Канон датской культуры - Википедия - Danish Culture Canon
В Канон датской культуры (Датский: Kulturkanonen) состоит из 108 произведений культурного превосходства в восьми категориях: архитектура, Изобразительное искусство, дизайн и ремесла, фильм, литература, Музыка, исполнительское искусство, и детская культура. Инициатива Брайан Миккельсен в 2004 году он был разработан рядом комитетов под эгидой Министерство культуры Дании в 2006–2007 гг. как «собрание и презентация величайших и важнейших произведений культурного наследия Дании». Каждая категория содержит 12 произведений, хотя музыка содержит 12 произведений нотной музыки и 12 произведений популярной музыки, а 12-й пункт раздела литературы представляет собой антологию из 24 произведений.[1][2]
Архитектура
Комитету по архитектуре было предложено выбрать 12 работ, охватывающих как здания, так и ландшафтный дизайн. Было решено, что работы могут быть либо в Дании, разработанные одним или несколькими датчанами, либо за границей, разработанные датскими архитекторами. В состав комитета входили: Одинокие виггеры (стул), Карстен Юэль-Кристиансен, Мален Хокснер, Ларс Джуэль Тиис и Кент Мартинуссен.[3]
Строительство | Место расположения | Год | Архитектор | Изображение |
---|---|---|---|---|
Церковь Ховер | возле Ringkøbing, Ютландия | 12 век | Неизвестный | |
Усадьба Глоруп | возле Нюборг, Funen | 12 век перестроен 1742–1743 1762–1765 и 1773–1775 | Филип де Ланж, Кристиан Джозеф Зубер и Николя-Анри Жарден | |
Frederiksstaden | Копенгаген | 1749–1771 | Николай Эйгтвед | |
Церковь Богоматери | Копенгаген | 1811–1829 | К.Ф. Хансен | |
Dyrehaven | Клампенборг, Зеландия | 1846 | Рудольф Роте | |
Lægeforeningens boliger — Brumleby | Østerbro, Копенгаген | 1854–1856 | Майкл Готтлиб Биндесбёлль и Вильгельм Кляйн | |
Кладбище Мариебьерг | Гентофте, Зеландия | 1925–1935 | Г. Брандт | |
Орхусский университет | Орхус | 1931 | Кей Фискер, К.Ф. Мёллер, Повл Штегманн и C.Th. Соренсен | |
Мэрия Орхуса | Орхус | 1937–1942 | Арне Якобсен и Эрик Мёллер | |
План пальца | Копенгаген | 1947 | Питер Бредсдорф | |
Сиднейский оперный театр | Сидней | 1957–1973 | Йорн Утцон | |
Восточный мост Большой Бельт | Зеландия и Фюн | 1991–1998 | Диссинг + Вейтлинг |
Изобразительное искусство
Комитет по изобразительному искусству решил, что могут быть включены только работы художников, завершивших свое творчество. Они также решили, что каждый член комитета может выбрать работу, которую он особенно ценит. Таким образом, комитет сначала отобрал семь работ, затем пять членов отобрали по одной работе. Комитет состоял из Хайн Хайнсен (стул), Ханс Эдвард Норрегорд-Нильсен, Бенте Скавениус, Бьорн Норгаард и Софья Калкау.[4]
Работа | Место расположения | Год | Художник | Изображение |
---|---|---|---|---|
Солнечная колесница | Национальный музей Дании | c. 1300 г. до н.э. | Неизвестный | |
Воскресение | Церковь Ундлёсе | c. 1440 | Союз Мастер | |
Бордесхольмский алтарь | Шлезвигский собор | Завершено 1521 | Ханс Брюггеманн | |
Фредерик V верхом на лошади | Амалиенборг | Завершено 1771 | Жак Сали | |
Джейсон с золотым руном | Музей Торвальдсена | Завершено 1828 г. | Бертель Торвальдсен | |
Вид через три северо-западные арки третьего этажа Колизея | Государственный музей искусства | 1813–1816 | К. В. Экерсберг | |
Осеннее утро на озере Сортам | Нью-Карлсберг Глиптотек | 1838 | Кристен Кёбке | |
Танцующие пылинки в солнечных лучах | Ordrupgaard | 1900 | Вильгельм Хаммерсхой | |
Летний день у Роскилле-фьорда | Randers Kunstmuseum | 1900 | L.A. Ring | |
Великое облегчение | Музей Дж. Ф. Виллумсенса | 1923–1928 | Дж. Ф. Виллумсен | |
Стоящая женщина | Göteborgs konstmuseum | 1937–1943 | Астрид Ноак | |
