Альманах де Гота - Almanach de Gotha
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Альманах де Гота 1851 | |
Страна | Саксен-Кобург и Гота (оригинал), объединенное Королевство (Текущий) |
---|---|
Язык | Французский (исходный), английский (текущий) |
Жанр | Дворянство, геральдика, генеалогия |
Издатель | Дж. К. Дитрих К. В. Эттингер К.Г. Ettinger Юстус Пертес Альманах де Гота |
Опубликовано | 1763–1944 1998– |
Опубликовано на английском языке | 1998– |
Тип СМИ | Распечатать |
Интернет сайт | Официальный веб-сайт |
В Альманах де Гота (Немецкий: Gothaischer Hofkalender) - это каталог европейских роялти и выше благородство, в том числе основные правительственный, военный и дипломатический корпус, а также статистические данные по странам. Впервые опубликовано в 1763 г. К. В. Эттингером в Гота в Тюрингия, Германия на герцогский корт из Фридрих III, Герцог Саксен-Гота-Альтенбург, он стал рассматриваться как авторитет в классификации монархий и их дворов, правящих и бывших династий, княжеских и герцогских семей, а также в генеалогических, биографических и титульных деталях высшей европейской аристократии. Его издавал с 1785 г. ежегодно Юстус Пертес Издательство в Готе, до 1944 года. Советы уничтожил Альманах де Гота архивы 1945 г.
В 1992 году семья Юстуса Пертеса восстановила свое право на использование имени Альманах де Гота. В 1998 году лондонский издатель Джон Кеннеди приобрел права на использование названия Альманах де Гота от Юстуса Пертеса Verlag Gotha GmbH, на тот момент 100% дочерней компании Ernst Klett Schulbuchverlag GmbH, Штутгарт. Последним изданием Юстуса Пертеса было 181-е издание, выпущенное в 1944 году. После перерыва в 54 года первое из новых изданий (182-е) было опубликовано в 1998 году на английском языке, новом дипломатическом языке, который использовался в качестве лингва франка вместо французского или немецкого.[1] Пертес рассматривает полученные тома как новые работы, а не как продолжение изданий, опубликованных Пертесом с 1785 по 1944 год.[2] Два тома были напечатаны с 1998 года, причем том I содержит списки суверенных, ранее суверенных и опосредованный дома Европы и дипломатический и статистический справочник; и Том II, содержащий списки несубверенных княжеских и герцогских домов Европы.
Публикация Гота, 1763–1944 гг.
Оригинал Альманах де Гота предоставил подробные факты и статистику по странам мира, в том числе их царящий и бывшие царские дома, причем европейские дома более полны, чем дома на других континентах. Он также назвал самого высокого действующего президента государственные служащие, члены дипломатический корпус, и высшее дворянство Европы со своими семьями. В самом широком смысле Альманах имело более 1200 страниц, менее половины из которых были посвящены монархическим или аристократическим данным.[3] Он приобрел репутацию за широту и точность информации о королевской семье и знати по сравнению с другими альманахи.[4]
В Альманах 'публикация Юстус Пертес началось при герцогском дворе Саксен-Кобург и Гота в Германии. В альманахе перечислялась правящая династия этого двора, начавшаяся еще в 19 веке, за которой обычно следовали родственные монархи. Дом Веттинов а затем, в алфавитном порядке, другие семьи княжеского ранга, царствующие и не царствующие. Хотя всегда издавались на французском языке, другие альманахи на французском и английском языках более широко продавались на международном уровне. С годами структура альманаха менялась, а его объем расширялся. Вторая часть, названная Annuaireiplomatique et statistique («Дипломатический и статистический ежегодник»), предоставлено демографический и правительственная информация по странам, как и другие альманахи. Его первая часть, названная Annuaire généalogique («Генеалогический ежегодник»), по сути, состоит из трех разделов: правящие и ранее правящие семьи, медиатизированные семьи и несуверенные семьи, по крайней мере, один из членов которых носил титул принца или герцога.[4]
В первом разделе всегда перечислялись европейские суверен дома, правили ли они как император, король, великий князь, герцог, принц или какой-либо другой титул, например курфюрст, маркграф, ландграф, пфальцграф или же папа. До 1810 года эти суверенные дома числились рядом с такими семьями и организациями, как Барбиано-Бельгиоджозо, Клари, Коллоредо, Фюрстенберг, Император, Генуя, Гонзага, Хацфельд, Яблоновский, Кински, Линье, Паар, Радзивиллы, Старемберг, Турн и Таксис, Турция, Венеция, Мальтийский Орден и Тевтонские рыцари. В 1812 году эти записи начали заносить в группы:[4] Первыми были германские государи, которые имели чин великого князя или курфюрста и выше (герцог Саксен-Готский, однако, был указан здесь вместе с Францией, но раньше - см. ниже).
