Cancionero de Palacio - Cancionero de Palacio
В Cancionero de Palacio (Мадрид, Biblioteca Real, MS II – 1335) или Cancionero Musical de Palacio (CMP), также известный как Cancionero de Barbieri, это испанская рукопись Музыка эпохи Возрождения. Работы в нем были составлены в течение примерно 40 лет, с середины 1470-х до начала 16 века, что примерно совпадает с периодом правления Католические монархи.
Рукопись
Первые десять страниц не пронумерованы; остальные листы пронумерованы от 1 до 304. Исходя из указателя произведений, включенных в начало рукописи, первоначально в нем было 548 работ. Многие фолианты были утеряны, в результате чего количество работ в рукописи сократилось до 458.
Рукопись была написана 9 разными людьми и в целом получила 11 последовательных дополнений:
- Первое пристройка произошло в первые годы XVI века, вероятнее всего после 1505 года, в результате реорганизации музыкальной капеллы Двора по приказу Фердинанд II Арагонский, через год после смерти королевы Изабелла. Это самое многочисленное дополнение, и его работы являются наиболее представителем осмотрительного и выразительного стиля, характерного для периода правления католических монархов.
- Следующие четыре дополнения предположительно были сделаны между 1505 и 1510 годами.
- Следующие два были сделаны около 1515 года.
- 8-е дополнение, возможно, было сделано в 1516 году, сразу после смерти Фердинанда II.
- Девятое произошло между 1516 и 1517 годами.
- Десятое дополнение, с 293 по 304, состояло из крошечного Cancionero написано на бумаге другого типа, которая была включена в основную рукопись. Произведения, содержащиеся в нем, не указаны в первоначальном вводном указателе, а две из его работ уже присутствовали в Cancionero. Возможно, он возник в часовне Иоанна Кастильская, в Tordesillas.
- Последнее дополнение было сделано между 1519–1520 годами, когда часовня католических монархов уже переехала в другое место.
К концу 19 века рукопись была найдена в Королевской библиотеке Королевский дворец в Мадриде композитора и музыковеда Франсиско Асенхо Барбьери, который переписал и опубликовал его в 1890 году под названием "Музыкальный канчонеро де лос сиглос XV и XVI" (Музыкальный песенник 15-16 веков).
Работает
В рукописи 458 работ, большая часть которых находится в Кастильский, хотя некоторые работы также появляются в латинский, Французский, Каталонский и Галисийско-португальский. Он представляет собой антологию полифонической музыки, исполнявшейся во время правления католических монархов.
В песнях представлены самые разнообразные темы: романтические, религиозные, праздничные, рыцарские, сатирические, пасторальные, бурлескные, политические, исторические и т. Д. В сопровождении музыки всех стилей: от популярных народных песен до сложных композиций. Самая важная музыкальная форма - это Villancico, хотя другие жанры также встречаются как романтика и Canción. Большинство произведений - для одного голоса с инструментальным сопровождением, но также доступны полифонические произведения для 2, 3 или 4 голосов.
Ниже приводится список композиторов, представленных в рукописи, с указанием количества произведений в скобках:
- Хуан дель Энсина (63)
- Луис де Милан (23)
- Габриэль Мена (18)
- Педро де Эскобар (17)
- Франсиско де ла Торре (15)
- Хуан Понсе (12)
- Алонсо де Мондехар (11)
- Франсиско де Пеньялоса (10)
- Алонсо (10)
- Бадахос (8)
- Якобус де Миларте (6)
- Педро де Лагарто (4)
- Хуан де Аншиета (4)
- Хуан де Урреде (3)
- Энрике (3)
- Гарсимуньос (3)
- Педро Хуан Альдомар (3)
- Хуан Альварес де Альморокс (3)
- Алонсо де Кордова (3)
- Альфонсо де Троя (3)
- Хуан де Триана (3–2)
- Хуан Корнаго (3–2)
- Móxica (2)
- Хуан Перес де Хихон (2)
- Антонио де Рибера (2)
- Бернальдино де Бриуэга (2)
- Алонсо де Торо (2)
- Антонио де Контрерас (2)
- Диего Фернандес (2)
- Хуан де Санабриа (2)
- Фернан Перес де Медина (2)
- Хуан де Эспиноса (2)
- Жоскен де Пре (1)
- Алонсо Перес де Альба (1)
- Лопе де Баэна (1)
- Ajofrín (1)
- Диего де Фермозель (1)
- Х. Родригес Тороте (1)
- Хуан де Валера (1)
- Лопе Мартинес (1)
- Лукас Фернандес (1)
- Лукас (1)
- Рома (1)
- Сальседо (1)
- Сан-Хуан (1)
- Седано (1)
- Педро Эрнандес де Тордесильяс (1)
- Вилчес (1)
- Хуан де Леон (1)
- Джованни Брокко (1)
- Джакомо Фольяно (1)
- Бартоломео Тромбоцино (1)
Полный список работ
В таблице ниже используются три разные системы индексации:
- № = Указатель произведений по названию в алфавитном порядке
- Бар. = Индекс, использованный Барбьери в его публикации 1890 года
- CMP = Индекс, найденный в Cancionero. Из-за полученных дополнений есть дубликаты работ, а многие работы не указаны в исходном указателе.
№ | Бар. | CMP | Работа | Голоса | Композитор | Жанр | Конкорд. | Записи | Замечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 376 | Adonde tienes las mientes | 3 | (анонимно) | |||||
2 | 377 | Adonde tienes las mientes | 4 | (анонимно) | |||||
3 | 309 | 444 | Adoramoste, Señor, Dios y ombre verdadero | 4 | Франсиско де ла Торре | Villancico | |||
4 | 310 | 420 | Адорамосте, сеньор, Диос и омбре Джесу Христо | 4 | Франсиско де ла Торре | CMS | |||
5 | 325 | Airado va el escudero | 4 | (анонимно) | |||||
6 | 95 | 137 | Ayrado va el gentilombre | 4 | Франсиско де ла Торре | ||||
7 | 210 | A la caça, sus, a la caça | 4 | Лучас | |||||
8 | 6 | Альба венид, буэн амиго | 3 | (анонимно) | |||||
9 | 337 | А ля миа гран пена форте | 4 | (анонимно) | |||||
10 | 321 | 106 | Альбуркерке, Альбурке | 3 | (анонимно) | ||||
11 | 453 | 371 | Al çedaz, çedaz | 4 | Алонсо де Торо | ||||
12 | 30 | 40 | Al dolor de mi cuydado | 3 | Хуан Перес де Хихон | Canción | CMC, CMS | ||
13 | 275 | 457 | Al dolor que siento estraño | 3 | Луис де Милан | ||||
14 | 196 | 307 | Alegraos, мужчины esquivos | 3 | Франсиско де Пеньялоса | Текст: Комендадор Авила | |||
15 | 289 | 227 | Алегрия, алегрия | 4 | Хуан Понсе | ||||
16 | 101 | A los baños dell amor | 3 | (анонимно) | |||||
17 | 294 | Al Señor crucificado | 3 | (анонимно) | |||||
18 | 439 | 321 | Альта | 3 | Франсиско де ла Торре | Инструментальный танец | |||
19 | 336 | 152 | Alça la voz, pregonero | 4 | (анонимно) | Текст: Лопе де Соса | |||
20 | 259 | 431 | Алла се мне понга эль соль | 4 | Хуан Понсе | ||||
21 | 365 | Амиго Минго Домингес | 3 | (анонимно) | |||||
22 | 79 | 102 | Amor con fortuna | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, ATR, DAN, THO, LAN, DIF, CAT, CDM | |||
23 | 174 | Amor, fortuna y ventura | 3 | (анонимно) | |||||
24 | 71 | Amor por quien yo padezco | 3 | Диего де Фермозель | |||||
25 | 25 | Amor que con gran porfía | 3 | (анонимно) | |||||
26 | 169 | Amor quiso cativarme | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
27 | 396 | Anagora se m'antoja | 4 | (анонимно) | |||||
28 | 356 | Андад Ача, Доминго, Хао | – | (анонимно) | Без музыки | ||||
29 | 181 | 279 | Andad, pasiones, andad | 3 | Педро де Лагарто | Villancico | CMS, CMC | ||
30 | 135 | Andarán siempre mis ojos | 3 | Габриэль Мена | |||||
31 | 384 | Antonilla es desposada | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, DAN, CHR, CAN, JOU | ||||
32 | 209 | Aquel caballero, madre, que de amores | 3 | (анонимно) | |||||
