Кавалер роз (запись Эдо де Ваарт) - Der Rosenkavalier (Edo de Waart recording)
Der Rosenkavalier | |
---|---|
Philips LP: 6707030 | |
Студийный альбом | |
Вышел | 1977 |
Студия | Де Дулен, Роттердам, Голландия |
Жанр | Опера |
Длина | 206:03 |
Язык | Немецкий и итальянский |
Этикетка | Philips |
Der Rosenkavalier | |
Philips CD: 442086-2 |
Der Rosenkavalier (Рыцарь розы) - 206-минутный студийный альбом Рихард Штраус с опера в исполнении актерского состава под руководством Жюль Бастин, Хосе Каррерас, Дерек Хэммонд-Страуд, Эвелин Лир, Фредерика фон Штаде, и Рут Велтинг с Роттердамский филармонический оркестр под руководством Эдо де Ваарт. Выпущен в 1977 году.
Фон
В альбоме партитура представлена без сокращений. Он был записан вскоре после того, как его музыканты театрально исполнили оперу на фестивале в Голландии в 1976 году.[1] Голландская постановка была поставлена Нидерландским оперным фондом и произведена Джоном Коксом, а декорации и костюмы были разработаны Элизабет Далтон.[2]
Запись
Альбом был записан с использованием аналоговой технологии в июле 1976 г. Де Дулен, Роттердам, то Нидерланды.[2]
Упаковка
На обложках пластинок и кассетных альбомов изображены Лир, фон Штаде и Велтинг в костюмах на фестивале в Голландии.[3][4] На обложке компакт-диска Philips, созданного под художественным руководством Тона Фризена, изображена фотография Ханса Моррена розы, посеребренная Ювельером Фишером из Вена.[2]
Критический прием
Уильям Манн просмотрел альбом на LP в Граммофон в августе 1977 г., сравнивая его с конкурирующими версиями, проведенными Герберт фон Караян[5] и Георг Шолти.[6] Он подумал, что коллекционеры могут быть привлечены новой записью Октавиана Фредерики фон Штаде, «прекрасным чтением любимого молодого меццо». В музыкальном плане она пела широким, ровным и сосредоточенным тоном и была столь же скрупулезна в своей ансамблевой работе, как альтистка в большом струнном квартете. Драматично, она была одинаково эффективна в каждой главе истории Октавиана - ее вспышка гнева на Маршаллина была «взрывной», ее подшучивания над Софи «совершенно восхитительными», ее притворное опьянение в роли Мариандель «приятно слышать, а также комично». Как любовница Октавиана, Эвелин Лир обладала «тембром, подобным старому золоту, нежностью и дразнящим юмором, множеством индивидуальных интонаций, которые не напоминают ни одного другого Маршаллина». Ее пение не соответствовало техническому совершенству, но игра была «привлекательной и искусной», а все ее самые важные пассажи были исполнены «красиво». Рут Велтинг тоже была виновата в нескольких вокальных провалах, периодически «трепеща» над нотным станом, но ее Софи умудрилась быть самоуверенной, оставаясь «милой девичьей». Жюль Бастин наделил Окса голосом, который был щедрым и соответствовал всем обременительным требованиям Штрауса. Он заслужил похвалы за свою «атаку и пикантный резонанс, за его гладкую кантабиле и его зрелое изложение текста », хотя Шолти Манфред Юнгвирт был точнее и смешнее в трактовке крестьянского идиолекта Окса. Дерек Хаммонд-Страуд в целом был хорошим фаниналом, даже если он казался слишком молодым, чтобы быть отцом Велтинга, и испортил одну ноту при первом появлении. Итальянский певец Хосе Каррераса был «слишком шумным». Многие второстепенные роли были грамотно исполнены легионом нидерландцев. Голландский оркестр Де Ваарта тоже был однозначно хорош. Его деревянные духовые инструменты были «свежими и пикантными», его медь - «необычайно твердой, собранной и пухлой», его струны - «активными» и «стильными». Де Ваарт иногда устанавливал слишком медленный темп - например, в кульминационном маршруте Очса или в дуэте «Mit Ihren Augen voll von Tränen» - но его прелюдии были яркими, а его темп в целом "подходящий и резвый". «Чванство вступления Охса во втором акте [и] элегантность струн в сцене с буквами» заслуживают особого внимания. Производственная группа Philips решила сбалансировать певцов и инструменталистов, не отдавая предпочтение ни одному из них, и устояла перед соблазном применить «звуковые эффекты или шумы ревеня». В общем, предпочтение нового альбома перед конкурентами было вопросом личного вкуса. Слегка сокращенная версия Караяна была «очаровательной» и «игристой»; Полный комплект Шолти предлагал "непрекращающийся блеск" и Режин Креспин Маршаллин; Де Ваарт, также полный, был «менее живым», чем его предшественники, но в нем присутствовал Октавиан фон Штаде и «уверенность, стиль и оперная индивидуальность», которые исходили от его театрального происхождения.[7]
