Ако Шопов - Википедия - Aco Šopov

Ако Сопов
Ако Шопов
Ацо Шопов
Портрет Ако Шопова
Портрет Ако Шопова
РодившийсяАлександар Шопов
(1923-12-20)20 декабря 1923 г.
Štip, Королевство Югославия
Умер(1982-04-20)20 апреля 1982 г.
Скопье, СФР Югославия
Род занятийпоэт, переводчик, редактор, дипломат
ЖанрЮго-Восточная Европа современный поэзия
СупругСветлана Шопова

Ако Шопов (македонский: Ацо Шопов [ˈAt͡sɔ ˈʃɔpɔf]; 1923 г. Štip - 1982 г. Скопье ) был македонский поэт. Он считался одним из самых важных поэтов Югославия.[1] Он принимал участие в Вторая мировая война в Югославии (1941–45), а его стихи, написанные в то время, были опубликованы как Песни (Стихи) в Белграде и Куманово в 1944 году, а в следующем году в Штипе. Песни был первым сборником стихов, опубликованным в Македонский язык в Македонии после войны.

Шопов был членом Македонской академии наук и искусств (1967) и членом-корреспондентом Сербской академии наук и искусств (1968).

Окончил философский факультет SS. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье и Высшая политическая школа в г. Белград. Он был президентом Союза переводчиков и Союза писателей Социалистической Республики Македонии в 1950-х и 1960-х годах, а также Союза писателей Югославии с 1965 по 1969 год. С 1970 по 1977 год он был дипломатом.[2]

биография

Памятник Ако Шопову. Bridge of Arts, Скопье, Республика Македония

Его детство преследовали призраки неизлечимых болезней, смерти, печали и одиночества - темы, которые позже пронизывают его поэзию. Он называл свою молодость «Стоголовым чудовищем». Когда ему было всего одиннадцать лет, его мать, о которой он заботился одна, умерла преждевременно от тяжелой болезни.[3] Он начал писать стихи в школьную тетрадь в четырнадцать лет.

В 1943 году в возрасте 19 лет Ако Шопов начал заниматься Югославские партизаны «сопротивление нацистским оккупационным силам. В этот период он продолжал писать стихи и нашел предмет своего изучения на собственном опыте. Он показал себя очень личным поэтом, даже когда писал хронику событий социального или патриотического характера, например, когда описывал смерть очень любимой женщины и партизана, Вера Йоцич.

С его сборником стихов Стихови на маката и радоста (Стихи о страдании и радости) Шопов отошел от социалистический реализм. Из-за этого ухода в начале 1950-х годов поэзия Шопова сначала подверглась критике, но через несколько лет получила признание.[нужна цитата ]

Говоря собственным голосом, Шопов наметил собственный курс поэзии,[4] не будучи диссидентом. «Величайшая задача и величайшая моральная ответственность поэта, - сказал он в интервью, - состоит в том, чтобы найти правильные слова для содержания и идей, которые он хочет выразить аутентичным и неподражаемым образом. Если это не удается, стихотворение вытащив его из гнезда, слово становится ложью ».

В 1967 году Ако Шопов стал одним из основателей Македонская академия наук и искусств, и был награжден AVNOJ в 1970 г.[5] Премия AVNOJ - это высшее признание в области науки и искусства в рамках бывшей Югославии.

Общественная карьера

В 1971 году, после многих лет журналистской и издательской деятельности, Ако Шопов был назначен послом Югославии в Сенегал. Время Шопова в Сенегале вдохновило на создание книги Поэма для черных женщин, который выиграл Братья Миладиновы Приз[6] на Вечера поэзии Струги в 1976 году. Этот международный фестиваль, ежегодно проводимый на юге Македонии, был основан в 1961 году самим Шоповым с группой македонских поэтов.

В 1975 году, вернувшись из Сенегала, Ако Шопов был назначен президентом Комиссии по культурным связям с зарубежными странами Республики Македония. Однако всего через три года болезнь, предсказанная в его стихах, вынудила его уйти из активной жизни. После продолжительной болезни он скончался 20 апреля 1982 года в Скопье.

Библиография

Поэтический сборник Ако Шопова на английском языке

  • Рождество слова/ Ако Шопов. Под редакцией Катицы Кулавковой. Скопье: Национальная и университетская библиотека Св. Климента Охридского, 2011. 196 с.