33 | 227 | Aquel caballero, madre, si morirá | 3 | (анонимно) | |||||
34 | 207 | Aquel gentilhombre, madre | 3 | (анонимно) | |||||
35 | 426 | 243 | Aquella buena muger | 3 | Хуан де Триана | Villancico | CMC | ||
36 | 164 | 254 | Aquella mora garrida | 4 | Габриэль Мена | ||||
37 | 299 | A quien debo yo llamar | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
38 | 405 | Aqui viene la flor señoras | 4 | (анонимно) | |||||
39 | 301 | Аркангел Сан-Мигель | 3 | Лопе де Баэна | |||||
40 | 395 | Репастар ми ганадо | 3 | Лопе де Баэна | |||||
41 | 410 | 132 | Сомбра де Мис Кабельо | 3 | Габриэль Мена | ||||
42 | 411 | 360 | Сомбра де Мис Кабельо | 4 | Якобус де Миларте | ||||
43 | 338 | 324 | A tal pérdida tan triste | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES | |||
44 | 235 | 362 | A tierrasagenas | 3 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
45 | 271 | Aunque la pena d'ausente | 3 | (анонимно) | |||||
46 | 251 | Aunque mis ojos perdieron | 3 | (анонимно) | |||||
47 | 216 | 336 | Aunque no spero gozar | 3 | Луис де Милан | ||||
48 | 414 | 159 | Ave color vini clari | 4 | Хуан Понсе | ||||
49 | 296 | Ave virgo gratia plena | 4 | (анонимно) | |||||
50 | 429 | Ay de le noble ville de Pris | 4 | (анонимно) | |||||
51 | 175 | Ay que non era | 4 | (анонимно) | |||||
52 | 27 | 37 | Да, que non se rremediarme | 3 | Хуан де Леон | CMC, Q16, BBU | |||
53 | 304 | Ай Санта Мария | 3 | (анонимно) | CMC | ||||
54 | 378 | Ay triste, que vengo | 3 | Хуан дель Энсина | Текст: Хуан дель Энсина | ||||
55 | 139 | 207 | Bien perdí mi coraçon | 3 | Хуан Понсе | ||||
56 | 178 | Bien podrá mi desventura | 3 | (анонимно) | |||||
57 | 424 | Buen Amor, нет меня, деис герра | 3 | (анонимно) | |||||
58 | 318 | 100 | Кавальерос-де-Алькала | 3 | Лопе Мартинес | ||||
59 | 433 | Calabaza, no sé, buen amor | 3 | (анонимно) | |||||
60 | 432 | 249 | Кальдеро и Ллаве, Мадона | 4 | Хуан дель Энсина | MA7 | МУРАВЕЙ | ||
61 | 150 | Calleis, mi señora | 3 | (анонимно) | |||||
62 | 422 | 226 | Callen todas las galanas | 3 | Педро де Лагарто | Villancico | |||
63 | 193 | Кансадос тенго лос охос | 3 | (анонимно) | |||||
64 | 358 | Карилло, моя малышка, ва | 3 | (анонимно) | |||||
65 | 185 | Cativo por libertarme | 3 | (анонимно) | |||||
66 | 394 | Comer y beber hasta rebentar | – | (анонимно) | Текст: Хуан дель Энсина? Без музыки | ||||
67 | 208 | 328 | Como esta sola mi vida | 4 | Хуан Понсе | ||||
68 | 168 | Como puedo ser contento | 3 | (анонимно) | |||||
69 | 215 | 335 | Con amores, la mi madre | 4 | Хуан де Аншиета | ||||
70 | 152 | Congoja mas que cruél | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
71 | 138 | Con sí se tornó mi vida | 3 | (анонимно) | |||||
72 | 355 | Contarte quiero mis кобели | 3 | (анонимно) | |||||
73 | 244 | 375 | Корасон тристе, софрид | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
74 | 148 | Creció tanto mi cuidado | 3 | (анонимно) | |||||
75 | 406 | 94 | Cucú, cucú, cucucú, гуарда но ло морей ту | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, RES, CAN, THO, FAG, НЕ | |||
76 | 407 | 101 | Cucú, cucú, cucucú, гуарда но ло морей ту | 4 | (анонимно) | ||||
77 | 373 | Дака, байлемос, Карилло | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, CAM, FIC, PAN, CDM | Текст: Хуан дель Энсина | |||
78 | 412 | Dale si le das | 3 | (анонимно) | |||||
79 | 7 | 8 | Дама, mi grand querer | 3 | Móxica | Canción | CMC | Текст: Гран Карденаль? | |
80 | 281 | 32 | Damos gracias a ti, Диос | 3 | Франсиско де ла Торре | CMS | |||
81 | 274 | Dandome tal ocasion | 3 | (анонимно) | |||||
82 | 435 | 255 | D'aquel fraire flaco y cetrino | 4 | Педро де Лагарто | Villancico | |||
83 | 197 | 308 | Desidme, pues sospirastes | 3 | Хуан дель Энсина | АНТ, МАГ | Текст: Хуан дель Энсина | ||
84 | 78 | Deh fosse la qui mecho | 4 | (анонимно) | |||||
85 | 362 | Deja d'estar Modorrido | 4 | Якобус де Миларте | |||||
86 | 147 | 217 | De La Dulce Mi Enmeiga | 4 | Габриэль Мена | ||||
87 | 361 | De las sierras donde vengo | 4 | (анонимно) | |||||
88 | 87 | De la vida d'este mundo | 3 | (анонимно) | |||||
89 | 200 | 315 | De mi dicha no se spera | 3 | Франсиско де Пеньялоса | Текст: Гарси Санчес де Бадахос | |||
90 | 88 | De mi vida descontento | 3 | (анонимно) | |||||
91 | 403 | De Monzón venia el mozo | 3 | (анонимно) | |||||
92 | 237 | Dentro en el vergel | 4 | (анонимно) | |||||
93 | 155 | De os servir toda mi vida | 3 | (анонимно) | |||||
94 | 268 | De pensar cuan triste peno | 3 | (анонимно) | |||||
95 | 172 | Descansa, triste pastor | 3 | Якобус де Миларте | |||||
96 | 416 | Desciende al valle, niña | 3 | (анонимно) | |||||
97 | 246 | 377 | Descuidad d'ese cuidado | 3 | Хуан де Санабриа | Текст: Хуан де Тапиа | |||
98 | 132 | 197 | De ser mal casada | 4 | Диего Фернандес | ||||
99 | 277 | D'estar sin poder miraros | 3 | (анонимно) | |||||
100 | 54 | 66 | De vevir vida segura | 3 | Хуан Фернандес де Мадрид | ||||
101 | 11 | 17 | De vos i de mí quexoso | 3 | Хуан де Урреде | Canción | CMC, Q16 | ||
102 | 136 | De vosotros он mancilla | 4 | Хуан де Эспиноса | |||||
103 | 83 | Digas tú, el amor d'engaño | 3 | (анонимно) | |||||
104 | 445 | 359 | Диндириндин | 4 | (анонимно) | КИМ (3) | В Макаронный язык | ||
105 | 313 | Бальзам Dios te, Cruz Preciosa | 4 | (анонимно) | |||||
106 | 283 | Dios te salve, Pan de vida | 3 | (анонимно) | |||||
107 | 306 | 417 | Di Por Qué Mueres En Cruz | 3 | Лукас Фернандес | Текст: Лукас Фернандес | |||
108 | 307 | Dixit Dominus Domino Meo | 4 | (анонимно) | |||||
109 | 63 | Dolce amoroso focho | 4 | (анонимно) | |||||
110 | 345 | 69 | Доминго, португальский tu amiga | 3 | Бернальдино де Бриуэга | ||||
111 | 388 | Доминго, ¿qué nuevas hay | 3 | Габриэль Мена | |||||
112 | 291 | Do mueren sin fenescer | 3 | (анонимно) | |||||
113 | 298 | 404 | Doncella madre de dios | 3 | Хуан де Аншиета | ||||
114 | 29 | Донцелла, без беременных | 3 | (анонимно) | |||||
115 | 8 | 370 | Donzella, por cuyo amor | 2 | Х. Родригес Тороте | CMC (3 В) | Неполное (отсутствует одно фолио) | ||
116 | 359 | ¿Donde está tu gallardía | 3 | (анонимно) | |||||
117 | 326 | Dormiendo está el caballero | 4 | (анонимно) | |||||
118 | 115 | 177 | Dos ánades, madre | 3 | Хуан де Аншиета | ||||
119 | 343 | 445 | Дюрандарт, Дюрандарт | 4 | Франсиско Миллан | ||||
120 | 56 | 68 | El bien qu'stuve esperando | 3 | Сан-Хуан | ||||
121 | 436 | Эль сервель ми фа | 4 | (анонимно) | |||||
122 | 250 | 383 | El dia que vy a Pascuala | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
123 | 454 | Эль-Абад que á tal hora anda | 4 | (анонимно) | |||||
124 | 98 | 144 | Ell amor que me bien quiere | 3 | Хуан Понсе | ||||
125 | 179 | El que rige y el regido | 3 | Хуан дель Энсина | АНТ, ГЕСЕНЦ, МАГ, КРЫШКА | Текст: Хуан дель Энсина | |||
126 | 254 | 395 | El que tal señora tiene | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | ||
127 | 89 | 125 | El triste que nunca os vió | 3 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
128 | 272 | 454 | El Bevir triste me haze | 3 | (анонимно) | ||||
129 | 252 | El vivo fuego de amor | 4 | (анонимно) | |||||
130 | 76 | Enamorado de Vos | 3 | (анонимно) | |||||