Сталинград | Музей Йорна, Силькеборг | 1957–1972 | Асгер Йорн |
Дизайн и поделки
Комитет по дизайну и ремеслам решил, что отбор должен основываться на работах с полезной функцией, которые были актуальны в то время, когда они создавались, но оставались узнаваемыми сегодня. Они также должны попасть в международную перспективу. Комитет состоял из Мерете Анфельдт-Моллеруп (стул), Эрик Магнуссен, Астрид Крог, Урсула Мунк-Петерсен и Луиза Кэмпбелл.[5]
Работа | Дизайнер | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Корабль викингов Скулделев 2 | Неизвестный | c. 1042 | |
Флора Даника (книга) и Флора Даника (столовый набор) | Георг Кристиан Оедер, Иоганн Кристоф Байер несколько художников | 1761–1883 | |
Торвальд Биндесбёлл: дело жизни | 1846–1908 | ||
Кнуд В. Энгельгардт: дело жизни | 1882–1931 | ||
Мари Гудме Лет: дело жизни | 1895–1997 | ||
Система абажура PH | Пол Хеннингсен | 1925– все еще разрабатывается | |
Чайный сервиз | Гертруда Васегаард | 1956 | |
Экспериментальная ветряная турбина Гедсера | Йоханнес Юул | 1957 | |
Стул Panton | Вернер Пантон | 1960 | |
Стул из полиуретана | Гуннар Аагаард Андерсен | 1964 | |
Колесо кеви | Йорген Расмуссен | 1965 | |
Фасадная система Fiberline | Композиты Fiberline и Молоток Шмидта лассен | 2006 |
Фильм
В своем отборе комитет по фильму сосредоточился на фильмах, отражающих датскую жизнь с датскими актерами. Включенный тем не менее фильм Sult (Голод) который имеет место в Осло и есть шведские актеры. Комитет состоял из Сюзанна Бир (стул), Винка Видеманн, Тиви Магнуссон, Оле Михельсен и Джейкоб Нейендам.[6]
Работа | Создатель | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Хозяин дома | Карл Тх. Дрейер | 1925 | |
День гнева | Карл Тх. Дрейер | 1943 | |
Дитте, Дитя Человека | Бьярне Хеннинг-Йенсен | 1946 | |
Дженни и солдат | Йохан Якобсен | 1947 | |
Голод | Хеннинг Карлсен | 1966 | |
Ванна Бенни | Янник Хаструп и Флемминг Квист Мёллер | 1971 | |
Матадор | Эрик Баллинг | 1978–1982 | |
Древо познания | Нильс Мальмрос | 1981 | |
Пир Бабетты | Габриэль Аксель | 1987 | |
Пелле Завоеватель | Билле Август | 1987 | |
Празднование | Томас Винтерберг | 1998 | |
Идиоты | Ларс фон Триер | 1998 |
Литература
Комитет по литературе счел важным отобрать произведения, качество которых со временем было оценено по достоинству. Считалось, что отобранные произведения внесли важный вклад как в датскую литературу, так и в датскую культуру в самом широком смысле. Они отражают оригинальный и смелый художественный подход к ценным произведениям. Они достойны сохранения для потомков, поскольку служат ориентирами в современном глобальном контексте. Комитет состоял из Финн Хауберг Мортенсен (стул), Эрик А. Нильсен, Mette Winge, Клаас Кастхольм Хансен и Йенс Кристиан Грёндаль.[7]
Автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Леонора Кристина | Джаммеры Minde (в прямом смысле Память о страданиях), переводится как Воспоминания Леоноры Кристины | 1673–1674, опубликовано в 1869 г. | |
Стин Стинсен Бличер | Ректор Вейлбай | 1829 | |
Ганс Христиан Андерсен | Русалочка | 1837 | |
Сорен Кьеркегор | Либо / Или | 1843 | |
Йенс Петер Якобсен | Фру Мари Граббе | 1876 | |
Герман Банг | Вед Веджен | 1886 | |
Хенрик Понтоппидан | Лаки Пер | 1898–1904 | |
Йоханнес В. Йенсен | Падение короля | 1900–1901 | |
Карен Бликсен | Сказки зимы | 1942 | |
Клаус Рифбьерг | Ог андре историк (И другие истории) | 1964 | |
Ингер Кристенсен | Долина бабочек | 1991 |
12-й пункт - это Антология лирики состоящий из следующих 24 работ:
Автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Анонимная народная песня | Эббе Скаммельсон | ||
Анонимная народная песня | Germand Gladensvend | ||
Томас Кинго | Hver har sin Skæbne (Sorrig og Glæde ...) | ||
