Brig o Balgownie - Википедия - Brig o Balgownie
Brig o 'Balgownie | |
---|---|
The Brig o 'Balgownie в апреле 2005 г. | |
Координаты | 57 ° 10′38 ″ с.ш. 2 ° 05′55 ″ з.д. / 57,1772 ° с. Ш. 2,0985 ° з. |
Кресты | Река Дон, Абердиншир |
Locale | Абердин, Шотландия |
Предшествует | Алмазный мост |
С последующим | Мост Дона (мост) |
Характеристики | |
Дизайн | Арочный мост |
Материал | Песчаник и гранит |
Самый длинный промежуток | 12 метров (39 футов) |
Нет. пролетов | 1 |
Оформление ниже | 17 метров (56 футов) |
История | |
Дизайнер | Неуверенно, возможно Ричард Цементариус |
Начало строительства | конец 13 века |
Окончание строительства | 1320 |
Перестроен | 1605 |
Зарегистрированное здание - Категория А | |
Назначен | 1967-12-01 |
Номер ссылки | LB20067 |
Место расположения | |
В Brig o 'Balgownie (первоначально Мост Дона) - мост XIII века, пересекающий Река Дон в Старый Абердин, Абердин, Шотландия.
Строительство моста было начато в конце 13 века. Ричард Цементариус, хотя его завершение было только в 1320 году во время Шотландская война за независимость. Пришедший в упадок в середине 16 века, он был капитально отремонтирован в 1605 году.[нужна цитата ]
На протяжении всей своей истории мост считался важным достоянием. В течение пяти столетий владение мостом было единственным способом быстро перебросить большие армии вдоль восточного побережья Абердиншира. Он также обеспечивал торговый путь в богатые районы северо-востока Шотландии.
Мост построен из гранит и песчаник. Его единственная готика арка имеет размах более 12 метров (39 футов) и во время отлива вершина арки находится на высоте более 17 метров (56 футов) над ватерлинией.
Мост перестал быть основным маршрутом в 1830 году, когда новый Мост Дона был построен в 500 ярдах (460 м) ниже по течению.
История
Текст ниже взят из записей публичного выступления. История Brig o'Balgownie предоставлено доктором Кристофером П. Кроли из археологического отделения городского совета Абердина.
Происхождение названия моста
Название "Balgownie" происходит от окрестностей Balgownie, которые с давних времен были баронство. Само название имеет Гэльский происхождение, но является источником некоторых споров. Некоторые авторитеты считают, что первая часть названия происходит от Baile и означает «город».[1] Однако самые ранние упоминания о баронстве или поселении Balgownie неизменно содержат слово Palgoueny, или Polgowny, или несколько небольших вариантов, обычно начинающихся с Pol. Pol относится к бассейну, вероятно, известному как «черный неук». Однако может случиться так, что P и B взаимозаменяемы, и различие не может повлиять на значение.[2] Для второй части есть два возможных предложения, некоторые говорят, что Габхайн, родительный падеж Габханн, означает "стадо"[3] в то время как другие утверждали, что это происходит от Gobhainn что указывает на кузнец, или просто кузнец.[4]
Первый зарегистрированный случай имени Полговны датируется 1256 годом,[5] но он, скорее всего, старше.
Кто построил мост
Известная история состоит в том, что каменный мост был заказан одним из Епископ Генри Чейн или же Роберт Брюс, или действительно было начато первым и завершено последним, и что работа была сделана Ричард Цементариус. Говорят, что Чейн начал работу, но сбежал от войск Брюса, а затем Брюс закончил работу позже. Однако самая ранняя письменная версия происхождения моста немного расходится с более поздними. Первая письменная история моста была написана Сэр Александр Хэй, в устав 1605 года. В хартии он написал, что мост «был построен по приказу и за счет покойного самого непобедимого принца Роберта Брюса, короля Шотландского королевства».[6] Этот рассказ содержит только один элемент, который становится довольно последовательной историей. Парсон Гордон был первым, кто записал более полную версию истории примерно через шестьдесят лет после Хэя. Он писал: «Никто с уверенностью не может сказать, кто построил Мост Готовности. Распространенный и наиболее вероятный доклад состоит в том, что знаменитый принц Роберт Брюсс, король Шотландии, в такой момент, когда он изгнал Б. Хенри Чейна из своего моря, и драв он из Шотландии, кроме того, приказал секвестировать епископам доход, который будет направлен на благочестивое использование, и что этот мост (что является правдой) был построен на часть этих доходов ".[7]
Таким образом, две самые ранние версии этой истории возлагают бремя ответственности за строительство моста на Роберта Брюса и ни в одной из них не упоминается причастность епископа Чейна. Эта история повторялась несколько раз на протяжении веков, часто с небольшими изменениями. В 1780 году Фрэнсис Дуглас писал, что «считается, что он был построен Генрихом Чейном, епископом Абердина, около 1290 года или королем Робертом Брюсом, который, возможно, завершил то, что начал епископ».[8] В 19 веке Камден писал, что «он был спроектирован епископом Генри Чейном… и построен на его счет».[9] В 20 веке Александр Кейт рассказывает все элементы истории: что она была начата Брюсом или Чейном, но, безусловно, завершена первым. Он поддерживает версию Брюса, цитируя Хэя и Boece в качестве его доказательства.[10] История о причастности Цементариуса совершенно новая и, похоже, не старше 20 века.[11] Возможно, впервые об этом заявил В. Дуглас Симпсон.