Стихи Ако Шопова в различных антологиях на английском языке

Памятник Ако Шопову в Струга
  • Антология современной югославской поэзии в английских переводах / Янко Лаврин. - Лондон: Джон Колдер, 1962.
  • Текстовая книга македонского языка / Крум Тошев и Драги Стефания. - Скопье: Matica na iselenicite od Makedonija, 1965. - 185 с.
  • Размышления о боли и непокорности: подборка македонской поэзии от ранних истоков до наших дней.- Скопье, 1972 г.
  • Введение в югославскую литературу: антология художественной литературы и поэзии / под ред. Бранко Микасинович, Драган Миливоевич и Васа Д. Михайлович. - Нью-Йорк: Туэйн, 1973. - 647 с.
  • Современная югославская поэзия / Васа Д. Михайлович. - Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1977.
  • Читая прах: антология поэзии современной Македонии/ Милн Холтон, Грэм В. Рейд - Пицбург: Университет Питсбурга, 1977.
  • Вечера македонской поэзии: дни македонской культуры.- Скопье: Республиканская комиссия по культурным связям Социалистической Республики Македония, 1979.- [68] с.
  • Белые камни и огненные деревья: антология современной славянской литературы / Васа Д. Михайлович. - Лондон: Associated University Press, 1977.
  • Струге с любовью / Стэнли Х. Баркан. - Меррик - Нью-Йорк: Межкультурные коммуникации, 1978.
  • Тоска по югу: антология современной македонской поэзии / Ситакант Махапатра, Йозо Т. Бошковски. - Нью-Дели: А. К. Даш, Prachi Prakasan, 1981.
  • Македонская поэзия / пер. Н. Кухнер, Г. Рид. - Алигарх - Индия: Редактор Балдев Мирза, 1983.

Поэтические сборники Ако Шопова на македонском языке (оригиналы)

  • Песни (Стихи). Околиски НОМСМ. 1994 г.
  • Пруга на младоста (Железные дороги молодежи) (совместно со Славко Яневским). Скопье. Главное правление Народных молодежных сил Македонии, 1946 год.
  • Na Gramos (О грамосе). Скопье: НАПОК. 1950 г.
  • Итак, наша гонка (Своими руками). Скопье: Государственное книжное издательство Македонии. 1950 г.
  • Стихови на маката и радоста (Стихи о страдании и радости). Скопье. Кочо Расин. 1952 г.
  • Slej se so tišinata (Слияние с тишиной). Скопье: Кочо Расин. 1955 г.
  • Ветрот носи убаво время (Ветры приносят хорошую погоду). Скопье: Кочо Расин. 1957 г.
  • Небиднина (Небытие). Скопье: Кочо Расин. 1963 г.
  • Рагянье на Зборте (Рождество слова). Скопье: Мисла. 1966 г.
  • Юс-универзум (Юс-Универсум). Скопье: Мисла. 1968 г.
  • Gledač vo pepelta (Читая Прах). Скопье: Македонская книга. 1970 г.
  • Песна за черную жену (Песня для Чернокожей). Скопье: Мисла. 1976 г.
  • Дрво на ридот (Дерево на голом холме). Скопье. Мисла. 1980 г.

Избранные стихотворения Ако Шопова на македонском языке

  • Песни (Стихи). Скопье: Кочо Расин. 1963 г.
  • Песни (Стихи). Скопье: Македонская книга и Детская радость. 1967 г.
  • Избор (Выбор). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Македонская книга. 1968 г.
  • Златен круг на время (Золотой круг времени). Скопье: Мисла. 1969 г.
  • Odbrani dela (Избранные произведения). Отредактировал Слободан Мицкович. Скопье: Мисла. 1976 г.
  • Океанот э мал, човекот э голем (Океан мал, человек огромен). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Центр за культуры и информации. 1977 г.
  • Лузна (Шрам). Скопье: Мисла (Предисловие к Ефтиму Клетникову). 1981.
  • Избор од поэзията (Подборка стихов) Под редакцией Раде Сильян. Скопье, Македонская книга, 1987.
  • Песни (Стихи). Отредактировал Раде Сильян. Скопье: Združeni izdavači. 1988 г.
  • Небо на тишината (Небо тишины). Отредактировал Веле Смилевский. Скопье: Культура. 1990 г.
  • Gledač vo pepelta (Читатель Праха). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Мисла. 1991 г.
  • Долгое доагянье на огноте (Долгое прибытие огня). Под редакцией Светланы Шоповой. Скопье: Liber-M.1993.
  • Poezija (Поэзия) Подборка стихов Ако Шопова. Под редакцией Катицы Кулавковой. Скопье: Македонская книга. 1993 г.
  • Raanjeto na zborot (Рождество слова). Под редакцией Катицы Кулавковой. Битола: НИД МИКЕНА, 2008.

