Алексис Гедройц - Alexis Guedroitz
Алексис Гедройц | |
---|---|
Алексис Гедройц в 1991 году. | |
Родившийся | 9 июня 1923 г. Панчево, Сербия |
Умер | 1 февраля 1992 г. Брюссель, Бельгия |
Род занятий | Профессор русского языка и литературы, переводчик, переводчик, писатель и преподаватель |
Язык | Французский, русский |
Национальность | бельгийский |
Принц[1] Алексис Николаевич Guedroitz (9 июня 1923 г. - Панчево, Сербия - 1 февраля 1992 г. - Брюссель, Бельгия ) был бельгийский профессор из Русский язык и литература (Ecole de Guerre; Centre Nucléaire de Mol; Высший институт устных и письменных переводчиков Мари Хэпс; Высший институт города Брюсселя) и Устный переводчик которые участвовали в нескольких встречах между Советский и бельгийский политики (Спаак -Хрущев (1961); Спаак -Косыгин (1969); Хармель -Громыко (1972); официальный визит короля и королевы бельгийцев в г. СССР (1975); ... )
Он также был одним из основателей и делегатов в Бельгии Международного Достоевский Общество (IDS).
биография
Детство
Родился в изгнании в Панчево, Сербия, в 1923 году Алексис Гедройц был сыном русского князя Николая Владимировича.[2] Гедройц и его жена Александра Григорьевна Стригевская. Вскоре после его рождения его отец, молодой офицер Имперской гвардии, умер от боевых ран. Юного Алексея, его сестру Ольгу и сводного брата Андрея воспитывала мать, повторно женившиеся в Брюссель с господином Джорджем Иовлеффом.
Частная жизнь
Алексис Гедройц был дважды женат. Первый в Дублин в 1948 году он женился на Уна Райан, от которой у него родилась дочь, актриса. Аня Гедройц, затем в Брюссель в 1962 году он женился на Жанне Мари de Hemricourt de Grunne от которого у него было двое сыновей, Николя и Мишель Гедройц.
Театральные постановки
- 1962-1963: Борис Годунов к Александр Пушкин - Ридо де Брюссель (новая адаптация)
- 1963-1964: Иванов к Антон Чехов - Ридо де Брюссель (адаптация)
- 1964-1965: Дух под землей Федора Достоевского - Брюссельское Ридо (на сцену)
- 1966-1967: Дядя Ваня Антона Чехова - Брюссельское Ридо (новая редакция)
- 1967-1968: Идиот Федора Достоевского - Ридо де Брюссель (на сцену)
- 1969-1970: Преступление и наказание Федора Достоевского - Брюссельское Ридо (инсценировка)
- 1972-1973: Месяц в деревне к Иван Тургенев - Королевский театр дю Парк (приспособление)
- 1973-1974: Братья Карамазовы Федора Достоевского - Брюссельское Ридо (адаптация)
- 1976-1977: Вишневый сад А.П. Чехов - Королевский театр в парке (адаптация)
- 1979-1980: Игрок Федора Достоевского - Брюссельское Ридо (адаптация)
- 1979-1980: Чайка Антона Чехова - Королевский театр галерей (новая обработка)
- 1987-1988: Иванов А.П. Чехов - Королевский театр в парке (адаптация)
- 1988-1989: Обруч Виктор Славкин - Брюссельское Ридо (французский текст)
Литературные адаптации
- 1973: Месяц в деревне Иван Тургенев (Переводчик: Алексис Гедройц - Париж: Жак Антуан)
- 1975: Дядя Ваня Антон Чехов (Переводчик: Алексис Гедройц - Париж)
- 1980: Игрок Федора Достоевского (Адаптер: Алексис Гедройц - Брюссель: Rideau de Bruxelles - Коллекция: Cahiers du Rideau)
Книги как автор
- 195?: Триумф Стефана Пастернака[3]
- 1959: Нечеткая местность[4]
- 196?: Концерт в D
- 1974: Нобелевская премия по русской литературе: от Бунин к Солженицын[5]
- 1985: Faire: un verbe à tout faire[6]
Периодические издания
- 1973: Тургенев, Наследие Пушкина - Алексис Гедройц в Revue Générale - отрывок из мартовского номера
- 1978: Лев Толстой или творческий самоанализ - Алексис Гедройц в Revue Générale - отрывок из № 10, октябрь
Пресс-релизы
Библиография
- Новый словарь бельгийцев (A-H) с 1830 года по наши дни - Delzenne et Houyoux - Le cri dictionnaire - La Libre Belgique RTBF - ISBN 2-87106-212-9
Украшения
- Офицер Орден Академических пальм (Франция)
- Офицер Орден Леопольда (Бельгия)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ферран, Les Familles Princières de l'Ancien Empire de Russie
- ^ Открытая база данных офицеров Российской Императорской Армии: Гедроиц Николай Владимирович
- ^ Триумф Стефана Пастернака
- ^ "Рельеф нечеткий". Архивировано из оригинал на 2012-03-25. Получено 2011-09-07.
- ^ Нобелевская премия по русской литературе: de Bounine à Soljenitzyne
- ^ Faire: un verbe à tout faire