как часть Кентукки Шекспировский фестиваль,[27] то Фестиваль еврейского кино в Торонто,[28]и на многих других театральных фестивалях и мероприятиях.[29][30][31][32][33]
Согласно канадской адаптации проекта Шекспира в Университет Гвельфа, эскиз оказал влияние на более поздние пародии на спортивные комедии на Шекспира Крисом Кокулуцци и Мэттом Тонером в «Шекспировских войнах регби» (2001) и «Шекспировском чемпионате мира» (2002).[34]
Смотрите также
- "Кто на первом месте? "скетч бейсбольной комедии, основанный на бурлеске 1930-х годов, популяризированный Эбботт и Костелло
Сноски
Примечания
- ^ Помимо двух главных ролей, было еще одиннадцать игроков второго плана. Написание на Эд Салливан Спектакль Барбара Мун отметила: «От кастинга потребовалось пять девушек и одиннадцать мужчин».[6] Поскольку в команде все игроки-мужчины, это соответствует ролям в расшифровке стенограммы Годы Уэйна и Шустера: 50 лет комедии.[1]
- ^ В исходной версии ловец назван Йог; в 1971 году он был переименован в «Могучий Рокки».[12]
Рекомендации
- ^ а б Уэйн, Джонни; Шустер, Франк. "Шекспировский бейсбол [частичная стенограмма]" (PDF). CanadianShakespeares.ca. Канадские адаптации шекспировского проекта, Университет Гвельфа. В архиве (PDF) с оригинала 17 февраля 2019 г.. Получено 7 июля, 2019.
- ^ а б c "Архивист". Библиотека и архивы Канады. 10 апреля 2000 г. В архиве с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
- ^ а б c Друин 2014, п. 18.
- ^ Кокс, Уоррен (1960). "Уэйн и Шустер (примечания к вкладышу) ". Columbia Records. В архиве с оригинала 28 июня 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
- ^ «Короли комедии: 50-летие Уэйна и Шустера». Национальный журнал. Торонто, Онтарио: Телевидение CBC - черезProQuest (требуется подписка). 4 октября 1996 г. ProQuest 190717857.
[ШАСТЕР:] Пентаметр ямба принадлежал Джонни [Уэйну]. Он сделал это лучше, чем я.
- ^ а б c d е Луна, Барбара (19 июля 1958 г.). "Как Уэйн и Шустер захватили Нью-Йорк". Maclean's. В архиве с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 27 июня, 2019.
- ^ "Руководство по эпизодам - Шоу Уэйна и Шустера, (Сериал) (1954-1990)". TVarchive.ca. 2013. В архиве с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 27 июня, 2019.
- ^ "То были времена". Maclean's. 1 января 2000 г. В архиве с оригинала 5 июля 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
- ^ Уэйн и Шустер: годы радио. OCLC 49767231.
- ^ «Сохранение произведений канадских икон». Стандарт. Сент-Катаринс, Онтарио: Метролэнд Медиа Группа - черезProQuest (требуется подписка). 22 февраля 2000 г. с. БИ 2. ProQuest 349121359.
- ^ а б Друин 2014, п. 17.
- ^ а б c d е ж Кейтс, Максвелл (11 октября 2018 г.). "Уэйн, Шустер и бейсбол". Орел из парка Пекан. В архиве с оригинала 26 июня 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
- ^ Coculuzzi & Тонер 2005, стр. ix – x.
- ^ Раски, Франк (15 февраля 1992 г.). «Оглядываясь назад на партнерство, построенное на смехе». Глобус и почта. Торонто, Онтарио: The Globe and Mail Inc. - черезProQuest (требуется подписка). п. C7. ProQuest 385399698.
О, какой я негодяй и негодяй из лиги кустов, у которого уже десять дней без единого удара.
- ^ Лунген, Пол (22 августа 2017 г.). «Уэйн и Шустер: легендарная комедийная команда, которая годами восхищала публику». Канадские еврейские новости. В архиве с оригинала 9 июля 2019 г.. Получено 9 июля, 2019.
- ^ Брайдон, Артур (24 мая 1958 г.). «Кстати о телевидении: этот Феникс был прекрасным фолиантом». Глобус и почта. The Globe and Mail Inc - черезProQuest (требуется подписка). п. 17. ProQuest 1313936172.
Бейсбольный набросок, пересказанный шекспировскими перефразами, включал в себя некоторые из самых умных комедий Уэйна и Шустера сезона на этой неделе. Это кажется естественным для более позднего выступления на шоу Салливана.
- ^ а б Драйли, Уильям (24 мая 1958 г.). "Взглянуть мельком". Торонто Дейли Стар - черезProQuest (требуется подписка). п. 21 год. Получено 2 августа, 2019.
Их стратфордская бейсбольная команда по Шекспиру спровоцировала один бунт, за которым последовал другой [...] Бейсбольный скетч должен скоро появиться в шоу Салливана.
- ^ Брайдон, Артур (7 июня 1958 г.). «Кстати о телевидении - новая панельная квартира в первом показе». Глобус и почта. The Globe and Mail Inc. - черезProQuest (требуется подписка). п. 13. ProQuest 1314030545.
