Караван снов (книга) - Caravan of Dreams (book)
Первое издание | |
Автор | Идрис Шах |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Опубликовано | 1968 |
Издатель | Octagon Press |
Дата публикации | 1968 |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкая обложка & электронная книга ). Аудиокнига |
Страницы | 260 |
OCLC | 974260577 |
Предшествует | Сказки о дервишах |
С последующим | Размышления |
Караван снов это книга Идрис Шах впервые опубликовано в 1968 г. Octagon Press в рамках его презентации традиционных Восточная учения и Суфий идеи для современного общества. Новые издания книги вышли в 2015 г. Фонд Идрис Шаха.
Шах связывает название с тремя традиционными источниками: история Маруф Сапожник, который можно найти в Тысяча и одна ночь; а пословица где говорится: «Собака может лаять, но Караван идет дальше»; и несколько стихов из Суфий Владелец Бахаудин Накшбанд который гласил:
«Вот мы, все мы: в караване сновидений.
Караван, но мечта - мечта, но караван.
И мы знаем, какие мечты.
В этом и заключается надежда ».[1]
Резюме / содержание
В книге есть разделы о Традициях (Хадисы ) из Пророк Мухаммад (в первую очередь из Мишкат из Аль-Багави из Герат ), приключения Мулла Насреддин, мысли от Омар Хайям, медитации Руми, и определения Мулла До-Пиаза, а также высказывания многих классических суфийских мастеров, таких как Саади, Бахаудин Накшбанд и Ходжа Ахрар. Также включены некоторые отрывки о Исламский культура и история из Эдвард Гиббон с Упадок и падение Римской империи и из более ранней книги путешествий Шаха, Направление Мекка. Два анекдоты о прапрадедушке Шаха, Жан-Фишан Хан.[1]
Большая часть книги посвящена важным обучающие истории от Средний Восток и Центральная Азия, Такие как Четыре человека и переводчик (от Руми Маснави ), Волшебная лошадь (от Арабские ночи ), и История Мушкиля Гуши (Персидская сказка, которую традиционно читают по четвергам).[2] Два народные сказки предоставлены сестрой Шаха, Амина Шах.[1]
Дорис Лессинг прокомментировала, как в этой книге «Шах говорил открыто, но кратко о суфийском использовании сказок ...» и объяснила, что «Суфии всегда учили через рассказы, и педанты и традиционалисты постоянно жаловались - а иногда и на величайших из суфиев - «но это просто сказки из тех, что вы рассказываете детям». Утверждается, что действие подлинной истории суфийского учения «прямое и определенное» на сокровенное «я» человека, и это верно независимо от того, готов ли этот человек признать, что он или она имеет сокровенное «я». Такое отношение к литературе приводит нас в незнакомое отношение к собственному литературному наследию. Сказки, анекдоты, иллюстративные рассказы, шутки не предназначены для нападок со стороны интеллектуального аппарата ... » [3][4]
Научная фантастика автор, редактор и рецензент, Дуглас Хилл повторяет утверждение Шаха о том, что рассказы не только развлекательные, но и устанавливают в читателе «средство общения с невербализованной правдой».[5] Психолог Роберт Орнштейн утверждает, что обучающие сказки, подобные сказкам из «Каравана снов», традиционно используются для косвенной передачи знаний.[6]
В своем предисловии к «Волшебной лошади» Шах пишет, что преподавание историй действует на другом уровне, чем басни и притчи и, в неповрежденном виде, являются «бесценным наследием человечества» и тщательно подобранными инструментами, чтобы «способствовать внутреннему движению ума».[7]
Прием
Дуглас Хилл писал в Трибуна что обучающие рассказы составляют «реальную ценность» книги: «Можно прочитать одну или две истории и получить удовольствие. Но на этом эффект не заканчивается. Эти истории придерживаются, возвращаются, кажутся как-то расширяющимися после прочтения в область за пределами внешнего сознания. Подобно прекрасным стихам, их уравновешенная гармония привлекает ... они, кажется, обогащают, возвышают, питают, без интеллектуализации или особой эмоциональной настройки. Этот опыт более чем полезен, и его невозможно забыть ».[5]
