Нинаиталь Иниккум (фильм 1979 года) - Ninaithale Inikkum (1979 film)
Нинаитале Иниккум / Андамаина Анубхавам | |
---|---|
Тамильский плакат | |
Режиссер | К. Балачандер |
Произведено | Р. Венкатараман |
Сценарий от | К. Балачандер |
Рассказ | Суджата Рангараджан |
В главных ролях | |
Музыка от | М. С. Вишванатан |
Кинематография | Б. С. Локанатх |
Отредактировано | Н. Р. Китту |
Производство Компания | Premalaya Productions |
Распространяется | Premalaya Productions |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 141 мин. |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский телугу |
Нинаитале Иниккум (перевод Приятные воспоминания) - индиец 1979 года Тамильский -язык романтическая комедия фильм режиссера К. Балачандер в главных ролях Камаль Хаасан, Rajinikanth, Джаяпрада, Гита и Накуль. Рассказ написал Суджата Рангараджан.[2][3] Фильм также одновременно снимался в телугу в качестве Андамаина Анубхавам (перевод Прекрасный опыт).[4] Большая часть фильма снята в Сингапур.[5] Этот фильм позже был дублирован в хинди в качестве Пьяра Тарана[6][7].
участок
Фильм рассказывает о Чандру, певце и его группе во время тура по Сингапуру. Там Чандру встречает свой любовный интерес Сону, но обнаруживает, что она неизлечимо больна.
Бросать
- Камаль Хаасан как Chandroo
- Джаяпрада как Сона
- Джаясудха как Камини
- Rajinikanth как Deepak
- Гита как Мина
- Сарат Бабу (Появление гостя)
- Нараяна Рао (появление в гостях)
- S. Ve. Шехер (Появление гостя)
Производство
Многие из К. Балачандер студентам нравится Джаясудха, Сарат Бабу, Гита и Нараяна Рао появляются в камео для своего наставника. Это был дебютный фильм для актера. С. В. Шехар.[8] Джаясудха сестра Субхашини тоже появляется. Группа в фильме и музыка были вдохновлены Битлз.[9]
Большая часть фильма была снята в Сингапуре,[10] в то время как дополнительные сцены были сняты на вилле AVM Garden в Ченнаи.[11] Сцена, в которой Дипаку (Раджниканту) предлагают перевернуть сигарету 10 раз или потерять палец, основана на Роальд Даль с Человек с юга.[12]
Саундтрек
Саундтрек был написан М. С. Вишванатан в то время как текст был написан Каннадасан. Энгейум Эппотум был одним из самых известных дискотека песни из фильма, ремикшированного Йоги Би в Поллатаван (2007).[13] Ремикс на песню «Самбо Шива Самбо» сделал Виджей Энтони как "Авала Намбитан" для Салим (2014).[14] Судха Рагунатан отметил, что "Нинаитале Иниккум просто потрясли сцену с MSV Sir, демонстрируя свои новаторские идеи ".[15] MSV повторно использовали песню «Sambho Siva Sambho» для тамильской пьесы «Shiva Sambho». [16] Заглавная песня этого фильма "Nenaithale Inikum" - уникальная композиция, так как во всей песне всего два слова. "[17]
- Тамильский саундтрек
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Намма Оору Сингари" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 3:34 |
2. | "Сайонара Вешам Калайнтхатху" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 1:47 |
3. | «Нижал Кандаван» | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 2:12 |
4. | "Нинаиттаале Иниккум" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки | 3:51 |
5. | "Ванилей медай амайтху" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 2:23 |
6. | "Ананда Тхандавамо" | Каннадасан | Л. Р. Эсвари | 5:11 |
7. | «Бхаратхи Каннамма» | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям, Вани Джаярам | 5:47 |
8. | "Иннимай Нираинда Улагам" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям, Л. Р. Эсвари | 5:48 |
9. | "Кааттирунтхен" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 3:41 |
10. | «Самбо Сивасамбо» | Каннадасан | М. С. Вишванатан | 4:48 |
11. | "Таттикетка Аалиллай" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 1:18 |
12. | "Yaathum Oore" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям, П. Сушила | 6:39 |
13. | "Энгеюм Эппотум" | Каннадасан | С. П. Баласубрахманьям | 6:31 |
14. | «Ты как фонтан» | Канмани Суббу | С. П. Баласубрахманьям | 2:09 |
- Саундтрек на телугу
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Ананда Тандавамо" | Л. Р. Эсвари | ||
2. | "Андамаина Анубхавам" | Атрея | С. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки | |
3. | "Андамаина Локамунди" | С. П. Баласубрахманьям, Л. Р. Эсвари | ||
4. | "Привет, Нестам Багуннава" | Атрея | С. П. Баласубрахманьям, П. Сушила | |
5. | "Курраллой Курраллу Веррекки Вунноллу" | Атрея | С. П. Баласубрахманьям | |
6. | "Nuvve Nuvvamma Navvula Puvvamma" | Атрея | С. П. Баласубрахманьям, Вани Джайрам | |
7. | "Пада Пада Чейи Калипену" | С. П. Баласубрахманьям | ||
8. | «Самбхо Шива Самбхо» | С. П. Баласубрахманьям | ||
9. | «Сингапури сингари» | С. П. Баласубрахманьям | ||
10. | "Что за ожидание" | С. П. Баласубрахманьям |
Прием
Piousji из воскресенье написал: «Несмотря на героические усилия Камалахасана спасти фильм, он быстро распадается».[18]
Похвалы
Б. С. Локанатх выиграл Государственную кинопремию Тамил Наду за Лучший оператор.