131 | 143 | En Avila, mis ojos | 3 | (анонимно) | |||||
132 | 255 | En el mi corazon vos tengo | 4 | Габриэль Мена | |||||
133 | 26 | En el servicio de vos | 3 | (анонимно) | |||||
134 | 4 | Enemiga le soy, madre | 3 | (анонимно) | Текст: Хуан дель Энсина | ||||
135 | 5 | Enemiga le soy, madre | 3 | Хуан де Эспиноса | Текст: Хуан дель Энсина | ||||
136 | 141 | En fuego de amor me quemo | 3 | (анонимно) | |||||
137 | 366 | 252- 297 | En las sierras donde vengo | 3 | Педро Хуан Альдомар | Villancico | |||
138 | 328 | 130 | En memoria d'Alixandre | 4 | Хуан де Аншиета | ||||
139 | 137 | En no me querer la vida | 4 | (анонимно) | |||||
140 | 61 | Entra mayo y sale Abril | 4 | (анонимно) | |||||
141 | 308 | Entre todos los nacidos | 3 | (анонимно) | |||||
142 | 214 | Es de tal metal mi mal | 3 | Луис де Милан | |||||
143 | 36 | Es la causa bien amar | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
144 | 49 | Es la vida que tenemos | 3 | (анонимно) | |||||
145 | 57 | 70 | Es por vos si tengo vida | 3 | Фернан Перес де Медина | ||||
146 | 287 | Está la Reina del cielo | 3 | (анонимно) | |||||
147 | 70 | Es tan alta la ocasion | 3 | (анонимно) | |||||
148 | 419 | Esta queda loca | 3 | (анонимно) | |||||
149 | 258 | Estas noches á tan largas | 3 | (анонимно) | |||||
150 | 292 | Эстрелла восточная | 3 | (анонимно) | |||||
151 | 455 | 421 | Fata la parte | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, CHR, CHA, ACC, MAG, CON, TER, CDM, CIB | |||
152 | 97 | Фонте-фрида, фонте-фрида | 3 | (анонимно) | |||||
153 | 341 | 424 | Françeses, por qué rrazon | 4 | Tordesillas | ||||
154 | 342 | 443 | Françia, cuenta tu ganançia | 4 | Хуан Понсе | ||||
155 | 340 | 423 | Gaeta nos es subjeta | 4 | Хуан Альварес де Альморокс | ||||
156 | 368 | Gasajado vienes, Минго | 3 | Якобус де Миларте | |||||
157 | 353 | 165 | Gasajemonos de hucia | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | ||
158 | 28 | 38 | Gentil dama, non se gana | 4 | Хуан Корнаго | ||||
159 | 220 | Gentilhombre enamorado | 3 | (анонимно) | |||||
160 | 297 | Gloria Sea al Glorioso | 3 | (анонимно) | |||||
161 | 392 | 385 | Gran plaçer siento yo ya | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
162 | 401 | 15 | Gritos davan en aquella sierra | 3 | Алонсо | ||||
163 | 124 | Guarda, donna il mio tormento | 4 | (анонимно) | |||||
164 | 452 | 393 | Guardaos d'estas pitofleras | 3 | Алонсо | ||||
165 | 348 | 89 | Ха, Пелайо, que desmayo | 3 | Педро Хуан Альдомар | Villancico | ИБП (4 В) | ||
166 | 19 | 26 | Harto de tanta porfia | 4 | (анонимно) | CMS (3v) | Текст: Иньиго Лопес де Мендоса, первый маркиз Сантильяна | ||
167 | 198 | Hermitaño quiero ser | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, CHR | Текст: Хуан дель Энсина | |||
168 | 166 | Hermosura con ufana | 3 | (анонимно) | |||||
169 | 357 | 174 | Хой комамос и бебамос | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, PAR, KIN, GEN, DAN, WAV, ROM, REN, ACC, VIR, SAV, UMB, ORL, DUF, CDM, ROS | Текст: Хуан дель Энсина | ||
170 | 77 | Я arded, corazón, arded | 4 | (анонимно) | |||||
171 | 188 | Я хаз джура, менга | 3 | (анонимно) | |||||
172 | 68 | 84 | In te, Domine, speravi | 4 | Жоскен де Пре | ||||
173 | 261 | 435 | Io mi voglio lamentare | 4 | Джованни Брокко | фроттола | |||
174 | 431 | Янсу Янто дего де гарсигоррета | 3 | (анонимно) | |||||
175 | 243 | 374 | Хуисио фуэрте сера дадо | 3 | Алонсо де Кордова | ||||
176 | 32 | 42 | Justa fue mi perdiçion | 3 | Франсиско де ла Торре | CMS | Текст: Хорхе Манрике | ||
177 | 158 | 234 | La bella mal maridada | 4 | Габриэль Мена | ||||
178 | 75 | La congoja que partió | 3 | (анонимно) | |||||
179 | 350 | La más graciosa serrana | 4 | (анонимно) | |||||
180 | 223 | 343 | La mi sola Laureola | 4 | Хуан Понсе | ||||
181 | 73 | 91 | L'amor, donna, ch'io ti porto | 4 | Джакомо Фольяно | фроттола | PBN, FRO | ||
182 | 38 | 48 | La que tengo no es prision | 3 | Франсиско де ла Торре | Текст: Conde de Cifuentes | |||
183 | 48 | 59 | Las mis penas, madre | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
184 | 44 | Las tristezas no me espantan | 3 | (анонимно) | |||||
185 | 430 | 247 | La tricotea San martin la vea | 3 | Алонсо | ||||
186 | 153 | La vida y la gloria | 3 | (анонимно) | |||||
187 | 442 | La zorrilla con el gallo | 3 | (анонимно) | |||||
188 | 316 | 184 | Леванта, Паскуаль, Леванта | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, NEF, ACC, RES, MIN, FIC, CAP, REI | Текст: Хуан дель Энсина | ||
189 | 236 | Lo que demanda el romero | 4 | (анонимно) | |||||
190 | 249 | 382 | Lo que mucho se desea | 2 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
191 | 145 | 216 | Lo que queda es lo seguro | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | CME, MA7, PAR | Текст: Гарси Санчес де Бадахос | |
192 | 146 | 99 | Lo que queda es lo seguro | 3 | (анонимно) | Текст: Гарси Санчес де Бадахос | |||
193 | 344 | 446 | Los braços trayo cansados | 3 | Луис де Милан | ||||
194 | 163 | Los que amor y fe se tienen | 3 | (анонимно) | |||||
195 | 108 | Los sospiros no sosiegan | 4 | Хуан дель Энсина | MA7 | ANT, GOT, BEG, CDM | |||
196 | 456 | Llueve Menudico | 3 | (анонимно) | |||||
197 | 46 | 57 | Малос адалидес фуэрон | 3 | Бадахос | ||||
198 | 53 | Mano á mano los dos amores | 3 | (анонимно) | |||||
199 | 239 | Maravilla es cómo bivo | 3 | Луис де Милан | |||||
200 | 67 | Mas quiero morir por veros | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
201 | 190 | 298 | Троакар Mas vale | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, KIN, GEN, CHR, ROM, BIN, VIR, MAG | Текст: Хуан дель Энсина | ||
202 | 349 | 118 | Майораль-дель-Хато, Ахау | 3 | Хуан де Санабриа | ||||
203 | 380 | Менга-ла-дель-Бустар | 3 | (анонимно) | |||||
204 | 437 | Meu naranjedo non te fruta | 4 | (анонимно) | |||||
205 | 458 | Meus olhos van per lo mare | 4 | (анонимно) | |||||
206 | 441 | 346 | Miedo m'e del Chiromiro | 3 | Алонсо де Кордова | ||||
207 | 295 | Mi esperanza | 3 | (анонимно) | |||||
208 | 64 | Mi libertad en sosiego | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, GOT, CAN, BIN, MIN, MAG, DUF | Текст: Хуан дель Энсина | |||
209 | 142 | Милл cosas tiene ell amor | 3 | (анонимно) | |||||
210 | 41 | Mi mal por bien es tenido | 4 | Бадахос | |||||
211 | 176 | Mi muerte contra la vida | 3 | (анонимно) | |||||
212 | 50 | Minno Amor Dexistes ay | 3 | (анонимно) | |||||
213 | 119 | 185 | Mios fueron, mi coraçon | 3 | Луис де Милан | ||||
214 | 120 | 294 | Миос фуэрон, ми корасон | 3 | Алонсо де Мондехар | ||||
215 | 243 | Mi querer nunca mudado | 3 | Алонсо де Кордова | |||||
216 | 21 | 29 | Mi querer tanto vos quiere | 4 | Энрике | Canción | CMC | ||
217 | 103 | 153 | Ми Вентура, Эль Кабальеро | 3 | Габриэль Мена | ||||
218 | 195 | Mi vida nunca reposa | 3 | (анонимно) | |||||
219 | 322 | Morirse quiere Alixandre | 3 | (анонимно) | |||||
220 | 34 | 44 | Mortal tristura me dieron | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES | |||
221 | 74 | Muchos van de amor heridos | 4 | (анонимно) | |||||
222 | 459 | (Música de una composición a la que falta la letra) | 3 | (анонимно) | |||||