Джордж Еллинек просмотрел альбом на LP в Стерео обзор в октябре 1977 года. Самой выдающейся певицей была Фредерика фон Штаде, писал он, «Октавиан, заслуживающий доверия во всех проявлениях своей подвижной роли, который чарующе поет и чей теплый кремовый тон с сияющей легкостью парит над нотным станом». Смиренно звучащий «Маршаллин» Эвелин Лир играл не так убедительно, как было бы идеально, но был спет «изысканно» с «множеством прекрасных фраз». Софи Рут Велтинг была технически безупречной и ярко охарактеризованной, хотя и несколько прохладной и тонкой тональностью. В роли Охса Жюль Бастин компенсировал свои «ограничения диапазона и резонанса» пением с легато стильности и полностью погрузив его бельгийскую идентичность в идентичность венского барона. Хосе Каррерас был «сияющим» в роли итальянского тенора, если ему явно бросал вызов кульминационный высокий до-бемоль Штрауса. Дерек Хаммонд-Страуд и второй состав были как минимум удовлетворительными. Дирижируя, Эдо де Ваарт внес в эту музыку «большую привязанность, легкую нотку, большую нежность и, в целом, просто темп». Он вызывал прекрасную, неизменно аристократическую оркестровую игру с прозрачностью камерной музыки. Цена его сдержанности заключалась в том, что его запись казалась «несколько лишенной страсти». Превосходные инженерные разработки Philips были абсолютно честны и не допускали никаких раздражающих уловок. Альбом в целом был беглым, добросовестным, театрально информированным чтением, заслуживающим аплодисментов, но он не совсем соответствовал экстраординарным стандартам, установленным версией Георга Шолти на Decca.[6].[8]
Дж. Б. Стейн просмотрел альбом на LP в Граммофон в апреле 1978 года. «Октавиан» Фредерики фон Штаде был «ярким, стильным, но женственным», писал он, а «Маршаллин» Эвелин Лир «очень трогательным в более тихих отрывках». Но Софи Рут Велтинг была "неадекватной", а Барон Окс Жюля Бастина "неглубоким оттенком". Хотя Эдо де Ваарт «уловил юность партитуры с заразительной изюминкой», слабость его состава означала, что его запись была не лучше, чем «смешанное удовольствие»[9]
Алан Блит просмотрел альбом на CD в Граммофон в декабре 1994 года. Его величайшим достоянием, по его мнению, является "прекрасно спетый, привлекательный, полностью охарактеризованный Октавиан" Фредерики фон Штаде, "возможно, ее лучшее исполнение на диске". Она так же успешно изобразила комическое измерение Октавиана, как его романтический и эротический пыл. Остальные три руководителя набора были менее привлекательными. Чтение Эвелин Лир Маршаллина, хотя, очевидно, было результатом долгих размышлений, было испорчено отсутствием эмоциональной глубины и непривлекательным голосом, «измученным и расфокусированным». Софи Рут Велтинг была «хорошо спетой, но слегка хрупкой и монохромной». Приятно оживленный Барон Охс Жюля Бастина был скомпрометирован неубедительной венской дикцией и тембром, который не был достаточно глубоким для требований роли. Лучшие выступления в второстепенных ролях были у Хосе Каррераса в разгар своей карьеры, исполнившего итальянский тенор «исходящей élan», и у Дерека Хаммонда-Страуда в роли убедительного трепа фанинала. Остальные второстепенные партии были исполнены безупречно, но без особого различия. «Гибкое» дирижирование Эдо де Ваарта устояло перед соблазном погрязнуть в кульминационных моментах и вызвало оркестровую игру с моцартовской элегантностью. Качество звука на альбоме было «чистым и теплым», но солисты отдалились от звуковой сцены дальше, чем обычно.[10]
Блит упомянул альбом в обзоре дискографии оперы в Граммофон в мае 2000 года. «Набор Philips 1976 года, недоступный в настоящее время, не является большой потерей. За исключением ... изящного дирижирования Эдо де Ваарт и Фредерики фон Штаде ... Октавиана, это непримечательный роман с бедным Маршаллином и Окс. "[11]
