Страна кошек (роман) - Cat Country (novel)

Страна кошек
Страна кошек 貓 城 記 приблизительно 1947.png
c. 1947 Издание на китайском языке
АвторЛао Ше
Оригинальное название貓 城 記 / 猫 城 记
ПереводчикУильям А. Лайель
СтранаКитай
ЯзыкКитайский
Жанрантиутопия сатира
Опубликовано1933
ИздательСяндай Шуджу
Опубликовано на английском языке
1970
OCLC966097069

Страна кошек (упрощенный китайский : ; традиционный китайский : ; пиньинь : Māochéngjì, также переводится как Город кошек[1]) - сатирический роман-антиутопия китайского писателя. Лао Ше (1899–1966). Он переведен на английский, французский, немецкий, венгерский, японский и русский языки.[2]

Справочная информация и публикация

Лао Ше

Лао Шэ прожила в Англии шесть лет, прежде чем вернуться в Китай в 1930 году. В 1931 году, когда жила в Цзинань, он написал роман о Инцидент в Цзинане называется Lake Daming.[3] Однако рукопись была потеряна, когда шанхайское издательство, Коммерческая пресса, подвергся нападению японцев в Инцидент 28 января. Затем Лао Шэ обратилась к новому проекту и начала Страна кошек,[4] который был заказан Ши Чжэцун.[3] Роман впервые появился в сериализованном виде в период с августа 1932 по апрель 1933 года в журнале Xiandai (現代 / Les Contemporains).[5][6] а затем как отдельная книга в августе 1933 года, изданная Xiandai Shuju (現代 書局) в Шанхае. Он переиздавался семь раз до 1949 года, а затем до 1984 года в КНР не выходило ни одного издания.[2]

участок

Космический корабль рассказчика от первого лица терпит крушение на Марсе. Его товарищ погибает при крушении, и он один на Марсе. Вскоре он встречает жителей планеты, у которых морды кошачьих, но в остальном выглядят людьми, и он попадает в плен к некоторым из этих кошек и встречает лидера группы по имени Скорпион, домовладельца, владеющего плантацией «листьев мечтания», вызывающий привыкание наркотик, напоминающий опиум, которым пользуются все кошки.[7] Рассказчик используется Скорпионом для охраны его листьев задумчивости.[8] и в конце концов изучает фелинских и знакомится со страной и ее культурой под руководством Скорпиона и его сына Юного Скорпиона. Он сталкивается со многими проблемами в обществе, включая жестокое обращение с женщинами, отсутствие гигиены и плохие строительные стандарты, кульминацией которых является посещение школы, где стены рушатся от одного выстрела.[9] В первый день школы выдают университетские дипломы, а музеи заполнены пустыми помещениями, так как их содержимое было продано иностранцам.[8] В политических дебатах преобладают «драки», политические партии, смоделированные по образцам иностранных систем, с ведущей идеологией в настоящее время «Всеобщий шарескиизм», лидер которого убил, а затем заменил кошачьего императора.[10] и лозунги, составленные из псевдорусской тарабарщины.[11] Многие кошачьи люди погибли в результате революции, и в конце концов в страну вторглась иностранная держава. Захватчики запирают оставшихся кошачьих людей в клетке, и они в конечном итоге кусают друг друга до смерти. Несколько месяцев спустя рассказчика спасает проходящий мимо французский космический корабль.[8]

Анализ и интерпретация

Роман представляет собой сатиру-антиутопию.[2] Это было описано как критическое по отношению к правлению Гоминьдана,[12] и коррупция в обществе того времени,[13] но также в целом подозрительно относится к политическому воспитанию в Китае.[14] Критика политических партий (называемая «драками») рассматривалась как применимая как к Гоминьдану, так и к коммунистам.[15] В целом исследуются многие предполагаемые недостатки китайского национального характера, и сатира критикует как консерваторов, так и радикалов.[16]

Роман показывает влияние европейской утопической литературы и напоминает Джонатан Свифт с путешествия Гулливера, как в его преувеличенно сатирическом тоне, так и в использовании животных подобных существ.[17] Во время пребывания на Марсе признанное влияние Х. Г. Уэллс ' Первые люди на Луне и антиутопическое содержание привело к Страна кошек будучи классифицированным как научная фантастика, мало интересуются технологиями,[8] и некоторые авторы заявили, что это не научная фантастика.[2] Тем не менее, он считался чуть ли не единственным примером китайской научной фантастики между 1910 и 1949 годами.[5][8]

