De vetula - De vetula

De vetula («О старушке») - длинное произведение XIII века. элегическая комедия написано на латыни. это псевдоэпиграфически подписанный «Овидий», и в свое время относился к классическому латинскому поэту Овидий. Он состоит из трех книг гекзаметры, и был процитирован Роджер Бэкон.[1] В своем легкомысленном сюжете стареющий Овидий обманут посредником и отказывается от любовных интриг.[2] Его интерес для современных читателей заключается в дискурсивном наполнении рассказа.

Атрибуция

Его фактический автор, «Псевдо-Овидий» для ученых, считается Ричард де Фурниваль, но это не является общепринятым. Приписывание Овидию было подкреплено неправдоподобным утверждением, что стихотворение было найдено в его могиле. Поэма представляет его как обращенного в христианство.[3] Авторство Овидия было поставлено под сомнение гуманистом XV века. Анджело Декабрио;[4] по факту Петрарка уже отрицал, что Овидий мог быть поэтом.[5]

Был перевод или перефразирование 1370-х годов на французский язык как La vieille («Старуха») Жана Ле Февра.[6][7] Затем последовал перевод прозы на каталонский. Овиди энаморат к Бернат Метге в 1380-х гг.[8]

Впервые произведение было напечатано около 1475 года.[9]

Средневековый взгляд на Овидия: раннее напечатанное изображение в Нюрнбергская хроника

Непоэтический контент

Он существовал в многочисленных рукописях и представляет самостоятельный интерес из-за ссылок на астрономия и играть в азартные игры. Числовая игра Ритмомахия восхваляется в нем,[10] и предок нарды упомянуто.[11] Другое времяпрепровождение при длительном лечении: ловит рыбу.[12]

По крайней мере, в некоторых рукописях рассказ о игральная кость игра сопровождалась перечислением комбинаций трех обычных кубических игральных костей и объяснением связи между количеством комбинаций и ожидаемой частотой выпадения данной суммы.[13]

Влияние

Роджер Бэкон взял из книги III De vetula связь между Аристотель и астрономия. Также на него повлияла работа астронома. Абумашар как представлено в стихотворении.[14] Другой, который процитировал это из научных интересов, был Томас Брэдвардин.[15]

Ричард де Бери цитирует это в своем Филобиблон,[16] и Хуан Руис нарисовал на нем для своего Libro de buen amor.[5]

Рекомендации

  • Пол Клопш (1967), Псевдо-Овидий Де ветула. Untersuchungen und Text
  • Дороти М. Робатан (1968), Псевдо-Овидиан Де Ветула: текст, введение и примечания
  • Д. Р. Беллхаус (2000) "De Vetula: средневековая рукопись, содержащая вероятностные вычисления ", Международный статистический обзор 68: 123 – 136.

Примечания

  1. ^ Эухенио Гарин, Астрология в эпоху Возрождения: Зодиак жизни (Перевод 1986 года), стр. 17.
  2. ^ Дж. В. Биннс, Овидий (1973), стр. 202.
  3. ^ «Овидий в средние века»
  4. ^ «Создание канонов в Ферраре пятнадцатого века: De politia litteraria Анджело Декабрио, 1.10».
  5. ^ а б Дж. В. Биннс, Овидий (1973), стр. 203.
  6. ^ Ли Паттерсон, Чосер и предмет истории (1991), стр. 294.
  7. ^ Издание Ипполита Кошериса (1861 г.), La Vieille ou les dernières amours d'Ovide.
  8. ^ http://www.escriptors.cat/autors/metgeb/obra.php?id_publi=14315
  9. ^ https://data.cerl.org/istc/io00203000
  10. ^ «Рифмомахия, игра философов».
  11. ^ "Де Ветула" - Псевдо-Овидий 1250 г. "
  12. ^ Уильям Рэдклифф, Рыбалка с древнейших времен (1969), стр. 54.
  13. ^ Грэм А. Джонс, Изучение вероятности в школе: проблемы преподавания и обучения (2005), стр. 20.
  14. ^ Джеремайя Хэкетт (редактор), Роджер Бэкон и науки: памятные эссе (1997), стр. 193-4.
  15. ^ К. К. Хейде, Юджин Сенета, Статистики веков (2001), стр. 4.
  16. ^ "Книжное искусство и переплетная сеть". 1996-11-20.