223 | 319 | 103 | Muy crueles voces dan | 3 | (анонимно) | CMC | |||
224 | 16 | 23 | Muy triste será mi vida | 4 | Хуан де Урреде | Canción | CMC (3 В) | Текст: Родригес дель Падрон | |
225 | 354 | 167 | Ninguno çierre las puertas | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | ||
226 | 58 | 72 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
227 | 59 | 108 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | (анонимно) | ||||
228 | 60 | 403 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | Алонсо | ||||
229 | 374 | Niño amigo, donde bueno? | 3 | (анонимно) | Текст: Хорхе де Меркадо | ||||
230 | 105 | Нет Debe Seguir Amores | 3 | (анонимно) | |||||
231 | 149 | 220 | Нет Devo dar culpa a vos | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
232 | 191 | Нет Desmayes, Coraçon | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
233 | 170 | 262 | Нет fie nadie en amor | 3 | Франсиско де ла Торре | ||||
234 | 45 | 56 | No ay plazer en esta vida | 4 | Фернан Перес де Медина | ||||
235 | 159 | Нет, он вентура, мезкино йо | 3 | (анонимно) | |||||
236 | 379 | Нет хауса де буэн темперо | 3 | Луис де Милан | |||||
237 | 451 | 391 | Нет, я le digais mal, madre | 3 | Алонсо Перес де Альба | ||||
238 | 24 | Non me place nin consiento | 3 | (анонимно) | |||||
239 | 182 | Нет penseis vos, pensamiento | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
240 | 123 | Нет podrá maravillarse | 3 | (анонимно) | |||||
241 | 160 | Нет podran ser acavadas | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
242 | 118 | No puede el que os ha mirado | 4 | Габриэль Мена | |||||
243 | 408 | 114 | No pueden dormir mis ojos | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
244 | 234 | Нет puedo apartarme | 4 | (анонимно) | |||||
245 | 162 | Нет Querades, fija | 3 | (анонимно) | |||||
246 | 15 | 22 | Нет queriendo soys querida | 3 | Móxica | Canción | MA6, RIC | ||
247 | 205 | Нет quiero que nadie sienta | 3 | (анонимно) | |||||
248 | 398 | Нет quiero ser monja, нет | 3 | (анонимно) | |||||
249 | 247 | Нет quiero tener querer | 3 | (анонимно) | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
250 | 369 | Норабуэна венгас, Менга | 3 | (анонимно) | |||||
251 | 370 | Норабуэна венгас, Менга | 3 | (анонимно) | |||||
252 | 35 | Нет se puede llamar fe | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
253 | 229 | Нет сои йо quien la descubre | 3 | Габриэль Мена | |||||
254 | 226 | Нет teneis la culpa vos | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
255 | 107 | 162 | Нет tienen vado mis, мужчины | 4 | Хуан дель Энсина | CME, UPS | ANT, графический интерфейс | ||
256 | 364 | 229 | Нуэстр'ама, Мингвильо | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
257 | 278 | Nuestro bien e gran consuelo | 3 | (анонимно) | |||||
258 | 372 | 281 | Nuevas te traigo, Карилло | 4 | Хуан дель Энсина | CMC | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |
259 | 1 | 1 | Мэр Нунча Фуэ Пена | 3 | Хуан де Урреде | Canción | CMC, CMS, PIX, GAL, OXF, Q16, Q17, Q18, MA6, MA8, RIC, PER, CGC, VER, CHI, HAR, SPI | Текст: Дуке де Альба | |
260 | 126 | 192 | Nunca yo, señora, os viera | 3 | Антонио де Рибера | Villancico | |||
261 | 440 | Ar ñarete, giron giron bete | 3 | (анонимно) | |||||
262 | 286 | 124 | O alto bien sin reves | 3 | Педро де Эскобар ?? | ||||
263 | 303 | 413 | O ascondida verdad | 3 | Альфонсо де Троя | ||||
264 | 86 | О бендита море ла хора | 3 | Габриэль Мена | |||||
265 | 339 | О кастильо де Монтанж | 3 | (анонимно) | ANT, CHR | Музыка: атриб. Энзине | |||
266 | 51 | 62 | O quan dulçe serias, muerte | 3 | Франсиско де ла Торре | ||||
267 | 276 | О куан тристе и куан пенадо | 3 | (анонимно) | |||||
268 | 130 | O cuidado mensajero | 3 | Габриэль Мена | |||||
269 | 39 | 49 | О десдичадо де ми | 3 | Бадахос | ||||
270 | 134 | 200- 211? | O dichoso y desdichado | 4 | Хуан Альварес де Альморокс | ||||
271 | 270 | 452 | O dulce y triste memoria | 3 | Луис де Милан | ||||
272 | 390 | O que ama tan garrida | 3 | Алонсо де Торо | |||||
273 | 302 | О Рейес magos benditos | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
274 | 257 | 405 | O triste, qu'estoy penado | 3 | Хуан Понсе | ||||
275 | 37 | О триунфанте дона | 3 | (анонимно) | |||||
276 | 311 | O Virgen muy gloriosa | 3 | (анонимно) | |||||
277 | 144 | Охос мис охос, тан гарридос охос | 3 | (анонимно) | |||||
278 | 171 | 263 | Охос мореникос | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
279 | 425 | Olhademe, gentil dona | 4 | (анонимно) | |||||
280 | 386 | Ora baila tú, mas baila tutú | 3 | (анонимно) | |||||
281 | 347 | 73 | Ora sus, pues qu'ansí es | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
282 | 282 | 55 | O sancta clemens, o pia | 3 | Альфонсо де Троя | ||||
283 | 253 | Otro bien si á vos no tengo | 3 | (анонимно) | |||||
284 | 447 | Отро тал мисакантано | 3 | (анонимно) | |||||
285 | 156 | O vos omnes qui transitis | 3 | Луис де Милан | |||||
286 | 444 | 358 | О вой | Рома | 4 | ||||
287 | 241 | 373 | Оян Тодос Ми Торменто | 4 | Алонсо де Мондехар | ||||
288 | 242 | Оян тодос ми торменто | 4 | Габриэль Мена | |||||
289 | 280 | 28 | Oya tu merçed y crea | 3 | (анонимно) | CMC, CMS | Текст: Хуан де Мена | ||
290 | 180 | Paguen mis ojos, pues vieron | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
291 | 399 | 11 | Pánpano Verde | 4 | Франсиско де ла Торре | ||||
292 | 129 | Para que mi pensamiento | 3 | Луис де Милан | |||||
293 | 230 | Para verme con ventura | 3 | Хуан дель Энсина | CMS, UPS | ANT, графический интерфейс | Текст: Хуан дель Энсина | ||
294 | 231 | Para verme con ventura | 3 | (анонимно) | Текст: Хуан дель Энсина | ||||
295 | 232 | 175 | Para verme con ventura | 3 | Хуан Понсе | Текст: Хуан дель Энсина | |||
296 | 55 | Партир, корасон, партир | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
297 | 121 | Partístesos, mis amores | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
298 | 217 | 337 | Pasame, por Dios, varquero | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | CME, LIS | ||
299 | 331 | 136 | Паскуа де'Эспириту Санто | 3 | Франсиско де ла Торре | ||||
300 | 446 | Pase el agua, ma Julieta | 4 | (анонимно) | |||||
301 | 427 | 244 | Paseisme aor'alla, serrana | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
302 | 428 | 245 | Paseisme ahora allá, serrana | 4 | Педро де Эскобар | ||||
303 | 363 | Pastorcico, non te aduermas | 3 | (анонимно) | |||||
304 | 371 | Педро, y bien te quiero | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, DAN, ACC, CON, CDM | Текст: Хуан дель Энсина | |||
305 | 387 | 428 | Pelayo, tan buen esfuerço | 3 | Хуан дель Энсина | CMB | МУРАВЕЙ | ||
306 | 33 | 43 | Peligroso pensamiento | 3 | Франсиско де ла Торре | CMS | |||
307 | 102 | Pensad ora'n al | 3 | (анонимно) | |||||
308 | 99 | Pensamiento, ве до вас | 4 | (анонимно) | CMC | ||||
309 | 266 | Perche me fuge amore | 3 | (анонимно) | |||||
310 | 434 | Perdi la mi rueca | 3 | (анонимно) | |||||
311 | 449 | 387 | Перо Гонсалес | 3 | Алонсо | ||||
312 | 329 | Pésame de vos, el Conde | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