Критический прием

Лао Шэ объявил свою попытку сатиры неудачной,[18][1] сетуя на отсутствие юмора,[10] а критики охарактеризовали книгу как не великий роман.[19] Сирил Берч описывает его как здоровый по структуре и забавный, но очень неровный.[16] Кун-Ки Тимми Хо утверждает, что многие критики оценили Страна кошек по стандартам, неприменимым к утопической фантастике, и заявляет, что книга «поместила [Лао Шэ] в число успешных современных авторов антиутопий в мировой литературе».[2]

Рекомендации

  1. ^ а б Долежелова-Велинерова, Милена (1988). Избирательный путеводитель по китайской литературе: 1900-1949 гг.. БРИЛЛ. п. 104. ISBN  978-90-04-07880-2.
  2. ^ а б c d е Хо, КУН-КИ ТОММИ (1987). «Страна кошек: антиутопическая сатира». Современная китайская литература. 3 (1/2): 71–89. ISSN  8755-8963. JSTOR  41492507.
  3. ^ а б Прадо-шрифты, Карлес (2014). "Беспокойство художественной литературы: Пересмотр ранних романов Лаосе". Современная китайская литература и культура. 26 (2): 177–215. ISSN  1520-9857. JSTOR  43492547.
  4. ^ Спенс, Джонатан Д. (1999). В поисках современного Китая (2-е изд.). W W Norton & Company Incorporated. п. 404. ISBN  978-0-393-98363-0.
  5. ^ а б Исааксон, стр. 125
  6. ^ Ри, Кристофер (8 сентября 2015 г.). Эпоха непочтительности: новая история смеха в Китае. Univ of California Press. п. 136. ISBN  978-0-520-28384-8.
  7. ^ Исааксон, стр. 129
  8. ^ а б c d е Рафалс, Лиза (2013). «Чужие и инопланетные контакты в марсианской антиутопии Лао Шэ, стране кошек». Научно-фантастические исследования. 40 (1): 73–85. Дои:10.5621 / sciefictstud.40.1.0073. ISSN  0091-7729. JSTOR  10.5621 / sciefictstud.40.1.0073.
  9. ^ Исааксон, стр. 130–133
  10. ^ а б Джонсон, Вступление
  11. ^ Исааксон, стр. 142
  12. ^ Тан, Дао (1993). История современной китайской литературы. Иностранные языки. п. 259. ISBN  978-7-119-01459-3. «Повесть о стране кошек», законченная в 1932 году, представляла собой роман в басни. «Повесть о стране кошек» критиковала правление Гоминьдана.
  13. ^ Германн, Марк (2011). Biographisches Handbuch chinesischer Schriftsteller: Leben und Werke (на немецком). Вальтер де Грюйтер. п. 126. ISBN  978-3-598-24550-3.
  14. ^ Витчард, Энн (1 августа 2012 г.). Лао Шэ в Лондоне. Издательство Гонконгского университета. п. 129. ISBN  978-988-8139-60-6.
  15. ^ Вохра, Ранбир (1974). Лао Шэ и китайская революция. Центр Азии Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-51075-3.
  16. ^ а б Береза, Кирилл (1961). «Лао Шэ: юморист в его юморе». The China Quarterly. 8 (8): 45–62. Дои:10.1017 / S030574100000179X. ISSN  0305-7410. JSTOR  651666.
  17. ^ Fokkema, Douwe Wessel (2011). Perfect Worlds: утопическая фантастика в Китае и на Западе. Издательство Амстердамского университета. п. 286. ISBN  978-90-8964-350-6.
  18. ^ Лао, Она; Голдблатт, Ховард (1999). Лезвия травы: Истории Лао Шэ. Гавайский университет Press. п. 298. ISBN  978-0-8248-1803-6.
  19. ^ Бруно, Дебра (9 августа 2013 г.). «Новый выпуск Lao She Books пересматривает темную историю». Журнал "Уолл Стрит. Получено 20 января 2020.

Библиография