Анубави Раджа Анубави - Anubavi Raja Anubavi
Анубави Раджа Анубави | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | К. Балачандер |
Произведено | В. Р. Аннамалай М. Р. М. Аруначалам |
Сценарий от | К. Балачандер |
Рассказ | Рама. Аранганнал |
В главных ролях | Нагеш Р. Мутураман Раджасри Джаябхаратхи |
Музыка от | М. С. Вишванатан |
Кинематография | Немай Гош |
Отредактировано | Н. Р. Китту |
Производство Компания | Ayya Films |
Дата выхода | 1967 |
Продолжительность | 177 минут[1] |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Анубави Раджа Анубави (перевод Испытай это, мальчик. Испытайте это) - индиец 1967 года Тамильский -язык комедийный фильм написано и направлено К. Балачандер. Это звезды Нагеш вместе с Р. Мутураман, Раджасри и Джаябхаратхи. Фильм был переделан в хинди в качестве Do Phool (1973) и в Каннада в качестве Китту Путту (1977).[2]
участок
Мужчина переживает культурный шок, впервые приехав в Мадрас.[3]
Бросать
- Нагеш как Тангамутху и Маниккам
- Р. Мутураман как Джанакираман
- Раджасри как Раджамани
- Джаябхаратхи как Рамамани
- Манорама как Muthamma (любовник Manikkam)
- Майор Сундарраджан как Чидамбарам
- Машинистка Гопу как лидер бандитов
- О. А. К. Тевар как прокурор
- Хари Кришнан в роли Варадхараджана
- Т. П. Мутулакшми как жена Чидамбарама Марагадхам
- С. Н. Лакшми как мать Маниккам
- С. Н. Парвати как Спаситель Тангамуту
- Самикканну как помощник Варадхараджана
Производство
Анубави Раджа Анубави был направлен К. Балачандер, написавший сценарий по рассказу Рамы Аранганнала.[4][1] Продюсерами фильма выступили В. Р. Аннамалай и М. Р. М. Аруначалам при компании Ayya Films. Кинематографией занималась Немай Гош, и редакция Н. Р. Китту.[1] Песня "Madras Nalla Madras", изображенная на Нагеше, снималась на дорогах Мадраса (ныне Ченнаи ).[4][5]
Саундтрек
Музыка написана М. С. Вишванатан в то время как текст был написан Каннадасан.[6] По словам Удхава Наиг из Индуистский «Madras Nalla Madras» была одной из первых песен, в которых пытались дать комментарий к жизни в городе.[7] В песне также были замечены ссылки на то, что никто не идет медленно по дороге или хорошо говорит на тамильском.[8] Как и большинство песен в фильмах Балачандера, тексты песен носили сатирический характер.[9] «Мутукуликка Ваарергала» исполнялась в Thoothukudi диалект.[10][11]
Список треков на тамильском языке
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Мутукуликка Ваарергала» | Л. Р. Эсвари, Т. М. Соундарараджан, М. С. Вишванатан | Каннадасан | 03:34 |
2 | "Анубави Раджа Анубави" | Л. Р. Эсвари , П. Сусила | 03:28 | |
3 | "Мадрас Налла Медрас" | Т. М. Соундарараджан | 03:13 | |
4 | «Ажагируккутху» | Сиркажи Говиндараджан, Т. М. Соундарараджан | 03:18 | |
5 | "Маанендру Пеннуккору" | П. Сусила | 4:47 |
Список треков на телугу
Тексты песен на телугу написаны Анисетти Суббарао.[12]
Нет. | Песня | Певцы | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|
1 | "Malleteega Poosindiraa" | Л. Р. Эсвари, Гхантасала | 03:34 |
2 | "Анубхавинку Раджа Анубхавинку" | Л. Р. Эсвари, П. Сусила | 03:28 |
3 | "Мадрасу Винта Мадрасу" | Питхапурам Нагешвара Рао | 03:13 |
4 | "Андалусинде Джагатило" | С. П. Баласубрахманьям, Питхапурам Нагешвара Рао | 03:18 |
5 | "Мааталло Маллеллони" | П. Сусила | 4:47 |
Прием
Историк кино Рэндор Гай похвалил фильм за «отличный сценарий, диалоги и режиссуру К. Балачандера, а также блестящую игру Нагеша в двойной роли».[4] Фильм стал кассовым хитом.
Рекомендации
- ^ а б c Элли, Дерек (1977). Мировая фильмография: 1967. Издательство Университета Фэрли Дикинсона. п. 255. ISBN 978-0-498-01565-6.
- ^ Нараян, Хари (15 ноября 2016 г.). «Континуум КБ». Индуистский. В архиве из оригинала 23 ноября 2016 г.. Получено 6 апреля 2018.
- ^ «Ченнаи глазами кино». Новый индийский экспресс. 13 октября 2017. В архиве из оригинала 11 апреля 2018 г.. Получено 11 апреля 2018.
- ^ а б c Гай, Рэндор (10 декабря 2016 г.). "Анубави Раджа Анубави". Индуистский. В архиве из оригинала 11 декабря 2016 г.. Получено 24 декабря 2016.
- ^ Субраманиан, Анупама (27 августа 2019 г.). «Когда Мадрас очаровал тамильских фильмов». Deccan Chronicle. В архиве из оригинала 17 сентября 2019 г.. Получено 1 октября 2020.
- ^ «Анубхави Раджа Анубхави». Gaana.com. В архиве из оригинала 3 марта 2015 г.. Получено 15 июн 2015.
- ^ Наиг, Удхав (20 августа 2014 г.). «Мадрас днем, ночью и по песне». Индуистский. В архиве из оригинала 2 сентября 2014 г.. Получено 15 июн 2015.
- ^ "Как Мадрас тамильский развеселил фильмы". Индуистский. 30 августа 2011 г. В архиве из оригинала на 1 октября 2020 г.. Получено 15 июн 2015.
- ^ Раман, Шрути Ганапати (22 августа 2017 г.). «День Мадраса: песни из фильма, которые лучше всего передают разнообразный дух города». Scroll.in. Получено 11 апреля 2018.
- ^ Пудпедди, Харичаран (17 августа 2011 г.). «Город в целлулоиде». Индуистский. В архиве из оригинала на 1 октября 2020 г.. Получено 15 июн 2015.
- ^ "நெல்லைத் தமிழில் எழுதிய பாடல்" [Песня, написанная на неллай тамильском языке]. Дина Танти (на тамильском). 14 февраля 2020. В архиве с оригинала 25 ноября 2020 г.. Получено 25 ноября 2020.
- ^ «అనుభవించు రాజా అనుభవించు - 1968 (డబ్బింగ్)» [Анубхавинку Рааджа Анубхавинку - 1968 (Дубляж)]. Гхантасала Галамрутаму (на телугу). Архивировано из оригинал 7 марта 2016 г.. Получено 3 марта 2016.