Против мачехи за отравление - Against the Stepmother for Poisoning

Против мачехи за отравление (Древнегреческий: Φαρμακείας κατὰ τῆς μητρυιᾶς) является одним из пятнадцати сохранившихся выступлений афинского оратора. Антифон. Это выступление в прокуратуре по делу женщины, которую пасынок обвиняет в организации убийства своего отца, ее мужа. Как и в случае с большинством сохранившихся юридических речей классических Афин, исход дела неизвестен.

Фон

Речь была произнесена в рамках судебного процесса над женщиной за убийство своего мужа несколько лет назад.[1] Муж навестил своего друга Филонея и пообедал с ним; оба умерли: Филоней за обедом и муж двадцать дней спустя.[2] Любовницу Филонея пытали и казнили за убийство.[3] Против мачехи это речь о преследовании сына друга Филонея против его мачехи.[3] Защиту вел сводный брат истца, сын судимой.[4]

Мачехе было предъявлено обвинение в убийстве (φονος, фонограммы).[5] Если бы это было так, дело было бы рассмотрено в ареопаг, который касался дел об убийствах, в том числе смертельных случаях, вызванных фармака (φαρμακα, "наркотики").[6] В качестве альтернативы это могло быть булевз (βουλευσις, «планирование») убийства.[7] В таком случае его попробовали бы в Палладионе.[7]

Точная дата речи неизвестна, хотя, вероятно, она была написана в последнее десятилетие жизни Антифона (421–411 гг. До н.э.).[8] К.Дж. Дувр предполагает, что Против мачехи был произведен после того, что теперь известно как шестая речь Антифона, но до пятой.[9] Таким образом, Дувр датирует речь периодом между 419 и 414 годами до нашей эры.[10] Однако другие ученые считают, что Против мачехи была самой ранней из сохранившихся речей Антифона, причем Майкл Эдвардс утверждал, что речь датируется некоторым временем до 421 года.[11]

Речь

В речи Антифона мачеха истца сравнивается с Клитемнестрой, а его убитого отца - с Агамемноном, изображенным на этой картине. Пьер-Нарсисс Герэн.

Речь, написанная для обвинения на суде по делу об убийстве, является единственной сохранившейся речью Антифона для обвинения.[12] Истец обвиняет мачеху в том, что она убила его отца, когда он был ребенком.[13] Речь пытается доказать, что мачеха устроила так, что ее мужу дали наркотик с намерением убить его.[14] Дело основано на доводе о том, что мачеха убедила другую женщину, любовницу друга ее мужа Филонея, отравить ее мужа. Спикер никогда не объясняет, как он узнал об этом заговоре, а Виктория Воль говорит, что он, возможно, полностью его выдумал.[15]

Помимо утверждения о том, что мачеха ранее пыталась отравить своего мужа, спикер не приводит никаких доказательств своих утверждений. Вместо этого он обращается к страху присяжных перед предательством их жен и сравнивает действия своей мачехи с действиями Клитемнестра убийство Агамемнон.[1] Эстер Эйдинов отмечает, что речь также напоминает рассказ о Медея,[6] в то время как Виктория Воль проводит сравнение с мифом о Деянира сказал в Софокл ' Женщины Трахиды.[16]

Поскольку женщинам не разрешалось представлять себя в суде в классических Афинах, мачеху, похоже, представляли ее сыновья.[13] Речь в защиту не сохранилась, но, возможно, в ней утверждалось, что мачеха не собиралась убивать своего мужа, просто чтобы дать ему приворотное зелье.[13] В Magna Moralia обсуждает аналогичный случай, когда женщина была оправдана на основании того, что защита не пыталась убить своего мужа, а действовала из любви.[1]

Обвинение, предъявленное через много лет после происшествия, могло быть мотивировано спором о наследстве.[17] Как и в большинстве сохранившихся афинских юридических речей, исход дела неизвестен.[18] Ученые в целом считают версию обвинения крайне слабой.[19] Патриция А. Уотсон отмечает, что докладчик не может объяснить мотивы мачехи отравления мужа.[20] Однако Михаил Гагарин утверждает, что, хотя доказательства, представленные обвинением, слабы, рассказанная история, тем не менее, эффективна и все же могла привести к успешному судебному преследованию.[19] С другой стороны, Воль предполагает, что эта стратегия могла дать обратный эффект, если бы трагические намеки в речи Антифона вместо этого напомнили о более симпатичном персонаже, таком как Дейанира.[21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c Гагарин и МакДауэлл 1998, п. 9.
  2. ^ Гагарин 2002, п. 147.
  3. ^ а б Eidinow 2016, п. 34.
  4. ^ Гагарин 2002, п. 146.
  5. ^ Гагарин 1997, п. 104.
  6. ^ а б Eidinow 2016, п. 35.
  7. ^ а б Кэри 1997, п. 36.
  8. ^ Гагарин 2002, п. 139.
  9. ^ Дувр 1950, п. 53.
  10. ^ Дувр 1950, п. 44.
  11. ^ Эдвардс 2000, п. 236.
  12. ^ Гагарин 1997, п. 105.
  13. ^ а б c Wohl 2010, п. 43.
  14. ^ Wohl 2010, п. 44.
  15. ^ Wohl 2010, п. 45.
  16. ^ Wohl 2010, п. 51.
  17. ^ Wohl 2010, п.54.
  18. ^ Wohl 2010, п. 64.
  19. ^ а б Гагарин 2003, п. 205.
  20. ^ Уотсон 1995, п. 55.
  21. ^ Wohl 2010, п. 63.

Рекомендации

  • Кэри, Кристофер. Испытания классических Афин. Лондон: Рутледж.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Довер, К.Дж. (1950). «Хронология речей Антифона». The Classical Quarterly. 44 (1).CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Эдвардс, Майкл Дж. (2000). «Антифон и начало афинского литературного ораторского искусства». Риторика: журнал истории риторики. 18 (3).CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Эйдинов, Эстер (2016). Зависть, яд и смерть: суд над женщинами в классических Афинах. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гагарин, Михаил (1997). Антифон: Речи. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гагарин, Михаил (2002). Антифон Афинский. Остин: Техасский университет Press.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гагарин, Михаил (2003). «Рассказывать истории в афинском законе». Труды Американской филологической ассоциации. 133.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гагарин, Михаил; Макдауэлл, Дуглас М. (1998). Антифон и Андоцид. Остин, Техас: Техасский университет Press. ISBN  978-0-292-72808-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уотсон, Патриция А. (1995). Древние мачехи: миф, женоненавистничество и реальность. Лейден: Брилл.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Воль, Виктория (2010). «Трагический случай отравления: умысел между трагедией и законом». Труды Американской филологической ассоциации. 140 (1).CS1 maint: ref = harv (связь)