Аврам Мразович - Avram Mrazović

Портрет Мразовича работы Арсений Теодорович с 1820 г.

Аврам Мразович (Сербский: Аврам Мразовић; 12 марта 1756 г. в Сомбор - 20 февраля 1826 года в Сомборе) был сербским писателем, переводчиком, педагогом, аристократом и сенатором Свободного королевского города Сомбор, входившего в военную границу Австрийской империи.

биография

Аврам Мразович был сыном преподобного и г-на Георгия Мразовича, приходского священника Сербская Православная Церковь Святого Иоанна Крестителя в Сомборе. Мразович известен в литературных анналах как сербский реформатор образования, который жил и работал в Габсбургская империя на сербских и румынских территориях сегодняшней сербской Воеводины и румынского Баната одновременно с Теодор Янкович Мириевски и Стефан Вуяновски.[1] Он является первым директором Сербской национальной комиссии начальной школы после того, как его назначил на этот пост его наставник Теодор Янкович-Мириевски. Он также основал Норма (Нормальная школа ), педагогический колледж в г. Сомбор в 1778 г. до открытия другой школы в 1812 г. Сентендре называется Regium Pedagogium Nationis Illiricae (Препарадиум на латыни или Препарадия на сербском языке), который в конечном итоге был перемещен обратно в Сомбор в 1816 году. Мразович написал и опубликовал Руководство к рабской грамматике: во употреблении славено-сербских народных училищ (сербская грамматика с правильным синтаксисом) в Вене в 1794 году для сербских школ. Он зачислил Мелетий Смотрицкий Работы 1619 года были его вдохновением.

Первую книгу по логике на сербском языке написал Никола Шимич,[2] Друг Аврама Мразовича, и был издан в Будапеште в двух томах под названием «Логика» (том I, 1808 г .; том II, 1809 г.). Десять лет спустя Мразович написал вторую книгу по логике на сербском языке аналогичным образом под названием «Логика или рассуждение», завершенную в 1826 году, в год своей смерти. Книга не вышла.

Помимо Павле Жулинак, запомнился как первый переводчик с французского, другие переводчики того периода были Gligorije Trlajić, Никола Лазаревич, Атанасие Стойкович, и Аврам Мразович. Мразович перевел французское произведение Жанна-Мари Лепренс де Бомон, и латынь Овидий, Цицерон, Вергилий, Гораций, и греческий Аристотель.

Работает

  • Руководство к рабской грамматике: во употреблении славено-сербских народных училищ (1794)
  • Celovekomerzosti I raskajaniju (1808)
  • Epistolarum de Ponto livri V (Буда, 1818 г.)
  • Руководство к рабенскому красноречию во употребленик любви рабенскаго езыка издано Авраамом от Мразович (1821)
  • Логика, или «Рассуждение», завершено в 1826 году, но книга так и не была опубликована.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Циркович, Сима М. (15 апреля 2008 г.). Сербы. Джон Вили и сыновья. п. 166. ISBN  9781405142915.
  2. ^ Referati i saopštenja - Naučni sastanak slavista u Vukove dane (на сербском). Međunarodni slavistički centar. 1989 г.