313 | 389 | 364 | Plaçer y gasajo | 4 | Алонсо | ||||
314 | 47 | 58 | Plega a Dios que alguno quieras | 3 | (анонимно) | ||||
315 | 43 | 53 | Poco a poco me rodean | 3 | Бадахос | 3 | |||
316 | 423 | 235 | Por beber, comadre | 3 | Хуан де Триана | Villancico | CMC | ||
317 | 23 | 31 | Por las gracias que teneis | 3 | Хуан Фернандес де Мадрид | ||||
318 | 438 | 311 | Por las sierras de Madrid | 6 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
319 | 335 | 150 | Por los campos de los moros | 3 | Франсиско де ла Торре | ||||
320 | 69 | Эпоха Пор Майо, Пор Майо | 4 | (анонимно) | Текст: Дон Алонсо де Кардона ?? | ||||
321 | 203 | 319 | Porque deageno cuidado | 3 | Луис де Милан | ||||
322 | 140 | 200- 211? | Porque vos ví | 4 | Хуан Альварес де Альморокс | ||||
323 | 233 | 355 | Por serviros, triste yo | 3 | Ajofrín | ||||
324 | 81 | 107 | Por unos puertos arriva | 4 | Антонио де Рибера | романтика | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |
325 | 245 | Por vos mal me viene | 3 | (анонимно) | |||||
326 | 248 | Pues amas, triste amador | 3 | (анонимно) | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина Музыка: атриб. в Энсину | |||
327 | 450 | 389 | Pues bien para esta | 4 | Гарсимуньос | ||||
328 | 10 | 16 | Pues con sobra de tristura | 3 | Энрике | Canción | CMC (4 В) | ||
329 | 285 | Pues es muerto el Rey del cielo | 3 | (анонимно) | |||||
330 | 213 | 333 | Pues la vida en mal tan fuerte | 3 | Луис де Милан | Музыка: такая же, как в Si ell esperança es dudosa | |||
331 | 194 | Pues no te duele mi muerte | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
332 | 2 | 2 | Pues que Dios te fizo tal | 3 | Хуан Корнаго | CMC | |||
333 | 3 | 5 | Pues que Dios te fizo tal | 3 | Хуан Фернандес де Мадрид | Canción | Работа Хуана Корнаго; тройной добавил Хуан Фернандес де Мадрид | ||
334 | 22 | Pues que jamás olvidaros | 4 | Хуан дель Энсина | CMS, MA7, DEF | ANT, PAL, ACC, CAP | |||
335 | 125 | Pues que mi triste penar | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, JOU | Текст: Хуан дель Энсина | |||
336 | 112 | Pues que no os doleis del mal | 3 | (анонимно) | |||||
337 | 211 | 331 | Pues que todo os descontenta | 3 | Франсиско де ла Торре | ||||
338 | 314 | Pues que tú, Reina del cielo | 3 | (анонимно) | ANT, CAN | Текст: Хуан дель Энсина | |||
339 | 224 | Pues que vuestro desamor | 3 | (анонимно) | |||||
340 | 177 | 271 | Pues que ya nunca nos veis | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, LAN | |||
341 | 20 | 27 | Pues serviçio vos desplase | 4 | Энрике | Canción | PER | Текст: Монсальве? Музыка: атриб. к Роберт Мортон в PER. | |
342 | 90 | 127 | Pues vivo en perder la vida | 3 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
343 | 116 | Puse mis amores | 3 | Бадахос | |||||
344 | 92 | 129 | Que bien me lo veo | 3 | Сальседо | ||||
345 | 93 | 139 | Que bien me lo veo | 4 | (анонимно) | ||||
346 | 106 | 158 | Quedaos, adios.- A donde vais? | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
347 | 382 | 304 | Кведате, Карилло, прощай | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES | |||
348 | 352 | Que desgraciada zagala | 3 | Лопе де Баэна | |||||
349 | 187 | 290 | Que dolor mas me doliera | 3 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
350 | 72 | 90 | Quexome de ti, ventura | 3 | Педро де Лагарто | романтика | |||
351 | 100 | Que mas bien aventuransa | 3 | Луис де Милан | |||||
352 | 212 | 332 | Qué Mayor Desaventura | 3 | Антонио де Контрерас | Текст: Визконде де Альтамира | |||
353 | 131 | 198 | Qué me quereis, caballero | 3 | (анонимно) | ||||
354 | 173 | Qué puedo perder que pierda | 3 | Луис де Милан | |||||
355 | 114 | Queredme bien, caballero | 3 | Габриэль Мена | |||||
356 | 315 | 74 | Qu'es de ti desconsolado | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, SPA, DAN, ROM, ARA, ACC, OLA, PAN, CDM, REI | Текст: Хуан дель Энсина | ||
357 | 151 | 222 | Qué vida terná sin vos | 3 | Бернальдино де Бриуэга | Текст: Диего де Кирос | |||
358 | 167 | Quien pone su aficion | 3 | Бадахос | |||||
359 | 122 | 187 | Quien tal arbol pone | 3 | Альфонсо де Троя | ||||
360 | 360 | Куиен те хизо, пастор Хуана | 3 | Бадахос | |||||
361 | 82 | 283 | Quien te traxo, cavallero | 3 | Хуан дель Энсина | CME | ANT, MAP, CIB | Текст: Хуан дель Энсина | |
362 | 52 | Quien vevir libre desea | 3 | (анонимно) | |||||
363 | 85 | Quien vos habia de llevar | 4 | (анонимно) | |||||
364 | 199 | Razon, que fuerça no quiere | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
365 | 391 | Рекуэрда, Карилло Хуан | – | (анонимно) | Без музыки | ||||
366 | 279 | 19 | Рейна-и-Мадре-де-Диос | 1 | (анонимно) | ||||
367 | 201 | Ремедиад, сеньора миа | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
368 | 202 | Ремедиад, сеньора миа | 3 | (анонимно) | Текст: Хуан дель Энсина | ||||
369 | 165 | Remedio para bevir | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
370 | 262 | 436 | Revelose mi cuidado | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | |||
371 | 400 | Родриго Мартинес | 2 | (анонимно) | Villancico | Музыка не завершена | |||
372 | 288 | Рогад вос, Вирген, рогад | 3 | Лопе де Баэна | |||||
373 | 240 | 369 | Ромерико, tú que vienes | 3 | Хуан дель Энсина | CME, CMS | ANT, VAL, BER, COM, ALT, SPI, DAE, UFF | Текст: Хуан дель Энсина | |
374 | 320 | Rómpase la sepoltura | 3 | (анонимно) | |||||
375 | 31 | 41 | Ruego a Dios que amando mueras | 3 | Хуан Перес де Хихон | Canción | |||
376 | 133 | 199 | Sacaronme los pesares | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | CME, LIS, PAR | Текст: Гарси Санчес де Бадахос | |
377 | 42 | 52 | Сеньора, cual soy venido | 3 | (анонимно) | Villancico | CMC | Текст: Иньиго Лопес де Мендоса, первый маркиз Сантильяна Музыка: В CMC тройка аттриб. Хуану Корнаго и басу Хуану де Триане. | |
378 | 66 | Сеньора де Эрмосура | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, BIN, CDM | ||||
379 | 219 | 339 | Сеньора, despues que os vi | 3 | Луис де Милан | Текст: Диего де Кирос | |||
380 | 273 | Сеньора, vuestro valor | 3 | (анонимно) | |||||
381 | 346 | 71 | Серрана дель бель мирар | 3 | Луис де Милан | ||||
382 | 218 | Serviros y bien amaros | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
383 | 263 | Serviros ya y no oso | 1 | (анонимно) | Доступен только фрагмент тройки | ||||
384 | 332 | Сетенил, ай Сетенил | – | (анонимно) | Без музыки | ||||
385 | 65 | 178 | Sy amor pone las escalas | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, CDM | Текст: Хуан дель Энсина | ||
386 | 323 | Si d'amor pena sentis | 4 | (анонимно) | |||||
387 | 238 | 367 | Si dolor sufro secreto | 3 | Луис де Милан | ||||
388 | 228 | 351 | Si ell esperança es dudosa | 3 | Луис де Милан | Музыка: такая же, как в Pues la vida en mal tan fuerte | |||
389 | 9 | Siempre creçe mi serviros | 3 | Хуан Фернандес де Мадрид | CMC | ||||
390 | 448 | Si habéis dicho, marido | 3 | (анонимно) | |||||
391 | 415 | 179 | Si abrá en este baldrés | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, KIN, ROM, ACC, PIF, VIR, CDM | |||
392 | 192 | Si la noche es temerosa | 3 | (анонимно) | |||||
393 | 127 | Si lo dicen, digan | 4 | (анонимно) | |||||
