Комиссия против Италии (2003) - Commission v Italy (2003)
Комиссия против Италии | |
---|---|
Суд | Европейский суд |
Цитирование (и) | (2003) C-14/00 |
Ключевые слова | |
Свободное перемещение товаров |
Комиссия против Италии (2003) C-14/00 является Закон ЕС дело, касающееся свободное перемещение товаров в Европейском Союзе.
Факты
Итальянское правило ограничивало название "шоколад ’К продуктам без растительных жиров. Те, что содержат растительные жиры, в основном британский, ирландский и датский шоколад, были вынуждены маркировать себя «заменителями шоколада». Комиссия утверждала, что это нарушение Директивы 73/241, принятой в соответствии с нынешней статьей 115. TFEU, где в статье 1 указанные какао и шоколадные продукты означают продукты, указанные в Приложении 1, в пределах минимального содержания какао, которое должно быть описано как шоколад. Он также утверждал, что нарушает статью 34 ДФЕС, поскольку слово «заменитель» обесценивает товар. Италия в пункте 7 (а) приложения заявила, что положение о свободном перемещении применяется только к продуктам без растительных жиров.
Суждение
В Суд справедливости постановил, что это требование противоречит статье 34. В соответствии с Директивой Великобритания, Ирландия, Дания могли разрешить производителям добавлять растительные жиры в производимый там шоколад, но не могли воспользоваться положениями о свободном перемещении. TFEU статья 34 применяется к препятствиям на рынке сбыта продукции. Итальянское правило заставит британских производителей корректировать свою продукцию и нести дополнительные расходы на упаковку. Итальянский закон должен быть обоснован обязательным требованием, и шаги должны быть соразмерными. Фактически, добавление растительного жира существенно не изменило продукт. Так что «нейтрального и объективного заявления» потребителей будет достаточно. Обязательство изменить торговое название шло дальше, чем необходимо, для защиты потребителей.
82 Таким образом, важно убедиться, что добавление к какао и шоколадным продуктам других растительных жиров, помимо какао-масла, существенно изменяет их состав, так что они больше не обладают характеристиками, ожидаемыми потребителями, покупающими продукты под названием шоколад, и что этикетка с соответствующей маркировкой информация об их составе не может считаться достаточной, чтобы не вводить потребителей в заблуждение.
83 Характерным элементом какао и шоколадных продуктов в значении Директивы 73/241 является наличие определенного минимального содержания какао и какао-масла.
84 В частности, следует напомнить, что в соответствии с пунктом 1.16 Приложения I к Директиве 73/241 продукты, отвечающие определению шоколада в значении этой директивы, должны содержать минимальное общее содержание сухих веществ какао 35%, с не менее 14% сухих обезжиренных твердых веществ какао и 18% какао-масла.
85 Процентное содержание, установленное Директивой 73/241, является минимальным содержанием, которому должны соответствовать все шоколадные изделия, производимые и продаваемые под названием шоколад в Сообществе, независимо от того, разрешает ли законодательство государства-члена ЕС добавление растительных жиров, других чем масло какао.
86 Кроме того, необходимо отметить, что, поскольку Директива 73/241 прямо разрешает государствам-членам разрешать использование при производстве какао и шоколадных продуктов растительных жиров, кроме какао-масла, нельзя утверждать, что продукты какие жиры были добавлены в соответствии с этой директивой, изменены до такой степени, что они больше не попадают в ту же категорию, что и те, которые не содержат таких жиров.
87 Следовательно, добавление растительных жиров, отличных от масла какао, в какао и шоколадные продукты, которые удовлетворяют минимальному содержанию, требуемому Директивой 73/241, не может существенно изменить природу этих продуктов до такой степени, что они превращаются в другие продукты.
88 Отсюда следует, что включение на этикетку нейтрального и объективного заявления, информирующего потребителей о наличии в продукте растительных жиров, отличных от какао-масла, было бы достаточным для обеспечения того, чтобы потребители получали правильную информацию.
89 В таких обстоятельствах обязательство по изменению торгового наименования этих продуктов, налагаемое итальянским законодательством, не представляется необходимым для удовлетворения основного требования защиты потребителей.