Х. А. Брорсон | Den yndigste rose er funden | 1732 | |
Johs. Эвальд | Til Siælen. En Ode | 1780 | |
Шак фон Стаффельдт | Indvielsen | 1804 | |
Адам Оленшлегер | Hakon Jarls Død eller Christendommens Indførsel i Norge | 1803 | |
Н. Ф. С. Грундтвиг | De Levendes Land | Впервые опубликовано в 1883 г. | |
Кристиан Винтер | Роза уника | 1849 | |
Эмиль Аарструп | Паа Снин | 1838 | |
Хольгер Драхманн | Jeg hører i Natten den vuggende Lyd | 1877 | |
Софус Клауссен | Экбатана | 1896 | |
Йеппе Аакьер | Афтен | 1912 | |
Тёгер Ларсен | Den danske Sommer | 1914 | |
Том Кристенсен | Det er Knud, som er død | 1936 | |
Йенс Август Шаде | Læren om staten | 1928 | |
Густав Мунк-Петерсен | Det Underste Land | 1933 | |
Торкильд Бьёрнвиг | Анубис | 1955 | |
Оле Сарвиг | Regnmaaleren | 1943 | |
Мортен Нильсен | Øjeblik | 1945 | |
Фрэнк Джагер | Сидениус и Эсбьерг | 1959 | |
Иван Малиновский | Myggesang | 1958 | |
Пер Хойхольт | Personen på toppen | 1985 | |
Хенрик Нордбрандт | Violinbyggernes - пользователем | 1985 |
Музыка
Комитет по музыке объяснил, что, принимая во внимание широкий диапазон датской музыки, они сосредоточили внимание на отдельных произведениях, а не на творчестве композитора. Они представили два списка: один для того, что они называли партитурой (классической), другой для популярной музыки, хотя оба эти списка следует рассматривать как единое целое. Комитет состоял из Пер Эрик Венг (стул), Йорген И. Йенсен, Торбен Билле, Ингер Соренсен и Хенрик Марсталь.[8]
Классическая музыка
Композитор / автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
F.L.Æ. Kunzen | Хольгер Данске | 1789 | |
К. Э. Ф. Вейз | Отте Моргенсанж и Syv Aftensange | 1837 и 1838 гг. | |
Х. К. Лумбье | Три галопа: Телеграф Галоп, Шампанское Галоп и Копенгагенская паровая железная дорога Galop | 1844, 1845 и 1847 гг. | |
Нильс В. Гейд | Эльверскуд | 1854 | |
Дж. П. Э. Хартманн | Vølvens Spaadom | 1872 | |
Питер Хайсе | Дрот ог Марск | 1878 | |
Карл Нильсен | Маскарад | 1906 | |
Карл Нильсен | Симфония № 4: Неугасимое | 1916 | |
Руед Ланггаард | Антикрист | 1923 | |
Пер Норгард | Симфония № 3 | 1976 | |
Пелле Гудмундсен-Холмгрин | Симфония-Антифония | 1978 |
12-й пункт под названием Højskolesange (Народная средняя школа Songs) состоит из следующих 12 песен:
Композитор / автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
К. Э. Ф. Вейз (1826), слова: Н. Ф. С. Грундтвиг | Den signede dag med fryd vi ser | 1826 | |
Народная песня, слова переписаны Свенд Грундтвиг | Det var en lørdag aften | 1849 | |
Народная песня из Mariager площадь | En yndig og frydefuld sommertid | Опубликовано в А. П. Берггрин с Danske folkesange 1869 | |
Музыка: Карл Нильсен, слова: Людвиг Гольштейн | Vi sletternes sønner | Музыка 1906 г., слова 1903 г. | |
Музыка: Карл Нильсен, слова: Йеппе Аакьер | Йенс Вейманд | Музыка 1907 г., слова 1905 г. | |
Музыка: Томас Лауб, слова: Санкт-Петербург Blicher | «Det er hvidt herude» | Мелоди 1914, текст 1838 | |
Музыка: Кольцо Oluf, слова: Тёгер Ларсен | Дания, ню грубая ошибка ден лиз нат | Музыка 1922 года, слова 1914 года | |
Музыка: Пол Ширбек, слова: Ганс Христиан Андерсен | Я Danmark er jeg født | Музыка 1926 г., слов 1850 г. | |
Музыка: Торвальд Аагаард, слова: Лауриц Кристиан Нильсен | Jeg ser de bøgelyse øer | Музыка 1931 г., слова 1901 г. | |
Музыка: Отто Мортенсен, слова: Хельге Роде | Du gav os de blomster, som lyste imod os | Музыка 1939 г., слова 1921 г. | |
Музыка: Отто Мортенсен, слова: Алекс Гарфф | Septembers himmel er så blå | Музыка и слова 1949 | |
Музыка: Питер Эразмус Ланге-Мюллер /Шу-Би-Дуа, слова: Хольгер Драхманн | Vi elsker vort land | Музыка 1887 и 1980 гг., Слова 1885 г. |