394 | 189 | 252- 297 | Si mi señora m'olvida | 3 | Педро Хуан Альдомар | Villancico | |||
395 | 128 | Sy no piensas remediar | 3 | Луис де Милан | |||||
396 | 330 | 135 | Sobre baza createda el Rey | 3 | (анонимно) | ||||
397 | 402 | Так ell encina encina | 4 | (анонимно) | |||||
398 | 420 | Sola me dejastes | 3 | (анонимно) | |||||
399 | 421 | Sola me dejastes | 4 | Габриэль Мена | |||||
400 | 404 | Sol sol gi gi a b c | 3 | Алонсо | |||||
401 | 225 | Sospiros, no me dejeis | 3 | Бадахос | |||||
402 | 154 | Sospiros, pues que descansa | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
403 | 40 | Soy contento y vos servida | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
404 | 91 | Соя донцелла энаморада | 3 | (анонимно) | |||||
405 | 204 | 323 | Sufriendo con fe tan fuerte | 3 | Луис де Милан | ||||
406 | 109 | Сказки сына мисс pensamientos | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
407 | 269 | Tal es su valor presente | 3 | (анонимно) | |||||
408 | 393 | 426 | Тан буэн ганадико | 4 | Хуан дель Энсина | МУРАВЬ, МОЖЕТ, ДУБ, ТЕР, КАРТА | Текст: Хуан дель Энсина | ||
409 | 267 | 448 | Temeroso de Sufrir | 3 | Луис де Милан | ||||
410 | 333 | Tiempo es, ell escudero | 3 | (анонимно) | |||||
411 | 284 | Tierra y cielo se quejaban | 3 | (анонимно) | |||||
412 | 397 | 6 | Тир'алла, que non quiero | 3 | Алонсо | ||||
413 | 184 | 287 | Todo quanto yo serví | 3 | Лопе де Баэна | ||||
414 | 104 | 156 | Todo mi bien e perdido | 4 | Хуан Понсе | ||||
415 | 113 | Todos duermen, корасон | 3 | Лопе де Баэна | |||||
416 | 265 | Todos los bienes del mundo | 4 | Хуан дель Энсина | MA7 | ANT, JOC, RIC, ACC, MAG, CAT, CON, WIM, REI, DAE | |||
417 | 256 | Todos van de amor heridos | 4 | Якобус де Миларте | |||||
418 | 221 | 341 | Торре-де-ла-Нинья, дата у вас | 2 | Хуан Понсе | ||||
419 | 222 | Торре-де-ла-Нинья, дата у вас | 4 | (анонимно) | |||||
420 | 17 | 24 | Tres morillas m'enamoran | 3 | (анонимно) | ||||
421 | 18 | 25 | Tres moricas m'enamoran | 3 | Диего Фернандес | ||||
422 | 317 | 83 | Triste España sin ventura | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, RES, MUN, MAD, NEF, CAN, LAN, OLA, CAP, НЕ | |||
423 | 334 | Triste está la reyna, triste | 4 | Антонио де Контрерас | |||||
424 | 96 | 140 | Triste, que será de mí | 4 | Франсиско де ла Торре | ||||
425 | 12 | 18 | Tristesa, quien a mi vos dio | 3 | Алонсо | ||||
426 | 13 | 112 | Tristeza, quien a mi os dio | 4 | (анонимно) | ||||
427 | 457 | 447 | Tu que vienes de camino | 2 | Франсиско де Пеньялоса | ||||
428 | 375 | 285 | Уна амига тенго, хермано | 3 | Хуан дель Энсина | CME | ANT, CON | Текст: Хуан дель Энсина | |
429 | 351 | 154 | Una montaña pasando | 4 | Гарсимуньос | ||||
430 | 327 | 126 | Una sañosa porfía | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, HES, COH, CHR, WAV, CAM, MIN, FIC, OLA | |||
431 | 206 | Унос охос мореникос | 3 | (анонимно) | |||||
432 | 417 | Un, señora, muerto habías | 4 | (анонимно) | |||||
433 | 94 | Un solo fin de mis мужчины | 3 | Алонсо де Мондехар | |||||
434 | 367 | Вамос, вамос á cenar | 3 | Якобус де Миларте | |||||
435 | 409 | 122 | Ved, comadres, que dolençia | 4 | Луис де Милан | ||||
436 | 183 | 286 | Vençedores son tus ojos | 3 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
437 | 111 | Vida y alma el que os mirare | 3 | Габриэль Мена | |||||
438 | 460 | 455 | Viejo malo en la mi cama | 4 | Седано | ||||
439 | 305 | 416 | Virgen bendita sin par | 4 | Педро де Эскобар | Villancico | |||
440 | 312 | 430 | Virgen dina y muy fermosa | 3 | Алонсо | ||||
441 | 293 | Вос мэр, вос меор | 3 | Лопе де Баэна | |||||
442 | 80 | 105 | Vox clamantis в пустыне | 3 | Бартоломео Тромбоцино | Fottola | FR3 | Текст: Serafino dall 'Aquila | |
443 | 117 | Vuestros amores он, сеньора | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, CHR, DUF | ||||
444 | 157 | Vuestros ojos morenillos | 3 | (анонимно) | |||||
445 | 413 | 155 | Ya cantan los gallos | 4 | Вилчес | CME | |||
446 | 186 | Ya cerradas son las puertas | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | |||
447 | 110 | 166 | Ya Murieron Los Placeres | 3 | Гарсимуньос | ||||
448 | 264 | 439 | Ya no quiero aver plaser | 3 | Хуан де Валера | ||||
449 | 381 | Ya no quiero ser vaquero | 3 | Хуан дель Энсина | CMS | МУРАВЕЙ | Текст: Хуан дель Энсина | ||
450 | 300 | Ya no quiero tener fe | 3 | Хуан дель Энсина | CMS | ANT, MAY, DAE, BOR | |||
451 | 385 | Ya no spero qu'en mi vida | 3 | Хуан дель Энсина | МУРАВЕЙ | ||||
452 | 260 | Ya no teneis mal que darme | 3 | (анонимно) | |||||
453 | 290 | Ya somos del todo libres | 4 | (анонимно) | |||||
454 | 383 | Ya soy desposado | 3 | Хуан дель Энсина | ANT, CAM, VIR | Текст: Хуан дель Энсина | |||
455 | 14 | 21 | Йо кон вос, сеньора | 3 | (анонимно) | ||||
456 | 84 | Yo creo que no os dio Dios | 3 | Габриэль Мена | |||||
457 | 324 | Yo me soy la Reina viuda | 4 | (анонимно) | |||||
458 | 62 | Yo me staba reposando | 4 | Хуан дель Энсина | ANT, SEP | Текст: Хуан дель Энсина | |||
459 | 161 | Yo pensé que mi ventura | 4 | Габриэль Мена | |||||
460 | 418 | Загалега-дель-Касар | 4 | (анонимно) | |||||
461 | 443 | 357 | Çutegon e Singuel deriquegon | 3 | (анонимно) |
Соответствие с другими музыкальными источниками
Рукописи
- CMB - Барселона, Biblioteca de Catalunya, Г-жа 454 (Cancionero de Barcelona ) (E-Bbc 454)
- BBU - Болонь, Biblioteca Universitaria, Ms. 596.HH.2 / 4 (I-Bu 596.HH.2 / 4) (Табулатура для клавиатуры)
- Q16 - Болонье, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q16 (I-Bc Q 16)
- Q17 - Болонь, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q17 (I-Bc Q 17)
- Q18 - Болон, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q18 (I-Bc Q 18)
- CHI - Чикаго, Библиотека Ньюберри, Case MS VM C. 25 (US-Cn Case ms. VM 140 C.25) (Лютневая книга Винченцо Капиролы)
- COI - Коимбра, Biblioteca Geral da Universidade, MS M.12 (P-Cug M.12)
- CME - Элваш, Biblioteca Municipal Públia Hortênsia, Ms 11793 (Cancioneiro de Elvas ) (P-Em 11793)
- MA7 - Флоренция, Biblioteca Nazionale Centrale, г-жа Магл. XIX. 107 бис (I-Fn Magl.XIX 107 бис)
- MA6 - Флоренция, Biblioteca Nazionale Centrale, г-жа Магл. XIX. 176 (I-Fn Magl.XIX 176)
- MA8 - Флоренция, Biblioteca Nazionale Centrale, г-жа Магл. XIX. 178 (I-Fn Magl.XIX 178)
- RIC - Флоренция, Biblioteca Riccardiana, MS. 2356 (I-Fr 2356)
- ЛИС - Лиссабон, Biblioteca Nacional Colecção Dr. Ivo Cruz, MS 60 (Cancioneiro de Lisboa ) (P-Ln Res C.I.C. 60)
- CMM - Мадрид, Biblioteca de la Casa del Duque de Medinaceli, Ms 13230 (Cancionero de Medinaceli )
- OXF - Оксфорд, Библиотека имени Бодлея, РС. Ashmole 831 (GB-Ob Ashmole 831)
- PAR - Париж, Bibliothèque École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Массон 56) (Cancioneiro de Paris ) (F-Pba 56: Masson)
- PIX - Париж, Bibliothèque Nationale, fonds française 15123 (Chansonnier Pixérécourt ) (F-Pn 15123)
- PBN - Париж, Национальная библиотека, г-жа Рес. Vm 676
- PER - Перуджа, Biblioteca Comunale Augusta, Г-жа 431 (олим G20) (I-PEc 431)
- CGC - Рим, Biblioteca Apostolica Vaticana, C. G. XIII. 2 7 (Капелла Джулия Шансонье ) (I-Рват CG XIII.27).
