Белый стих - Blank verse

Титульный лист Роберт Эндрюс 'перевод Вергилий на английский пустой стих, напечатанный Джон Баскервиль в 1766 г.

Белый стих является поэзия написано с регулярным метрический но не рифмованный линий, почти всегда в ямб пентаметр.[1] Он был описан как «вероятно, самая распространенная и влиятельная форма, Английская поэзия берет с 16 века »,[2] и Пол Фасселл подсчитал, что «около трех четвертей всей английской поэзии состоит из пустых стихов».[3]

Первое известное использование пустого стиха на английском языке было Генри Ховард, граф Суррей в его переводе Энеид (составлен ок. 1540; опубликован посмертно в 1554–1557 гг.[4]). Возможно, он был вдохновлен латинский в оригинале, поскольку в классическом латинском стихе не использовалась рифма; или, возможно, он был вдохновлен древнегреческими стихами или Итальянский стихотворная форма Versi Sciolti, оба из которых также не использовали рифму.

Игра Арден из Фавершема (около 1590 г. неизвестным автором) является ярким примером остановлен белый стих.

История английского пустого стиха

Пьеса 1561 года Горбодук к Томас Нортон и Томас Саквилл была первой английской пьесой, в которой использовались пустые стихи.

Кристофер Марлоу был первым английским автором, получившим критическую известность за использование пустых стихов.[нужна цитата ]. Основные достижения в английском пустом стихе были сделаны Уильям Шекспир, который написал большую часть содержания своих пьес без рифмованного ямбического пентаметра, и Джон Милтон, чей потерянный рай написано пустым стихом. Мильтонский чистый стих широко подражали в 18 веке такими поэтами, как Джеймс ТомсонСезоны ) и Уильям КауперЗадание). Романтичный Английские поэты, такие как Уильям Вордсворт, Перси Биши Шелли, и Джон Китс в качестве основной формы использовался пустой стих. Вскоре после, Альфред, лорд Теннисон стал особенно предан пустому стиху, используя его, например, в своем длинном повествовательном стихотворении «Принцесса», а также в одном из своих самых известных стихотворений: «Улисс ". Среди американских поэтов, Харт Крейн и Уоллес Стивенс примечательны тем, что использовали пустой стих в расширенных сочинениях в то время, когда многие другие поэты обращались к свободный стих.

Марлоу а потом Шекспир Значительно развил свой потенциал в конце 16 века. Марлоу был первым, кто использовал потенциал пустого стиха для мощной и сложной речи:

Вы звезды, что царствовали на моем Рождестве,
Чье влияние наложило смерть и ад,
Теперь нарисуйте Фауста туманным туманом
В недра твоих рабочих облаков,
Что, когда они извергнутся в воздух,
Мои конечности могут исходить из их дымных ртов,
Чтобы моя душа могла только взойти на Небеса.

Шекспир развил эту особенность, а также потенциал пустого стиха для резкой и неправильной речи. Например, в этом обмене от Король Джон, одна пустая строка стиха разбита между двумя символами:

Мой господин?
Могила.
Он не будет жить.
Довольно.

Шекспир также использовал анджамбмент все чаще в его стихах и в последних пьесах использовались женские окончания (в которых последний слог строки безударен, например, строки 3 и 6 следующего примера); все это сделало его поздний чистый стих чрезвычайно богатым и разнообразным.

Вы, эльфы холмов, ручьев, стоячих озер и рощ,
И вы, что на песках без отпечатков ног
Преследуй убывающего Нептуна и летай на нем
Когда он вернется; вы, полукуклы, которые
От самогона делают зеленые кислые локоны
Которых не кусает овца; и ты, чье времяпрепровождение
Сделать полуночные грибы, которые радуются
Услышать торжественный комендантский час; с чьей помощью,
Как бы вы ни были слабыми хозяевами, я накрыл
Полуденное солнце вызвало мятежные ветры,
И за зеленое море и лазурный свод
Установите ревущую войну - к ужасному грохочущему грому
Я дал огонь и расколол крепкий дуб Юпитера
Своим болтом; ...