Наследие
Фильмы вроде Бхарати Каннамма (1997), Энгеюм Эпподхум (2011) были названы в честь песен фильма.[нужна цитата ] В 2009 году еще один фильм под названием Нинаитале Иниккум, в главных ролях Притхвирадж Сукумаран, Шакти Васу и Приямани был выпущен. Г. Н. Р. Кумаравелан Режиссер фильма заявил, что название было «правильным для моего фильма о студентах и сценарии колледжа».[19] Наконец, текст песни «Jagame thanthiram» в песне Siva sambo вдохновил на создание фильма о дхануше 2020 года. то же имя.
Абасварам Рамджи провел сценическое шоу под названием Нинаитале Иниккум в 2006 году.[20] Спектакль «Самбо Шива самбо», названный в честь песни из фильма, дирижировал Театром Махам. М. С. Вишванатан сочинил фоновую музыку к спектаклю.[21]
Переиздание
Восстановленная в цифровом виде версия фильма была выпущена 4 октября 2013 года.[22] но получил в прокате вежливую реакцию.[23]
Рекомендации
- ^ Шрикантх, Гаятри (2008). Имя Раджиникантх. Ом Книги Интернэшнл. п. 369.
- ^ Сугант, М. (6 октября 2013 г.). «Кино недели: Нинаитале Иниккум». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 13 февраля 2018 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ "Дань уважения: Суджата будет жить с нами". Rediff.com. 29 февраля 2008 г.. Получено 9 октября 2013.
- ^ «В новой версии». Индуистский. IANS. 13 сентября 2013 г.. Получено 9 октября 2013.
- ^ "Нинаитале Иниккум из Камала снова будет выпущена". Таймс оф Индия. 12 сентября 2013 г.. Получено 9 октября 2013.
- ^ https://www.osianama.com/film-titles/pyara-tarana-1982?search=Pyara%20Tarana%201982
- ^ http://muvyz.com/moviepage/ni175714/songs/#tabs
- ^ Сараванан, Т. (15 мая 2013 г.). «Шутка для развлечения». Индуистский. Получено 13 февраля 2018.
- ^ Колаппан, Б. (23 декабря 2014 г.). «Он вывел тамильское кино за рамки творений, ориентированных на героев». Индуистский. Получено 13 февраля 2018.
- ^ «Сингапур смотрит на фильмы, чтобы увеличить посещаемость туристов». Индуистский. 23 февраля 2017 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ Прабхакар, Бхавани (7 июня 2018 г.). «AVM Garden Villa открывает свои двери для массовых мероприятий». Новости сегодня. Архивировано из оригинал 29 июня 2018 г.. Получено 29 июн 2018.
- ^ Рамачандран, Наман (2012). Раджникант: окончательная биография. Книги о пингвинах. С. 91–92.
- ^ "Такие разные, такие настоящие". Индуистский. 23 февраля 2008 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ "Салим (он же) Обзор песен Салима". Позади леса. 5 июня 2014 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ Рагунатан, Судха (15 июля 2015 г.). «Разносторонний музыкант». Индуистский. Получено 13 февраля 2018.
- ^ https://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/tamil/movies/news/MSV-re-records-Rajinikanths-song/articleshow/28395924.cms
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=HPZ-jrAeTGI
- ^ Пиуси (13 мая 1979 г.). «Хаас Баат». воскресенье. п.47.
- ^ "Название игры". Индуистский. 14 ноября 2008 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ «Алапана представляет ...» Индуистский. 8 мая 2006 г.. Получено 13 февраля 2018.
- ^ Баласубраманян, В. (20 июня 2014 г.). «Свежо и весело». Индуистский. Получено 13 февраля 2018.
- ^ "Rajinikanth, культовая классика Камала Хасана '16 Vayathinile 'переиздана в октябре". International Business Times. 5 октября 2013 г.. Получено 9 октября 2013.
- ^ «Возвращаясь к Раджини 90-х в 2017 году». Индуистский. 7 марта 2017 г.. Получено 7 марта 2017.