Следующими в списке под заголовком "Коллегия князей" были правящие герцогские и княжеские династии Германии, например Гогенцоллерн, Изенбург, Leyen, Лихтенштейн и другие Саксонские герцогства. За ними последовали главы негерманских монархий, таких как Австрия, Бразилия и Великобритания. Четвертыми значились не правящие князья и князья, медиатизированные или нет, в том числе Аренберг, Крой, Фюрстенберг рядом Batthyany, Яблоновский, Сулковски, Порция и Беневенто.
В 1841 году к разделам суверенных династий, а также княжеских и герцогских семей была добавлена третья часть. Он состоял исключительно из медиатизированных семей комитальный ранг признан различными штатами Германская конфедерация как принадлежащие с 1825 г. к той же исторической категории и обладающие некоторыми из тех же привилегий, что и правящие династии; эти семьи были немецкими, за некоторыми исключениями (например, Бентинк, Рехтерен-Лимпург ). Договор 1815 г. Венский конгресс санкционировал - и статья 14 Германской Конфедерации Bundesakt (устав) признан - удержание от Немецкий Императорский режим равенство рождения для супружеских целей в медиатизированных семьях (называемых Standesherren) царствующим династиям.[4] В 1877 году медиатизированные комитальные семьи были перемещены из секции III в секцию II A, где они присоединились к княжеским медиатизированным семьям.
В третью часть входили члены таких не правящих, но исторически известных семей, как Рохан, Орсини, Ursel, Норфолк, Чарторыйский, Голицына, La Rochefoucauld, Кински, Радзивилл, Мерод, Дона и Альба.
Другой свергнутый Европейские династии (например, Аренберг, Бирон, Дадиани, Boncompagni -Людовизи, Гирей, Мурат ) не воспользовались подобной интерпретацией их исторического статуса в альманахе. Многие княжеские или герцогские семьи были перечислены только в его третьем, нединастическом разделе или были полностью исключены, что вызвало критику в 20 веке со стороны таких специалистов по генеалогии, как Жан-Энгельбер, герцог д'Аренберг, Уильям Аддамс Рейтвиснер и Кирилл Туманов[5][6] последний комментирует, что изменения отражают "пангерманский триумфализм"[7]
Даже в начале 19 века были возражения против сохранения в альманахе свергнутый династий, хотя не обязательно желаемых изменений. Избранный император Наполеон заявила письменный протест своему министру иностранных дел, Шампанское:
Месье де Шампаньи, в этом году "Альманах де Гота" сделан плохо. Сначала идет граф де Лилль [титул, которым пользовался в изгнании будущий король Людовик XVIII Франции ], за которым следуют все князья Конфедерация как будто в конституцию Германии не было внесено никаких изменений; семья Франция названа в нем неуместно. Вызовите министра Готы, который должен понять, что в следующем альманахе все это будет изменено. Дом Франции должен упоминаться как в [французском] Имперском альманахе; не должно быть дальнейшего упоминания ни графа де Лилля, ни какого-либо германского принца, кроме тех, которые закреплены в статьях Рейнской Конфедерации. Вы должны настоять на том, чтобы статья была передана вам до публикации. Если в царствах моих союзников печатаются другие альманахи с неуместными ссылками на Бурбонов и Дом Франции, поручаю моим министрам сообщить, что вы приняли это к сведению и что это будет изменено к следующему году.[8]
В ответ издатели, чтобы развеселить Наполеона, выпустили два издания: одно для Франции, с недавно облагороженным, и другое, включающее династии, свергнутые после отмены священная Римская империя. Объединенная версия, первая часть которой включала недавно правившие династии, а также титулы семей, утративших суверенитет после падения Наполеона в 1815 году, оставалась в публикации до 1944 года.[4] формат, который с тех пор широко тиражируется в династических компиляциях (например, Руководство по генеалогии, Fürstliche Häuser, Королевские семьи Берк в мире, Le Petit Gotha, Рувиньи «Титулованное дворянство Европы»).
В 1887 г. Альманах начал включать неевропейские династии в свой первый раздел, с включением одной из правящих семей Индии.
Вторая мировая война и последствия
Когда Советский войска вошли Гота в 1945 году они систематически уничтожили все архивы Альманах де Гота.[нужна цитата ]
С 1951 по 2013 год другой издатель, C.A. Старке, издавал ежегодно многотомное издание на немецком языке под названием Руководство по генеалогии (GHdA ). Он был разделен на подмножества; то Fürstliche Häuser подмножество в значительной степени эквивалентно немецкому языку Gothaischer Hofkalender и это Fürstlichen Häuser том, который также был опубликован Пертесом, или разделы 1, 2 и 3 Альманах де Гота. Однако ни в одном томе Fürstliche Häuser включены все семьи, входящие в Хофкалендер или же Альманах де Гота: Необходимо использовать несколько томов для отслеживания всех королевских семей Европы. В 2015 г. Gothaisches Genealogisches Handbuch продолжил ежегодную публикацию практически того же содержания, что и GHdA.[9]
Лондонское издание, с 1998 г.