Популярная музыка
Композитор / автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Кай Норманн Андерсен | Подборка из 12 песен: Musens пел, Den allersidste dans, Pige træd varsomt, Å hvor jeg, ih, hvor jeg, uh hvor jeg vil, Я dit korte liv, Связующее устройство для мужчин os på mund og hånd, Alle går rundt og forelsker sig, Gå ud og gå en tur, Glemmer du, Titte til hinanden, Drømmeland og Gå med i lunden | 1925–1959 | |
Данск Гульдалдерджаз | Dansk Guldalderjazz Vol. 1–4 | 1940–1949 | |
Дикая роза | Дикая роза | 1968 | |
Ким Ларсен | Værsgo | 1973 | |
Бенни Андерсен и Повл диссинг | Свантес Визер | 1973 | |
Газолин | Живой садан | 1976 | |
Клише | Супертанкер | 1980 | |
РЕЗЮМЕ. Йоргенсен | Приливная крачка | 1980 | |
Себастьян | Stjerne til støv | 1981 | |
Палле Миккельборг с Майлз Дэвис | Аура | 1984/1985 | |
телевизор · 2 | Nærmest lykkelig | 1988 |
12 пункт Вечнозеленые растения представляет собой антологию, состоящую из следующих работ:
Композитор / автор | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Свен Гильдмарк / Poeten | Solitudevej - в исполнении Эльга Ольга Свендсен. | Из Cirkusrevyen 1953 | |
Свен Гильдмарк & Эрик Лет | Er du dus med himlens fugle - в исполнении Пол Райхардт. | Из фильма Vagabonderne på Bakkegården 1958 | |
Видар Сандбек & Питер Минте - Один | Хекседанс (ее kommer mutter med kost og spand) - в исполнении Ракель Растенни. | 1960 | |
Бьярне Хойер & Ида От | To lys på et bord - в исполнении Отто Бранденбург | Из Гран-при Данск Мелоди, 1960 | |
Отто Хельге Франкер & Сейр Фольмер-Соренсен | Dansevise - в исполнении Грета Ингманн и Йорген Ингманн. | С Гран-при Dansk Melodi, 1963 г. | |
Бент Фабрициус-Бьерре & Клаус Рифбьерг | Duerne flyver - в исполнении Цезарь. | Из фильма Jeg er sgu min egen, 1967 | |
Джон Могенсен | Рычаг Så længe jeg - в исполнении Джона Могенсена. | Сингл 1970, также в альбоме John Mogensen: John, 1973 | |
Энн Линнет | Смук ог дейлиг - в исполнении Дерьмо и Шанель. | Из альбома Shit & Chanel, 1975 г. | |
Питер А. Г. Нильсен /Комочки | Под Бёгеном - в исполнении Gnags. | Из альбома Er du hjemme i aften, 1977 г. | |
Шу-би-дуа | Дания - в исполнении Шу-би-дуа. | Из Шу-би-дуа 78'эрэн, 1978 г. | |
Франс Бак & Пер Нильсен | Danse i måneskin - в исполнении Трина Дирхольм & Moonlighters. | С Гран-при Dansk Melodi, 1987 | |
Ларс Лилхолт | Kald det krlighed - в исполнении Группа Ларса Лилхолта. | Из группы Ларса Лилхолта: Портленд, 1986 |
Исполнительское искусство
Комитет исполнительских искусств объяснил, что их отбор был основан на уникальных творческих произведениях, представляющих что-то новое для своего времени, но сохраняющих значимость сегодня. Комитет состоял из Флемминг Эневольд (стул), Карен-Мария Билле, Йокум Роде, Соня Рихтер и Эрик Ашенгрин.[9]
Создатель | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
Людвиг Хольберг | Jeppe på Bjerget | 1722 | |
Адам Оленшлегер | Аладдин | 1805 | |
Август Бурнонвиль и Герман Северин Лёвенскиолд | Ла Сильфида | 1836 | |
Анри Натансен | Инденфор Мурене (Внутри стен) | 1912 | |
Кадж Мунк | Ordet (Слово) | 1932 | |
Кьельд Абелл | Анна Софи Хедвиг | 1939 | |
Четыре номера ревю: | Связующее устройство для мужчин os på mund og hånd (Лива Вел, 1940), Сколекаммератер (Kellerdirk, 1956), Бревет тиль Булганин (Освальд Гельмут, 1957), Fingernummeret (Dirch Passer, 1974) | 1940, 1956, 1957 и 1974 гг. | |
Харальд Лендер и Knudåge Riisager | Этюды | 1948 | |
Флемминг Флиндт и Жорж Делерю | Enetime | 1963 | |
Solvognen | Julemandshæren | 1974 | |
Сорт Sol | Sort Sol live, Карлтон ог Вурст | 1986–1987 | |
Джесс Орнсбо | Majonæse | 1988 |
Детский канон