- GAL - Saint Gall, Stiftsbibliothek, MS 463 (CH-SGs 463) (Чуди Лидербух )
- CMS - Сеговия, Catedral, Archivo Capitular, s.s. (Cancionero de Segovia ) (E-SE s.s)
- CMC - Севилья, Catedral Metropolitana, Biblioteca Capitular y Colombina, г-жа 7-I-28 (Cancionero de la Colombina ) (E-S 7-I-28)
- VER - Верона, Biblioteca Capitolare. MS 752 (I-VEcap 757)
- TAR - Тарасона, Capitular de la Catedral, ms. 2/3 (E-TZ 2/3)
Печатные книги
- HAR - Гармоничная музыка Odhecaton, А. О. Петруччи, Венеция, 1501 г.
- FRO - Frottole Libro septimo. Петруччи
- FR3 - Frottole Libro tertio. Петруччи
- SPI - Intabulatura de lauto, libro primo. Ф. Спиначино, 1507
- UPS - Cancionero de Uppsala
- DEF - Жуан IV де Португалия, "Defensa de la música moderna" (Лиссабон, 1649 г.)
Дискография
- ???? – [МУРАВЕЙ] Обра Музыкальный комплект Хуана дель Энсина. М.А. Талланте. Pro Mvsica Antiqva de Madrid y solistas. M.E.C.
- ???? – [МОЖЕТ] Майрат. Эль-Виа-дель-Агуа. Grupo Odres. Сага WKPD-10/2035. [1]
- 1960 – [ANG] Виктория де лос Анхелес - Испанские песни эпохи Возрождения. Виктория де лос Анхелес. Барселона Ars Musicae. Хосе Мария Ламана. [2]. Se puede encontrar en CD Ensamblado con otras grabaciones en: Виктория де лос Анхелес - Cantos de España. EMI Classics 7243 5 66 937 2 2 (4 компакт-диска). [3]
- 1968 – [RES] Музыка времен Христофора Колумба. Musica Reservata. Philips 432821-2 PM. [4]
- 1970 – [EMC] Музыка королевских дворов Европы 1150–1600 гг.. Консорт старинной музыки Лондона. Дэвид Манроу. Reeditado en CD como: Удовольствия королевского двора. Elektra Nonesuch 9 71326-2. [5]
- 1971 – [VAL] Эль Камино де Сантьяго. Cantos de peregrinación. Escolanía y Capilla Musical de la Abadía del Valle de los Caídos. Леонсио Диегес. Лаурентино Саенс де Буруага. Cuarteto y Grupo de Instrumentos Antiguos Renacimiento. Рамон Пералес де ла Кал. EMI (Одеон) 7243 5 67051 2 8. [6]
- 1973 – [MUN] Музыка двора Фердинанда и Изабеллы. Лондонский консорт старинной музыки. Дэвид Манроу.[7]. Se puede encontrar en CD Ensamblado con otras grabaciones en: Музыка для Фердинанда и Изабеллы Испанских - Инструменты Средневековья и Возрождения. Завещание SBT 1251. [8]
- 1974 – [BER] Старые испанские песни. Испанские песни средневековья и эпохи Возрождения. Тереза Берганса. Нарцисо Йепес. [9]. Se puede encontrar en CD Ensamblado con otras grabaciones en: Canciones Españoles. Deutsche Grammophon 435 648-2. [10]
- 1974 – [JOC] Antik Musik på Wik - старинная музыка на вике. Joculatores Upsaliensis. [11]. Se puede encontrar en CD Ensamblado con otras grabaciones en: Antik Musik på Wik - старинная музыка на вике. Bis CD 3. [12]
- 1976 – [СПА] Weltliche Musik im Christlichen und Jüdischen Spanien (1450–1550). Эсперион XX. Хорди Саваль. Virgin Veritas Edition 61591 (2 компакт-диска). [13]
- 1977 – [PAR] Ars Antiqua de Paris à la Sainte Chapelle. Ars Antiqua de Paris. Coda 9605-1. [14]
- 1979 – [ATR] Villancicos - Chansons populaires espagnoles des XVe et XVIe siècles. Атриум Musicae de Madrid. Грегорио Паниагуа. Harmonia mundi "Musique d'Abord" HMA 190 1025. [15]
- 1980 – [СУМАСШЕДШИЙ] La Spagna. Испанские вариации XV и XVII веков. Атриум Musicae de Madrid. Грегорио Паниагуа. Бис CD-163. [16]
- 1984 – [COM] Ромерос и Перегринос. Grupo Universitario de Cámara de Compostela. Карлос Вильянуэва. EMI Classics CB-067. [17]
- 1986 – [COH] L'homme armé: 1450–1650. Musique de Guerre et de Paix. Бостон Камерата. Джоэл Коэн. Erato ECD 88168. [18]
- 1987 – [KIN] Музыка из испанских королевств. Ансамбль около 1500 года. CRD 3447. [19]
- 1988 – [RIC] Музыка времен Ричарда III. Йоркс Уэйтс. Сайдиск CD-SDL 364. [20]
- 1988 – [GEN] Musica dell'época di Cristoforo Colombo. Я Madrigalisti di Genova. Л. Гамберини. Арс Нова CDAN 173. [21]
- 1989 – [ДАН] El Cancionero Musical de Palacio. Musik aus der Zeit der Katholischen Könige в Испании, 1450–1550. Ансамбль Дансерье. Preiser Records 90028. [22]
- 1991 – [DAE] Эль-Кансьонеро-де-ла-Катедраль-де-Сеговия. Ансамбль Дедал. Роберто Феста. Accent ACC 9176. 1991. Contiene Justa fue mi perdiçión. [23]
- 1991 – [HES] Хуан дель Энсина: Romances y villancicos. Жорди Саваль. Эсперион XX. Астре (Наив) ES 9925. [24]
- 1991 – [PAL] Эль-Кансьонеро-де-Паласио, 1474–1516 гг.. Música en la corte de los Reyes Católicos. Эсперион XX. Жорди Саваль. Астре (Наивная) ES 9943. [25]
- 1991 – [CHR] Из песенника испанского дворца. Музыка времен Христофора Колумба. Маргарет Филпот, Ширли Рамси, Кристофер Уилсон. Гиперион "Гелиос" 55097. [26]
- 1991 – [CHA] Шансоны - Танцы - Средневековая и ренессансная музыка. Ансамбль Жана де Чанни. De plein Vent CD 1989-04. [27]
- 1992 – [NEF] Музыка для Жанны Безумной. Испания 1479–1555 гг. Ла Неф. Сильвен Бержерон. Дориан Дискавери 80128. [28]
- 1992 – [WAV] 1492 - Музыка эпохи открытий. Waverly Consort. Майкл Джаффи. EMI Reflexe 54506. [29]
- 1992 – Музыка времен Колумба. Филип Пикетт. New London Consort. Linn Records.