В 1992 году семья Юстус Пертес восстановил свое право на использование имени Альманах де Гота. Компания Юстус Пертес Верлаг Гота ГмбХ (дочерняя компания Ernst Klett Schulbuchverlag GmbH) затем продал эти права в 1995 году новой компании Almanach de Gotha Limited, созданной в Лондоне.[11] Новое издательство выпустило 182-е издание 16 марта 1998 г. Отель Кларидж.[12][13] Он был написан на английском, а не на французском, поскольку редактор считал, что английский язык стал теперь языком дипломатии.[14] Шарлотта Пайк была редактором только издания 1998 года, а Джон Кеннеди - управляющим директором и издателем. Новые издатели также возродили Комитет покровителей под председательством Кинга. Хуан Карлос I Испании и председательство короля Майкл I Румынии. После его смерти королю Майклу наследовал Альбер II, князь Монако.[15]
Лондонское издательство выпустило еще четыре издания тома I (1999, 2000, 2003 и 2004 гг.), Основанное на издании 1998 года, в которое вошли правящие, ранее правившие и правящие страны Европы и Южной Америки и опосредованный княжеские дома и единственное издание тома II 2001 года под редакцией Джона Кеннеди и Гислена Крассарда, которое включало другие несуверенные княжеские и герцогские дома Европы.[16] Обзор в Экономист критиковал низкие редакционные стандарты и критиковал второй том за отсутствие генеалогической точности.[17] Новое издание тома I вышло в 2012 году под редакцией Джона Джеймса.[18] Обзор в Литературное приложение к The Times похвалил том I 2012 года за «скрупулезное перечисление названий, родословной и геральдики [нацеленное] на ученость, а не на сенсацию ...»[19]
Структура
Поскольку дипломатический корпус имел обыкновение использовать официальные звания, придерживаясь местных приоритет и этикета, а также для нежных поздравлений и соболезнований членам династии нации, к которой они были приписаны, альманах включал Calendrier des Diplomates («Календарь дипломатов»), в котором подробно описаны основные национальные праздники, юбилеи, церемонии и королевские даты рождения.[3]
Следующий Первая Мировая Война и падение многих королевские дома осталось меньше регулирующих органов для подтверждения использования титулов; Тем не менее Альманах де Гота продолжил практику строгой проверки информации, запрашивая заверенные копии патентные письма, родословные, подтвержденные компетентными органами, документы, указы и ссылки на заявленные титулы.[3] Среднее и низшее дворянство Европы (семьи, чей основной титул был ниже титула принца или герцога, за исключением опосредованный семьи, перечисленные в отдельном разделе) не были включены в альманах. Не было гранды или же герцогские семьи Португалии и Испании (где титулы передаются как через мужчин, так и через женские линии, регулярно передавались по наследству потомками не-патрилинейный происхождение). Семьи некоторых итальянских и восточноевропейских народов (например, России, Румынии), где княжеский титул претендовали многие, также были неполными. Тем не менее, правящие, ранее правящие и дворянские семьи, включенные в альманах, к моменту прекращения публикации альманаха в 1944 году исчислялись сотнями.[3]
В 1890 году альманах переименовал II A в раздел II, а II B в раздел III. Династии, правившие неевропейскими народами, были перечислены в разделе I B. Вымершие семьи были перечислены в последний раз в году после смерти последнего члена, мужчины или женщины, и последующие издания направляли читателей к этому тому.[3]
Семьи, которые перестали быть включены по другим причинам, таким как отсутствие доказательств наличия законных потомков семьи или обнаружение того, что они не имеют действительного княжеского или герцогского титула, с тех пор не включались, но добавлялись вместе с датами предыдущего включения: в список после последнего раздела каждого Annuaire Genealogique (Генеалогический ежегодник), какая страница была озаглавлена Liste des Maisons authrefois publiées dans la 3e partie de l'Almanach de Gotha ("Список домов, ранее опубликованный в 3-м разделе Альманах де Гота.")[3]
С 1927 года альманах перестал включать все семьи в ежегодный выпуск, а вместо этого менял записи каждые несколько лет. Где названия и стили (Такие как Светлое Высочество ) перестали признаваться национальными правительствами (например, Германии, Австрии, Чехословакии), альманах содержал соответствующие даты и подробности, но продолжал приписывать такие названия и стили отдельным лицам и семьям, в соответствии с его практикой, начиная с Французская революция; свергнутым государям и династиям по-прежнему были предоставлены их прежние титулы и ранги, но даты низложения были отмечены,[4] и титулы, связанные исключительно с суверенитетом (например, император, королева, великий князь, наследная принцесса), не предоставлялись тем, кто не носил их во время монархии. Названия притворство ниже суверенного ранга присваивались члены бывших правящих династий, о чем сообщали главы их домов, в противном случае самозваные титулы не использовались. Альманах содержал явное заявление об отказе от ответственности, в котором говорилось, что известные биографические данные, такие как даты рождения и разводы, не будут скрыты.[3]
Смотрите также
- Альманах де Брюссель (несуществующий)
- Пэра Берка
- Пэра и баронетство Дебретта
- Carnet Mondain
- High Life de Belgique
- Libro d'Oro
- Социальный регистр
Рекомендации
- ^ Джеймс, Джон (1 апреля 2018 г.). Альманах де Гота 2018, Том I. Лондон: Альманах де Гота. п. 1366. ISBN 978-0-9933725-6-8.
