Бреа (Фракия) - Brea (Thrace)

Бре-камень в Эпиграфическом музее Афин.

Brea (Древнегреческий: Βρέα, демоним: Βρεαῖος или Βρεάτης)[1] был древнегреческая колония в Бизалтия, Фракия, в низовьях Стримон. О самом городе ничего не известно. Тем не менее, город считается важным благодаря надписи, в которой упоминается его основание в 446/5 г. до н.э., которая известна как указ Бреа, надпись Бреа или камень Бреа.

Местоположение и история

Точное местонахождение Бреа неизвестно. Город был колонией Афины. Информации о его дальнейшей судьбе после их основания нет; возможно, он был разрушен фракийцами через несколько лет после основания. В 437 году до нашей эры колония основала Амфиполь; после этого он больше не появляется в Фукидид.

Плутарх

Плутарх упоминает создание Бреа в своем Перикл :[2] Кроме того, он послал тысячу горожан в качестве поселенцев в Херсонес, пятьсот - в Наксос, половина из них Андрос, тысяча во Фракию, чтобы жить вместе с бисалтийцами ... »(Тысяча во Фракию, Бреа: сравните указ Бреа). Он интерпретирует эту колонизацию таким образом, что Перикл по своей дальновидности, с социальной программой облегчил бедственное положение людей и поэтому отправил безработных в колонию. [3][4]

Указ Бреа

Указ Бреа (446/5 г. до н.э.) - это камень с надписью на камне, посвященный афинской колонизации в V веке до нашей эры, и «пример запланированного создания независимого полиса в рамках афинской политики колонизации и осуществления власть в начале Делийская лига. Текст содержит несколько положений, касающихся участников и исполнения поезда, удержания жертв, установки священных мест и главного доверенного лица. К этому следует добавить обязательства союзных городов в Фракия поддержать Бреа в фракийский рейды. Афинский Генеральная Ассамблея здесь ясно раскрывается фактическая функция колонизации для поддержания позиции власти в этом регионе, потому что Афины были сильно заинтересованы в регионе Стримона из-за стратегического положения рудников и драгоценных металлов, которые должны были там добываться.

Источник переводит: «... лицо, подавшее жалобу, или истец. ... сделать доступными поселенцев (апоикистай) для предложения апойкяй (= колония) столько благоприятных жертв, сколько хороших. В качестве геономана (= Landverteiler) нужно выбрать десять человек, по одному из одного (каждого) Фил; они предназначены для распределения земли. Демоклейдес должен сделать Апоикие полномочным представителем лучшей собственности. Священные районы, которые зарезервированы, должны быть оставлены такими, какие они есть, и больше не подлежат наблюдению. Говядина и панхопли (= полная броня) должны быть отправлены великому Панафиней и Дионисия фаллос. Если человек предпринимает поход против территории (аттических) поселенцев, помогите городам как можно сильнее в соответствии с договоренностями, заключенными в качестве ... секретаря, относительно городов Фракии. Запишите эти положения на стеле и (их) в полисе; сделать доступным для поселенцев за свой счет. Если человек вызывает голосование против (положений) этой стелы (нарушение), или если говорящий делает запрос и пытается что-то изменить или отменить, то атомизм и его сыновья, и его состояние будут низвергнуты, и десятая часть богини (Афины) падет, если только сами поселенцы ... Те, кто может быть записан в качестве дополнительных поселенцев, а именно солдаты, будут найдены в " Бреа в качестве дополнительных поселенцев после их возвращения в Афины в течение тридцати дней. Апоики должны быть отправлены в течение тридцати дней. Айсхинес должен сопровождать поезд и расплачиваться за деньги ... Фантокл сделал просьбу: Что касается Апойки после Brea совпадение с тем, что просил Демоклеид, Фантокл должен позволить Эрехтейс-Притание перед Советом на его следующем заседании. После Brea '(из слоя) поселенцы и поселенцы (поселенцы) должны переехать ...' '[5]

Заметки

  1. ^ Стефан Византийский
  2. ^ Плутарх, Перикл 11.5. πρὸς δὲ τούτοις χιλίους μὲν ἔστειλεν εἰς Χερσόνησον κληρούχους, εἰς δὲ Νάξον ποντακοσίους, εος δυντακοσίους, εος δυοντακοσίους, εος δυοντακοσίους, εος δουντακοσίου, εος δουντακοσίους, εος δουντακοσου, εος δουαισισισνονσιστοονοτοτ ...
  3. ^ Плутарх, Перикл 11.5: ? = И сделал он это, чтобы освободить город от кучи безработных и, следовательно, беспокойных стихий ... '' в декрете Бреа: Theten и Свидетели ). и интимные полисы во Фракии также были запуганы колонией.
  4. ^ Плутарх, «Перикл» 11.5: ... φόβον δὲ καὶ φρουρὰν τοῦ μὴ νεωτερίζειν τα παρακατοικίζων τοῖς συμμάχοις. «... чтобы внушить страх врагу командой против начала беспорядков.
  5. ^ Надписи Graecae (IG) [http://epigraphy.packhum.org (Немецкий) = Шталь, стр. 231, см. Литературу ниже.

Литература и источники

  • Кай Бродерсен, Вольфганг Гюнтер, Хатто Х. Шмитт: «Исторические греческие надписи в переводе». Том I, Научная книжная компания, Дармштадт 2011 .
  • Надписи Graecae (IG). Том I³, № 46 (оригинальный греческий текст).
  • Рассел Мейггс, Дэвид Малкольм Льюис: Подборка греческих исторических надписей конца V века до н. Э. Оксфорд 1989, нет. 49 (перевод на английский).
  • Эдуард Мейер: История античности . Перепечатка, Дармштадт, 1965, стр. 670 (интерпретация надписи Бреа в смысле Плутарха).
  • Майкл Шталь; Общество и государство у греков: классический период . Падерборн 2003, стр. 231 (перепечатка и интерпретация немецкого перевода Бродерсена, Гюнтера, Шмитта).

Ссылки