Ричарда Цементариуса часто называют первым Провост Абердина, а точнее первого Олдермен. Однако это не может быть правильным: правильнее было бы сказать, что он первый человек, чье имя было связано с этим офисом в каком-то официальном документе, и, следовательно, он первый записанный Прово Абердина.mynote19 Однако это тоже не похоже на правду. Безусловно, Ричард - историческая фигура: в книге современников Ричарда есть упоминание о нем. Казначейские рулоны возврат для Абердина 1264 года, в котором упоминается "Magistro Ri. Cementario" в контексте работ, выполняемых в Замок Абердина. Важно то, что его конкретно не называют «ректором». Во всех других документах о нем он упоминается как горожанин из Бург, но никогда как ректор. Более того, он, кажется, был мертв к 1294 году. В том году Малькольм Палогуэнский и Дункан торговец, оба называемые горожанами, написали хартию, в которой они выступали в качестве поручителей имения покойного Ричарда, которого также называют горожанами. Он оставил деньги и годовую ренту на алтарь Святой Иоанн Апостол в Церковь Святого Николая.[12] Сам жертвенник он, кажется, основал в 1277 году.[13] Таким образом, вероятно, что он был жив в 1277 году, но умер к 1294 году, поэтому любое его участие в строительстве моста должно было быть до 1294 года. Поскольку мы не знаем, когда был построен мост, неясно, был ли он мог быть вовлечен. Но это современная история, единственная реальная опора которой - это сходство между аркой моста и аркой на мосту. Барабанный Замок, также приписываемый Цементариусу, но не доказанный, и это, безусловно, требует дополнительных исследований. Однако это могло просто отражать общий стиль здания.
Сноски
- ^ Александр, В. (1954). Географические названия Абердиншира. Абердин Третий Клуб Сполдинга. xliii. Смотрите также, Милн, Дж. (1912). Кельтские топонимы Абердиншира. Со словарём гэльских слов, которых нет в словарях. Значение и этимология гэльских названий мест в Абердиншире. Абердин. стр.42.
- ^ Например, см. Александр, В. (1954). Географические названия Абердиншира. Абердин Третий Клуб Сполдинга. п. 102. где название места Pitgersie (что означает место производителя обуви) также может быть выражено как Balgerscho (или несколько второстепенных вариантов), где первая часть названия отличается, это не влияет на значение названия. Однако Александр также отмечает (стр. Xlvii), что Яма часто относится к городу в том же смысле, что и Бал, так что возможно, что Pol был другим элементом с другим значением.
- ^ Милн, Дж. (1912). Кельтские географические названия…. п. 33. дает «город скот».
- ^ Александр, В. (1954). Названия мест…. п. 15.
- ^ В церковных статутах Св. Махара, изданных в 1256 г., права лосось рыбалку в Палгуэни были переданы диакон из собор, Иннес, К. (1845). Registrum Episcopatus Aberdonensis, Том II. Клуб Абердина Сполдинг. п. 39.
- ^ Андерсон, П.Дж., изд. (1980). Хартии и другие судебные документы, иллюстрирующие историю Королевского Бурга Абердина, MCLXXI - MDCCCIV. Абердин Нью-Сполдинг Клуб. п. 352.
- ^ Иннес, К., изд. (1842 г.). Aberdoniae Vtrivsque Descriptio пастора Гордона. Описание обоих зданий Абердина. Эдинбург, Spalding Club. п. 26.
- ^ Дуглас, Ф. (1826). Общее описание восточного побережья Шотландии от Эдинбурга до Каллена; Включая краткий отчет об университетах Сент-Эндрюса и Абердина, промыслах и мануфактурах в больших городах, а также об улучшениях в стране. В серии писем другу, 2-е издание. Абердин. п. 135.
- ^ Камден, В. (1818). Анналы Абердина, от правления короля Вильгельма Льва до конца 1818 года; с отчетом о городе, соборе и университете Старого Абердина, том I. Лондон. п. 420. Камден отмечает, что эта история, по всей вероятности, ложна, и он поддерживает версию Брюса, поскольку он полагается на хартию Хэя в качестве доказательства.
- ^ Кейт, Александр (1980). Тысяча лет Абердина. Абердин. п. 31. Кейт цитирует следующее из Боэрса: «От радости, что он был принят в благосклонность короля, по возвращении домой он потратил всю арендную плату за свой престол, которая за время его отсутствия увеличилась до значительной суммы, на строительство величественного моста. над рекой Дон. Однако в Мойр, Дж., Изд. (1894 г.). Murthlacensium et Aberdonensium Episcoporum Vitae Боэса. Абердин Нью-Сполдинг Клуб. С. 16–18.В той части, где он имеет дело с Чейном, нет никакого упоминания о его участии в строительстве моста, предполагая, что цитата Кита является полностью мошеннической. Любопытно, что в 20-м веке 1320-е годы, кажется, преобладали над 1280-ми годами, так как это было когда мост был построен, см. Шеперд, И. (1996). Абердин и Северо-Восточная Шотландия. Эдинбург. п. 60. кто дает дату 1329 без сноски.
- ^ Уайнесс, Ф. (1972). Город у Серого Северного моря. Абердин. п. 121.
- ^ Впервые это было дано в Макдональд Манро, А. (1897). Мемориалы олдерменов, проректоров и лордов-проректоров Абердина. Абердин. С. XX.
- ^ Дж. Купер, изд. (1892). Cartularium Ecclesiae Sancti Nicholai Aberdonensis, Том II. Абердин. п. 314.
- ^ Дж. Купер, изд. (1892). Cartularium Ecclesiae Sancti Nicholai Aberdonensis, Том II. Абердин. С. 41 и 181.