— Буря, 5.1

Современники Шекспира подражали этому очень свободному обращению с пустым стихом, что привело к общей метрической раскованности в руках менее опытных пользователей. Однако пустой шекспировский стих с некоторым успехом использовался Джон Вебстер и Томас Миддлтон в своих пьесах. Бен Джонсон Между тем, в своих великих комедиях он использовал более сжатые пустые стихи с меньшим количеством деталей. Volpone и Алхимик.

Пустые стихи в недраматической поэзии 17 века почти не использовались до тех пор, пока потерянный рай, в котором Милтон использовал его с большой лицензией и огромным мастерством. Милтон в полной мере использовал гибкость пустого стиха, его способность поддерживать синтаксическую сложность в таких отрывках, как эти:

.... В какую яму ты видишь
С какой высоты, тем сильнее провид
Он со своим Громом: а до тех пор кто знал
Сила этого ужасного оружия? но не для тех
Ни что Могущественный Виктор в ярости
Могу ли я еще покаяться или изменить,
Хотя внешний блеск изменился; этот фиксированный ум
И высокомерное презрение из-за причинения вреда,
Это с сильнейшим поднятием меня, чтобы бороться,
И к ожесточенному противостоянию
Неисчислимые силы духов вооружены
Этот смельчак не любит его правление, а я предпочитаю,
Его величайшая сила с противной силой противостоят
В сомнительном сражении на Равнинах Неба,
И потряс его трон. Что хоть поле потеряно?
Еще не все потеряно; непобедимая воля,
И изучение мести, бессмертной ненависти,
И мужество никогда не подчиняться и не уступать:

— потерянный рай, Книга 1[5]

Милтон также написал Обретенный рай и части Самсон Агонистес в пустом стихе. В столетие после Мильтона было несколько выдающихся случаев использования драматических или недраматических пустых стихов; в соответствии с желанием регулярности, большая часть пустых стихов этого периода несколько жестка. Лучшие образцы пустого стиха того времени, вероятно, Джон Драйден трагедия Все для любви и Джеймс Томсон с Сезоны. Примером, примечательным как своей неудачей для публики, так и последующим влиянием на форму, является Джон Дайер с Руно.

В конце 18 века Уильям Каупер возвестил об обновлении пустых стихов своим сборником калейдоскопических медитаций, Задание, опубликованный в 1784 году. После Шекспира и Мильтона, Каупер оказал основное влияние на следующих крупных поэтов в чистых стихах, подростков, когда он опубликовал свой шедевр. Это были Поэты озера Уильям Вордсворт и Сэмюэл Тейлор Кольридж. Вордсворт использовал форму для многих Лирические баллады (1798 и 1800), и за его самые долгие усилия, Прелюдия и Экскурсия. Стих Вордсворта восстанавливает некоторую свободу Милтона, но в целом гораздо более регулярен:

Прошло пять лет; пять лет, с продолжительностью
Пяти долгих зим! И снова я слышу
Эти воды, стекающие с их горных источников
С тихим внутренним бормотанием. - Снова
Смотрю ли я на эти крутые и высокие скалы ...

Пустой стих Кольриджа более технический, чем у Вордсворта, но он мало писал о нем:

Что ж, они ушли, и я должен остаться здесь,
Эта липовая беседка в моей тюрьме! я проиграл
Красавицы и чувства, какие бы были
Самое сладкое для моей памяти, даже когда возраст
затуманил мои глаза до слепоты! Они между тем ...

Его так называемые «разговорные стихи» типа «Эолова арфа " и "Мороз в полночь «являются наиболее известными из его произведений с чистым стихом. Китс в Гиперион в основном смоделирован по образцу Милтона, но использует меньше вольностей с пентаметром и обладает характерной красотой стихов Китса. Шелли пустой стих в Ченчи и Прометей освобожденный ближе к елизаветинской практике, чем к практике Мильтона.