Комитет сформировался спонтанно, по мере продолжения работы по другим направлениям. Следовательно, это не независимый выбор, поскольку предложения были получены из всех других областей.[10]
Создатель | Работа | Год | Изображение |
---|---|---|---|
C.Th. Соренсен | Детская стройплощадка | 1931 | |
Гуннар Нюборг-Йенсен (ред.) | De små synger | 1948 | |
Астрид Хеннинг-Йенсен | Палле Ален и Верден (Фильм) | 1949 | |
Карл Баркс | Золотой шлем | 1954 | |
Нанна Дитзель | Высокий стул | 1955 | |
Годфред Кирк Кристиансен | Лего кирпич | 1958 | |
Сесил Бёдкер | Silas og den sorte hoppe | 1967 | |
Хальвдан Расмуссен & Иб Спанг Олсен | Хальвданс ABC | 1967 | |
Катрин Хаух-Фаусбёль | Кай и Андреа | 1971 сл. | |
Энн Линнет | Go 'sønda' morn ' | 1980 | |
Сорен Краг-Якобсен | Гумми-Тарзан (Фильм) | 1981 | |
Стин Кёрнер | Nøddeknækkeren | 2003 |
Влияние
Согласно сообщениям прессы, канон оказал ограниченное влияние и оказался неэффективным в своей заявленной цели по содействию интеграции между датчанами и иммигрантскими общинами.[11] Berlingske отметил, тем не менее, что канон останется важной вехой, поскольку несоциалистическое правительство осмелилось «просто заявить, что одни работы лучше, чем другие» и заявить, что «эта страна вполне может быть современным обществом в глобализированном мире, но это не означает, что у нас нет заслуг как нации или нет права на национальную гордость ».[12] Эрик А. Нильсен, член канонического комитета по литературе, не удивлен, что литературный канон оказал такое ограниченное влияние, столкнувшись с «цунами международных, сильно коммерческих культурных интересов». Он отмечает, что единственная причина, по которой его студенты проявляют интерес к датской культуре, заключается в том, что «они должны сдавать по ней экзамены. Если они могут сами выбирать культуру, они ходят на фильмы, рок-музыку и многое другое, что по сути является Английский или американский по происхождению.[13]
Рекомендации
- ^ «Дания / 4. Актуальные вопросы развития культурной политики и дебаты», Сборник: Культурная политика и тенденции в Европе. Проверено 11 января 2013 года.
- ^ «Культурканон», Den Store Danske. (на датском) Проверено 11 января 2013 года.
- ^ «Ом канон для архитектора» В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 12 января 2012 года.
- ^ Хайн Хайнсен, "Ом канон для биллдкунста" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 12 января 2013 года.
- ^ "Om kanon for design og kunstværk" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 12 января 2013 года.
- ^ "Ом канон для кино" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 12 января 2013 года.
- ^ "Ом канон для литературы" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Культурканон. (на датском) Проверено 13 января 2013 года.
- ^ "Ом канон для музыки" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 13 января 2013 года.
- ^ "Ом канон для сцены" В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Культурканон. (на датском) Проверено 13 января 2013 года.
- ^ Хенрик Марсталь, «Ом канон для борнекультуры» В архиве 11 декабря 2012 г. Wayback Machine, Kulturkanonen. (на датском) Проверено 13 января 2013 года.
- ^ "Датский канон - влажный пиропатрон", Presseurop, 27 января 2011. Дата обращения 17 января 2013.
- ^ "Regeringens kulturkanon blåstemplede retten til være stolt af det bed i dansk kultur. Det er dens store og varige fortjeneste". Berlingske, 23 января 2011 г. (на датском) Проверено 17 января 2013 года.
- ^ Аннегерд Лерче Кристиансен и Мортен Рунге, "Hvad blev der af kulturkanonen?", Danmarks Radio, 16 января 2013 г. (на датском) Проверено 17 января 2013 года.
внешняя ссылка
- "Культурканон", PDF-копия сайта с 2006 г. (на датском)
- Министерство культуры Дании: Kulturkanonen (Английский) PDF.