Разнообразие на этой неделе говорит, что Шоу Эда Салливана скоро может быть известно как Шоу Уэйна и Шустера, если два комикса сохранят свой нынешний темп.
- ^ Андерсон, Джейсон. "Час Уэйна и Шустера". Международный кинофестиваль в Торонто. В архиве с оригинала 26 июня 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
- ^ "Архивы CBC 1958 Дебют Уэйна и Шустера на Шоу Эда Салливана". Цифровые архивы CBC. Канадская радиовещательная корпорация. В архиве с оригинала 8 августа 2018 г.. Получено 28 июня, 2019.
- ^ «Телевидение - воскресенье». Глобус и почта. The Globe and Mail Inc - черезProQuest (требуется подписка). С. 26–29. ProQuest 1151208124.
Годы Уэйна и Шустера - Теле- и радиоклипы и зарисовки, в том числе «Смой кровь с моей тоги» и «Шекспировский бейсбол», приветствуют 50-летнюю карьеру дуэта.
- ^ Боуден, Джим (23 февраля 1991 г.). "Лучшее Боудена". Starweek. Торонто, Онтарио: Toronto Star Newspapers Limited - черезProQuest (требуется подписка). п. 6. ProQuest 1370150063.
Годы Уэйна и Шустера, 90-минутный сборник лучших набросков канадского дуэта [...] на шекспировский бейсбол, «Смой кровь с моей тоги»
- ^ Адильман, Сид (17 мая 1996 г.). «Видео Wayne & Shuster напоминает о расцвете телевизионного дуэта». Звезда Торонто. Toronto Star Newspapers Limited - черезProQuest (требуется подписка). п. C3. ProQuest 437471825.
Фрэнк Шустер в смокинге передает [...] дань «нашему личному рекорду», - говорит Шустер - шекспировский бейсбол.
- ^ а б «Новинка для канадской серии 96-го года». Starweek. Toronto Star Newspapers Limited - черезProQuest (требуется подписка). 12 сентября 1996 г. с. SW 52. ProQuest 437532126.
Но лучше всего во втором эпизоде это грандиозный взлет шекспировского бейсбола, замечательные моменты, которые можно смаковать.
- ^ Маккей, Джон (14 января 2002 г.). «Смесь сладкой кукурузы и острой пародии вспоминается как неповторимый стиль Wayne & Shuster». Торонто, Онтарио. Канадская пресса - черезProQuest (требуется подписка). ProQuest 359577280.
- ^ Янг, Памела (30 июля 1990 г.). «Наследие смеха». Maclean's. В архиве с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
Леонард Стармер, исполнительный продюсер каждой специальной комедии Уэйна и Шустера с 1970 по [...] 1988 год, говорит, что учителя английского языка по-прежнему запрашивают копии «Цезаря» и скетчи о бейсболе для своих уроков.
- ^ «Шекспир у летучей мыши». sluggermuseum.com. Луисвиллский музей и фабрика Слаггера. Получено 7 июля, 2019.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Слотек, Джим (29 апреля 2016 г.). «Уэйн и Шустер будут отмечены на фестивале еврейского кино». The Toronto Sun. Торонто, Онтарио: Postmedia Network Inc. В архиве с оригинала 7 июля 2019 г.. Получено 7 июля, 2019.
- ^ Страдиотто, Лаура (19 января 2006 г.). «Знаменитости Садбери выходят на сцену STC, а!». Садбери Стар. Садбери, Онтарио: Postmedia Network - черезProQuest (требуется подписка). п. C2. ProQuest 349077696.
- ^ «Театральный коллектив готов к дебюту нового спектакля». Стандарт. Надежда, Британская Колумбия: Black Press Media - черезProQuest (требуется подписка). 17 апреля 2014 г. с. 13. ProQuest 1517436562.
- ^ «Шекспир в парке: Пензансские пираты». Журнал Gazette & Times-Courier. Мэттун, Иллинойс: Публикации Ли. В архиве с оригинала 7 июля 2019 г.. Получено 7 июля, 2019.
- ^ «История производства - 2003 BNW Shakes Pier в Бруклине». bravenewworldrep.org. Репертуарный театр "Дивный новый мир". В архиве с оригинала 7 июля 2019 г.. Получено 7 июля, 2019.
- ^ Брэкенбери, Мэри. Смойте кровь с адъюдикатора. Журнал ATA. 91. Эдмонтон, Альберта: Ассоциация учителей Альберты - черезProQuest (требуется подписка). С. 32–35. ISSN 0380-9102. ProQuest 840677295.
- ^ "Шекспировский бейсбол (1958)". Канадские адаптации шекспировского проекта. 2004. В архиве с оригинала 3 января 2019 г.. Получено 26 июня, 2019.
Источники
- Кокулуцци, Крис; Тонер, Мэтт (2005). Спортивный канон Шекспира. Upstart Crow Publishing. ISBN 9780973909302.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Друин, Дженнифер (2014). Шекспир в Квебеке: нация, пол и адаптация. Университет Торонто Пресс. ISBN 9781442647978.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Сценарий и видео в канадском проекте адаптации Шекспира, Университет Гвельфа