- ^ "Альманах де Гота". Юстус Пертес. Получено 9 июн 2008.
- ^ а б c d е ж грамм Альманах де Гота. Юстус Пертес, Gotha, 1944, стр. 7-12, 131, 169, 363-364, 558, 581-584. Французский.
- ^ а б c d е ж де Дисбах, Гислен (1967). Секреты Готы. Великобритания: Чепмен и Холл. С. 21, 23–24, 28–30.
- ^ Фра Кирилл Туманов, «Генеалогический империализм» (1985), том 6 (№ 134) (NS), Герб, стр. 145, 147.
- ^ Герцог и принц Жан Энгельбер д 'Аренберг, Диссертация "Меньшие князья Священной Римской империи в наполеоновскую эпоху", Вашингтон, округ Колумбия, 1950, опубликованная как Les Princes du St-Empire à l'époque napoléonienne (Louvain, 1951) 15ff, цитируется в Almanach de Gotha (Almanach de Gotha, London, 1998), стр. 275–286.
- ^ Рейтвизнер, Уильям Аддамс (Январь 1998 г.). «Медиатизация». Получено 19 апреля 2011.
- ^ Переписка Наполеона I. XVI. Франция: Imprimerie Impériale. 1864 г.. Получено 6 июля 2014.
- ^ Gothaisches Genealogisches Handbuch der Fürstlchen Häuser, Band I. Verlag des Deutschen Adelsarchivs. Марбург. 2015. (немецкий). ISBN 978-3-9817243-0-1.
- ^ Джеймс, Джон (1 января 2019 г.). Готский альманах 2019, тома I и II. Лондон: Альманах де Гота. ISBN 978-0-9933725-8-2.
- ^ Уведомление об отказе от ответственности
- ^ "Современная Гота". Альманах де Гота. Архивировано из оригинал 11 февраля 2006 г.. Получено 30 мая 2008.
- ^ Жюри, Луиза. Тосты на верхнем тесте Aristocrat Studbook Независимый (14 марта 1998 г.)
- ^ Рансимен, Стивен (2 мая 1998 г.). «Первая книга королей». Зритель. Получено 6 июн 2008.
- ^ "Société des Amis de l'Almanach de Gotha". Альманах де Гота. Получено 14 сентября 2019.
- ^ Хардман, Роберт (19 июня 2001 г.). «Семейный альманах разоблачит благородных претендентов». Дейли Телеграф. Получено 6 июн 2008.
- ^ «Альманах де Гота - готический ужас». Экономист. 24 января 2002 г.. Получено 7 октября 2007.
- ^ "Альманах де Гота 2012. Том I, части I и II". Бойделл и Брюэр. Архивировано из оригинал 8 июля 2011 г.. Получено 8 февраля 2012.
- ^ «И тьма Солнца и Луны, и Альманах де Гота ...» Литературное приложение к The Times. Архивировано 17 января 2013 года.. Получено 17 января 2013.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
дальнейшее чтение
- Джеймс, Джон (1 апреля 2018 г.). Альманах де Гота 2018, Том I. Лондон: Альманах де Гота. С. 1355–1367. ISBN 978-0-9933725-6-8., содержит Историю Альманаха де Гота 1763–2018.
- де Дисбах, Гислен (1967). Секреты Готы. Мередит Пресс. ISBN 978-1-5661908-6-2.
- Томас Фрайхер фон Фрич, Die Gothaischen Taschenbucher Hofkalener und Almanach (Starke Verlag, Limburg / Lahn, 1968), представляет собой ценную библиографию и указатель семейств, которые появлялись в различных изданиях Альманаха де Гота.