Избранные стихотворения Ако Шопова на других языках

  • Злий се с тишино. Препьев Иван Минати. Любляна: Državna založba Slovenije, 1957. 72 с.
  • Örök várakozó. Foditotta: Fehér Ferenc, Novi Sad, Forum, 1964. 78 с.
  • Ветер приносить погожие дни. Перевод Александар Романенко. Москва: Прогресс, 1964. 64 с.
  • Предвечерје. Избор, превод и препјев Сретен Перович. Титоград: Графички завод, 1966. 115 с.
  • Угнус-мильтиба: дзея. Сакартоджис Александр Романенко. Рига: Liesma, 1974. 103 с.
  • Песме. Избор и предговор Георги Старделов; превод и препјев Сретен Перовић, Београд: Народна књига, 1974. 277 с.
  • Pjesma crne žene. Превела Элина Элимова, Загреб, Август Цезарец, 1977. 39 с.
  • Дуго долаженје огња: изaбране песме. Превод Сретен Перовић, Београд: Рад, 1977. 105 с.
  • En chasse de ma voix. Выбор и адаптация Джурджа Синко-Депьеррис, Жан-Луи Депьерри, Париж, Издания Сен-Жермен-де-Пре, 1978. 60 с.
  • Naşterea cuvéntului. Selectiesi traducere de Ion Deaconesvu; префаты примечание Траяна Ника. Клуж-Напока: Дачия, 1981, 91 стр.
  • Lector de cenizas. Presentación selectión i traucción por Aurora Marya Saavedra. Mèhico: Cuadernos Cara a Cara, 1987, 93 стр.
  • Шопов во светот, Шопов од светот. Избор и предговор Милош Линдро. Скопје: Македонска книга, 1994 (Избор, кн. 2).
  • Anthologie Personnelle. Poésie traduite du macédonien par Jasmina Šopova; введение д’Анте Поповски; адаптация и постфейс д'Эдуара Мауника. Париж: Actes Sud / Editions ЮНЕСКО, 1994, 143 стр.
  • Стигмат. Edité par Jasmina Šopova. Скопье: Matica makedonska, 2001. 253 с. (Macédonien et français)
  • Сенгор-Шопов: Параллели. Edité par Jasmina Šopova; Представляет: Ясмина Шопова, Хамиду Салл, Ристо Лазаров. Иллюстрации: Христиан Санев. Скопье: Sigmapres, 2006. 206 с. (français et macédonien).
  • Соль негр. Traducción de Луиза Футоранская. Prólogo y selección por Jasmina Šopova. Буэнос-Айрес: Левиатан, 2011. 98 с.
  • Geburt des Wortes = Naissance de la parole. Gedichte übersetzt aus dem Makedonischen von Ina Jun Broda; Traduit du macédonien Par Jasmina Šopova et Edouard J.Maunick. Струга: Sruga Poesieabende / Soirées poétiques de Struga, 2010. 92 с.
  • Soleil noir = Schwarze Sonne. Préface = Vorwort: Ясмина Шопова. Дифферданж: Издания ФИ, 2012. 121 с.
  • '’Раждание на словото’ ’. Подбор, превод, предговор: Роман Кисьов; Русе: Авангард принт, 2013. 110 с.

Переводы на македонский Ако Шопова

  • Эдуард Багрики, Песна за Апанаса, перевод Шопова и Славко Яневских. 1951 г.
  • Отон Зупанчич, Ciciban. 1951.
  • Крылов И.А., Basani. 1953.
  • Густав Крклец, Telegrafski basni. 1954.
  • Йован Йованович Змай, Песни. 1954.
  • Пьер Корнель, Ле Сид. 1958.
  • Григор Витез, Песна на Чучулигата. 1959.
  • Уильям Шекспир, Гамлет. 1960.
  • Мирослав Крлежа, Песни / Избор. 1963.
  • Изет Сарайлич, Poezija. 1965.
  • Драгутин Тадиянович, Вечер-над-Градот. 1966.
  • Уильям Шекспир, Сонеты. 1970.

Книги об Ако Шопове

  • Ако Шопов (1923–1982): Festschrift представлен как памятник Ако Шопову: члену Македонской академии наук и искусств.[7]
  • Иванович Радомир: Poetikata na Aco Šopov,[8] prevod od srpskohrvatski rakopis Милан Трайков, Скопье, Македонская революция, 1986.
  • Иванович Радомир: Reč o reči: poetika Ace Šopova,[9] Белоград, Ново Дело, 1986.
  • Tvoreštvoto na Aco Šopov (simpozium po povod 70-godišninata od rađanjeto na Aco Šopov), Skopje, Filološki fakultet, Institut za makedonska literatura, 1993.
  • Китанов Блаже: Ако Шопов, Живот и дело, Скопье, Культура, 1998.
  • Старделов Георгий, Небиднината: поэзия и поэзия искусства на Ако Шопов, Скопье, Матица Македонска, 2000.
  • Aco Šopov: svečen sobir po povod 20-godišninata od smrtta na Aco Šopov,[10] Скопье, 24.IV 2002 год.
  • Šopova Jasmina: Po-tragite na Aco Šopov, Скопье, Sigmapres, 2003.
  • Životot i deloto na Aco Šopov (međunaroden naučen sobir povod osumdesetgodišninata od rađanjeto na Aco Šopov), Скопье, Македонская академия на науке и умностите, 2005
  • Рождество слова. Отредактировано Катица Кулавкова. Скопье: Национальная и университетская библиотека Св. Климента Охридского, 2011. 196 с.

Рекомендации

  1. ^ [1]
  2. ^ Бесплатный словарь
  3. ^ Шопова Ясмина: По-трагите на Ако Шопов, Скопье, Sigmapres, 2003.
  4. ^ Литературно-биографический словарь Ако Шопова
  5. ^ Ако Шопов (1923–1982): Festschrift представлен как памятник Ако Шопову: члену Македонской академии наук и искусств.
  6. ^ «Ако Шопов награжден Премией братьев Миладиновых». Архивировано из оригинал на 2014-10-11. Получено 2013-11-04.
  7. ^ WorldCat
  8. ^ WorldCat
  9. ^ WorldCat
  10. ^ WorldCat

внешняя ссылка