Обзор в Новое общество сказал, что книга указывает «реальные возможности и практические альтернативы нашим нынешним способам работы; представление не праздных фантазий, а сигналов из традиции известной и проверенной деятельности; актуальные, плодотворные и актуальные для нашего нынешнего общества ... На протяжении всей книги озвучиваются заметки, приводятся модели, рисуются карты. Многое передается через «обучающие истории», [которые] касаются человеческих моделей критики, понятий общения, идей справедливости и препятствий на пути к самооценке ... Информирование, наставление, развлечение, тревога: с забавными и очень болезненными моментами, другими непосредственной практичности, а другие ... необычайного очарования ».[7]
Отмеченный наградами автор, а затем победитель конкурса 2007 г. Нобелевская премия по литературе, Дорис Лессинг написал, что в книге содержится информация, которая является «полезным исправлением» невежества и предубеждений Запада в отношении ислама, исламских культур и исламского суфизма.[8]
Обзор 1973 г. в Афганистан с Кабул Таймс сказал, что Караван снов был «настоятельно рекомендован» и «представлял особый интерес для афганцев», потому что «в основном антология рассказов, сказок и пословиц, анекдотов и отрывков, из написанных и устная литература что составляет часть многих вечерних разговоров и бесед - даже в наше время - в Афганистане ». Они отметили, что книга, в которой, казалось бы, обсуждались почти все аспекты исламской жизни и мысли, была хорошо принята в Соединенные Штаты и Континентальная Европа, и был в списке чтения нескольких университетов по исламским и литературным курсам. Они добавили, что книгу также рекомендовали для глубокого психологического изучения такие люди, как профессор. Роберт Э. Орнштейн (в его книге Психология сознания), потому что он иллюстрирует новаторскую работу исламских мыслителей, которые изображали в традиционной литературе много веков назад закономерности и механизмы работы разума и мозга, подтвержденные современными научными исследованиями.[9]
В Индостан Стандарт Индии обнаружили, что Караван снов была «сказочная коллекция фольклор самородки из Западной и Центральной Азии ... отрывки, мысли и учения в очень удобочитаемом переводе о неизвестных мудрецах в Аравии и вокруг нее. Чувство некоторых анекдотов и историй одинаково забавно и полезно ... Это прекрасная антология, в которую можно в любое время окунуться для развлечения, освежения, утешения и вдохновения ... остроумно, захватывающе, совершенно и привлекательно человек."[10]
Рекомендации
- ^ а б c Шах, Идрис (1968). Караван снов. Лондон: Octagon Press. ISBN 0863040438.
- ^ Сотрудники. "Мускил Гуша [так в оригинале]". Институт изучения человеческих знаний. Архивировано из оригинал 13 февраля 2016 г.. Получено 2016-02-13.
- ^ Лессинг, Дорис (2005). Укусы времени. Нью-Йорк: Многолетний Харпер. С. 363–364. ISBN 9780007179862.
- ^ Лессинг, Дорис (23 ноября 1996 г.). «Подведение итогов». Дейли Телеграф. Телеграф Медиа Группа.
- ^ а б Хилл, Дуглас (16 августа 1968 г.). «Учебные рассказы». Трибуна: 10.
- ^ Орнштейн, Роберт (2008). Медитация и современная психология. Книги Мэлора. п. 28. ISBN 978-1-933779-63-8.
- ^ а б «Учебные рассказы». Новое общество. 20 июня 1968 г.
- ^ Лессинг, Дорис (2005). Укусы времени. Нью-Йорк: Многолетний Харпер. п. 266. ISBN 9780007179862.
- ^ «Караван снов». Кабул Таймс. 13 мая 1973 г. с. 3.
- ^ «Восточная мудрость». Индостан Стандарт. ABP Group. 4 января 1970 г.