Из викторианских писателей пустыми стихами наиболее выдающимися являются Теннисон и Роберт Браунинг. Пустые стихи Теннисона в таких стихах, как «Улисс» и «Принцесса», музыкальны и регулярны; его лирика «Слезы, праздные слезы», вероятно, является первым важным примером стихотворной строфы с пустым стихом. Пустой стих Браунинга в таких стихах, как «Fra Lippo Lippi», более резок и разговорчив. Гилберт и Салливан опера 1884 года, Принцесса ида, основан на «Принцессе» Теннисона. Диалог Гилберта на протяжении всего текста состоит из пустых стихов (хотя остальные 13 Савойские оперы есть прозаический диалог). Ниже приводится отрывок, произнесенный принцессой Идой после исполнения своей вступительной арии "О, мудрая богиня".

Женщины Адаманта, прекрасные неофиты -
Кто жаждет таких наставлений, как мы даем,
Приходите, пока я буду рассказывать притчу.
Слон сильнее человека,
Но человек подчиняет его. Почему? Слон
Слоновий везде, но здесь (постукивая по лбу)
И Человек, чей мозг для слона
Как женский мозг мужскому - (это правило трех), -
Побеждает глупого лесного великана,
Как женщина, в свою очередь, победит мужчину.
В математике впереди идет женщина:
Недалекий педант до сих пор верит
Два и два составляют четыре! Почему мы можем доказать,
Мы, женщины, такие же домашние труженики, как и мы,
Два и два составляют пять, или три, или семь;
Или двадцать пять, если того требует случай!

Пустой стих разной степени регулярности довольно часто использовался на протяжении ХХ века в оригинальных стихах и в переводах повествовательных стихов. Большинство Роберт Фрост повествовательные и разговорные стихи написаны пустыми стихами; и другие важные стихи, такие как Уоллес Стивенс "Идея порядка в Ки-Уэсте" и "Комик на букву С", У. Б. Йейтс "Второе пришествие", У. Х. Оден "Водораздел" и Джон Бетджеман с Вызывается колоколами. Полный список невозможен, поскольку своего рода пустой пустой стих стал основным элементом лирической поэзии, но можно с уверенностью сказать, что пустой стих сейчас так же заметен, как и в любое время за последние триста лет.

Пустой стих в немецкой литературе

Пустой стих также распространен в немецкой литературе. Он использовался Готтхольд Эфраим Лессинг в трагедии Натан дер Вайз (Натан Мудрый ):[6] Строки состоят из 10 или 11 слогов.

Джа, Даджа; Gott sei Dank! Doch warum endlich?
Hab ich denn eher wiederkommen wollen?
Und wiederkommen können? Вавилон
Ist von Jerusalem, wie ich den Weg,
Seitab bald rechts, bald links, zu nehmen bin
Genötigt worden, gut zweihundert Meilen;
Und Schulden einkassieren, ist gewiss
Auch kein Geschäft, das merklich fördert, das
So von der Hand sich schlagen lässt.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Роберт Бернс Шоу, Пустой стих: руководство по истории и использованию (Издательство Университета Огайо, 2007), стр.1.
  2. ^ Джей Парини, Антология поэзии Уодсворта (Cengage Learning, 2005), стр. 655.
  3. ^ Пол Фасселл, Поэтический метр и поэтическая форма (McGraw-Hill, исправленное издание 1979 г.), стр.
  4. ^ Шоу, Роберт Бернс (2007). Пустой стих: руководство по его истории и использованию. Афины, Огайо: Издательство Университета Огайо. ISBN  0821417584.
  5. ^ Милтон, Джон, Потерянный рай. Меррит Хьюз, изд. Нью-Йорк, 1985 год.
  6. ^ Немецкая литература.

Рекомендации

  • Кафедра английского языка. "Пустой стих" в Руководство для писателя UVic. Университет Виктории, 1995 г. https://web.archive.org/web/20070105170201/http://web.uvic.ca/wguide/Pages/LTBlankVerse.html
  • Дойч, Бабетта, Поэзия, Четвертый выпуск. 1974 г.
  • Милтон, Джон, потерянный рай. Меррит Хьюз, изд. Нью-Йорк, 1985 год.