- 1993 – [ALT] In Gottes Namen fahren wir. Pilgerlieder aus Mittelalter und Renaissance. Odhecaton, Ensemble für alte Musik, Кёльн. ФСМ 97208. [30]
- 1993 – [ПОЛУЧИЛ] Голос в саду. Испанские песни и мотеты, 1480–1550. Готические голоса. Кристофер Пейдж. Гиперион 66653. [31]
- 1994 – [SEP] Сефардские песни в испано-арабской традиции средневековой Испании. (Canciones Sefardies de la tradición hispanoárabe en la España средневековье. Баллады сефардских евреев). Сарбанд. Владимир Иванов. Jaro 4206-2. Sonifolk 21 115. Dorian Recordings DOR-93190. [32]
- 1995 – [МОЧЬ] Канчионес, Романсы, Сонеты. От Хуана дель Энсина до Лопе де Вега. La Colombina. Акцент 95111. [33]
- 1995 – [ПЗУ] Аль-альва венид. Música profana de los siglos XV y XVI. Ла Романеска. Хосе Мигель Морено. Glossa 920203. [34]
- 1995 – [CAM] Песни и танцы испанского Возрождения. Camerata Iberia. MA Records MA 035A. [35]
- 1995 – [THO] Королевский песенник. Испанская музыка времен Колумба. Musica Antiqua из Лондона. Филип Торби. Naxos 8.553325. [36]
- 1995 – [LAN] Пейзажи. Три века мировой музыки. Дэвид Беллуджи и др. Рама 9506. [37]
- 1995 – [RON] Песнь Давида. Музыка сефардов и Испании эпохи Возрождения. Ла Рондинелла. Дориан Дискавери DIS-80130. [38]
- 1995 – [REN] Одиссея. Прогрессивное исполнение старинных песен. Группа New World Renaissance. Ночной дозор 1006. [39]
- 1995 – [ARA] Des Croisades à Don Quichotte. Musique du pourtour méditerranéen (XII-XVI века). Ансамбль вокально-инструментальной арабески. Domitille de Bienassis. Солнцестояние SOCD 125. [40]
- 1996 – [ACC] Cancionero Musical de Palacio. Ансамбль Акцентус. Томас Виммер. Naxos 8.553536. [41]
- 1996 – [BIN] Sola m'ire. Cancionero de Palacio. Ансамбль Жиля Биншуа. Доминик Веллар. Вирджиния Веритас 45359. [42]
- 1996 – [FAG] Все люди короля. Генрих VIII и князья Возрождения. Я Фаджиолини. Роберт Холлингворт. Конкордия. Марк Леви. Метроном 1012. [43]
- 1996 – [PIF] Los Ministriles. Испанская духовая музыка эпохи Возрождения. Группа Piffaro Renaissance Band. Джоан Кимбалл, Роберт Вимкен. Архив 453441. [44]
- 1996 – [RES] Резонанс '96. Musik aus den Habsburgerlanden. Varios grupos. ORF "Edition Alte Musik" CD 091 (2 диска). [45]
- 1997 – [RIC] A Ricolta Bubu - Музыка Средневековья и Возрождения. Боб, Франк ан Цуссен. Паван ADW 7391. [46]
- 1998 – [MIN] Двор и собор. Два мира Франсиско де Пеньялосы. Concentus Musicus Миннесота. Артур Мод (композитор). Меридиан 84406. [47]
- 1998 – [JOU] Сефардское путешествие. Испания и испанские евреи. Ла Рондинелла. Дориан ДОР 93 171. [48]
- 1998 – [FIC] De Antequara sale un moro. Musique de l'Espagne chrétienne, maure et juive, версия 1492 года. Ансамбль Música Ficta. Карлос Серрано. Джейд 74 321 79256-2. [49]
- 1998 – [ПРОСИТЬ] Cartas al Rey Moro. Бегонья Олавиде. Джубал JMPA 001. [50]
- 1998 – [UFF] Música no tempo das Caravelas. Música Antiga da UFF.
- 1999 – [VIR] Bella de vos som amorós. La Música en la Corte de los Reyes Católicos y Carlos I. Капелла Вирелай. Хорди Регуант. La mà de guido 2035. [51]
- 1999 – [SAV] Ла Фолиа, 1490–1701 гг.. Корелли, Марэ, Мартин-и-Колл, Ортис и Анонимос. Хорди Савалл и др. Алия Вокс AV 9805 (CD). Alia Vox AVSA 9805 (SACD-H). [52]
- 1999 – [UMB] Чакона. Ренессансная Испания в эпоху Империи. Ex Umbris. Дориан 93207. [53]
- 2000 – [DIF] Диференция - Путешествие по Аль-Андалусу и Испании. Кодекс Уэльгас - Виллансикос. Ансамбль Diferencias. Конрад Штайнманн. Divox Antiqua CDX-79809. [54]
- 2000 – [ДУБ] 'Пива. Песня эпохи Возрождения Италии и Испании. Дуэт LiveOak. Музыкальный центр 10032. [55]
- 2000 – [MAG] Plaser y gasajo. Música Cortesana en tiempos del Papa Alejandro VI. Capella de Ministrers. Карлес Магранер. Auvidis Ibèrica (Наивный) AVI 8027. [56]
- 2000 – [КОТ] Карлос V. Mille Regretz: La Canción del Emperador. Королевская капелла Каталонии y Hespèrion XXI. Жорди Саваль. Алия Вокс AV 9814 (CD). Alia Vox AVSA 9814 (SACD-H). [57]
- 2000 – [SPI] Pilgerwege. Freiburger Spielleyt. Verlag der Spielleute CD 0003. [58]
- 2000 – [МОЖЕТ] Мэр Нунча Фуэ Пена. Música Religiosa en torno al Papa Alejandro VI. Capella de Ministrers y Cor de la Generalitat Valenciana. Карлес Магранер. Auvidis Ibèrica (Наивный) AVI 8026. [59]
- 2001 – [ПРОТИВ] Константинополь. Musique du Moyen Âge et de la Renaissance. Кия Табасян и ансамбль Константинополь. АТМА ACD2 2269. [60]
- 2001 – [GUI] Cançoner del duc de Calàbria. Duos i Exercicis sobre els vuittons. In Canto. La mà de guido 2043. [61]
- 2001 – [TER] ¡Байладо!. Музыка эпохи Возрождения Испании. Terra Nova Consort. Дориан 90298. [62]
- 2001 – [ORL] Хлеб, вино и песня. Музыка и праздники в Европе эпохи Возрождения. Орландо Консорт. Гармония Мунди HMU 90 7314. [63]
- 2002 – [OLA] Лас-пуэртас-де-Гранада. Begoña Olavide. Мудехар. Джубал JMPA 005. [64]
- 2002 – [DUF] Cancionero. Музыка для испанского двора 1470–1520 гг. Коллектив Дюфай. Avie AV0005. [65]
- 2002 – [WIM] Misteris de Dolor. Cantos sacros de Catalunya y Polifonía инструментальная испанская музыка - s. XVI-XVII в. Accentus Австрия. Томас Виммер. Пневма ПН-410. [66]
- 2003 – [СКОВОРОДА] Ла Конкиста де Гранада - Изабель ла Католика. Лас-Кортес-Европа, лос-канчионерос и андалусская музыка в Назари. Música Antigua. Эдуардо Паниагуа. Пневма ПН-660. [67]
- 2003 – [НЕ] Эль-Фуэго. Профессиональная полифоническая музыка из Siècle d'Or. Música de la Corte. Эдуардо Нотрика. Голос текстов VOL BL 703
- 2004 – [КЕПКА] Изабель I, Рейна де Кастилья. Luces y Sombras en el tiempo de la primera gran Reina del Renacimiento 1451–1504. Королевская капелла Каталонии и Эсперион XXI. Жорди Саваль. Алия Вокс AV 9838 (CD). Alia Vox AVSA 9838 (SACD-H). [68]
- 2004 – [CDM] Cancionero de Palacio. Capella de Ministrers. Карлес Магранер. Ликанус CDM 0409. [69]
- 2005 – [КАРТА] Música Cortesana en la Europa de Juana I de Castilla 1479–1555. Las Cortes europeas y los Cancioneros. Musica Antigua. Эдуардо Паниагуа. Пневма ПН-710. [70]
- 2005 – [ROS] В Вино. Вино в музыке 15-16 веков. La Rossignol. Тактус 400004. [71]
- 2006 – [REI] Христофор Колумб. Paraísos Perdidos. Гесперион XXI. Королевская капелла Каталонии. Жорди Саваль. Alia Vox AVSA 9850 A + B (2 SACD-H). [72]
- 2006 – [BOR] Борджиа. Música Religiosa en torno al papa Алехандро VI (1492–1503). Capella de Ministrers. Карлес Магранер. Ликанус CDM 0616. [73]
- 2006 – [CIB] La Spagna. Фелипе I Эль Эрмосо. Mecenas de la música europea. Camerata Iberia. Хуан Карлос де Малдер. Открытая музыка BS 059 CD
Список используемой литературы
- Historia de la música española. Том 2. Desde el Ars Nova hasta 1600. Самуэль Рубио. Редакция Alianza. Мадрид. 1983 г.
- Комментарии Хосепа Ромё и Фигераса в буклете Эль-кансьонеро-де-Паласио: 1474–1516 гг.. Дж. Саваль. Эсперион XX.
- Барбьери, Франсиско Асенхо. Cancionero мюзикл де лос сиглос XV и XVI. Настоящая Академия изящных искусств Сан-Фернандо. 1890 г.
- Anglés, Higinio. La Música en la corte de los Reyes Católicos, II, III, Polifonía profana: Cancionero Musical de Palacio (сигл. XV-XVI), 2 тома. Monumentos de la Música Española, № 5, 10. C.S.I.C. y Instituto Español de Musicología. Барселона. 1947 г 1951 г.
- Historia de la Música en España e Hispanoamérica 2. De los Reyes Católicos a Felipe II. Марикармен Гомес (ред.). Fondo de Cultura Económica. Мадрид-Мексика Д.Ф., 2012. ISBN 978-84-375-0677-7