Патрик О'Коннор рассмотрел переиздание альбома Decca на компакт-диске в Граммофон в августе 2003 года. «В главной роли», - писал он, - «Фредерика фон Штаде находится на пике своей значительной формы. Это, безусловно, должен быть именно тот голос, который Штраус имел в виду для этой роли». Маршаллин Эвелин Лир обладал «грацией и мягким юмором», хотя и не обладал роскошным тембром, необходимым, чтобы максимально использовать моменты величайшего величия роли. Рут Велтинг была «яркой» Софи. Жюль Бастен избежал опасности преувеличить абсурдность барона Окс и был замечательно точен в своем изложении. Эдо де Ваарт поставил спектакль, который отличался комедийной осознанностью и чувством единства. [12]
Дэвид Патрик Стернс включил альбом в обзор дискографии оперы в Граммофон в мае 2011 года. «Легкое медовое меццо Фредерики фон Штаде», - писал он, [передает] импульсивность Октавиана, как никто другой. Никакая запись так эффективно не передает чувства двух напуганных подростков - фон Штаде и Рут Велтинг - за пределами их понимания ». Баритональный тембр Жюля Бастина был положительно полезен его барону Оксу. Оркестр играл с таким веселым шампанским, как если бы они выступали Die Fledermaus. Если бы Philips удалось записать на пленку «Маршаллин» Эвелин Лир в лучшие дни певицы, их альбом стал бы лучшей студийной записью оперы из когда-либо созданных.[13]
Стернс пересмотрел альбом в Граммофон в октябре 2011 года, когда он был переиздан на компакт-диске собственным лейблом Роттердамского филармонического оркестра. «В голосе, - писал он, - Фредерика фон Штаде достигла своего пика в особенно мучительном, эмоционально зрелом изображении Октавиана». Это правда, что у «вокальной свежести» «Маршаллин» Эвелин Лир были свои взлеты и падения, но она дала живое выступление, которое было лучше, чем признавало большинство критиков. Софи из Рут Велтинг была "просто великолепна, вокально и театрально, если не так отличаться". Преимуществом Жюля Бастина было то, что его тембр был столь же баритональным: там, где более глубокие басы смешивали музыку Барона Охса «непонятным гулом», его более легкий тон позволял слушателям наслаждаться «потоком деталей характера из его значительных театральных сцен». воображение". Хосе Каррерас злоупотребил своим великолепным голосом, выкрикивая арию вместо того, чтобы петь ее.[14]
Трек-лист: CD1
Рихард Штраус (!864-1949)
Der Rosenkavalier (Дрезден, 1911), Kömodie für Musik in drei Aufzügen (Музыкальная комедия в трех действиях); либретто Хьюго фон Хофманнсталь (1874-1929)
Акт первый
- 1 (3:35) Прелюдия
- 2 (7:56) Wie du warst, (Октавиан, Маршаллин)
- 3 (4:10) Мари Терес! (Октавиан, Маршаллин)
- 4 (3:36) Quinquin, es ist mein Mann (Маршаллин, Октавиан, Охс, мажоритар Маршаллина)
- 5 (8:34) Selbstverständlich empfängt mich Ihro Gnaden (Охс, лакеи, маршаллин, майор-дом Маршаллина)
- 6 (6:09) Hat Sie schon einmal mit einem Kavalier (Охс, Октавиан, Маршаллин)
- 7 (3:57) Nein, Er agiert mir gar zu gut (Маршаллин, Охс, Октавиан)
- 8 (2:04) I komm 'glei (Октавиан, Сироты, Модистка, Продавец животных, Маршаллин, Вальзакки)
- 9 (2:55) Di rigori armato il senno (Певица)
- 10 (3:12) Альс Моргенгабе (Охс, нотариус, певец)
- 11 (3:55) Майн Либер Ипполит (Маршаллин, Вальзакки, Охс, Аннина)
- 12 (5:10) Da geht er hin (Маршаллин)
- 13 (6:17) Ах! Du bist wieder da! (Маршаллин, Октавиан)
- 14 (2:27) Die Zeit, die ist ein sonderbar Ding (Маршаллин)
- 15 (4:34) Майн Шёнер Шац (Октавиан, Маршаллин)
- 16 (3:27) Ich werd 'jetzt in die Kirche gehn (Маршаллин, Октавиан)
- 17 (3:48) Ich hab 'ihn nicht einmal geküsst (Маршаллин, лакеи)[2]
Трек-лист: CD2
Акт второй
- 1 (1:49) Прелюдия
- 2 (3:41) In dieser feierlichen Stunden (Софи, Марианна, Курьеры)
- 3 (7:40) Mir ist die Ehre broadfahren (Октавиан, Софи)
- 4 (4:02) Ich kenn 'ihn schon recht wohl (Софи, Октавиан)
- 5 (4:01) Jetzt aber kommt mein Herr Zukünftiger (Софи, Фанинал, Октавиан, Охс, Марианна)
- 6 (3:21) Э бьен! Nun plauder Sie uns eins (Охс, Софи, Фанинал, Октавиан, Марианна)
- 7 (3:29) Wird kommen über Nacht (Охс, Октавиан, Марианна, Фанинал)
- 8 (6:35) Wird Sie das Mannsbild da heiraten (Октавиан, Софи, Главный дом Фанинала, Марианна)
- 9 (5:43) Герр барон фон Лерхенау! (Вальзакки, Аннина, Охс, Софи, Октавиан)
- 10 (3:10) Морд! Морд! Майн Блат! (Охс, Слуги Охса, Аннина, Софи, Слуги Фанинала, Октавиан, Марианна, Фанинал)
- 11 (4:23) Er muss mich pardonieren (Октавиан, Фанинал, Софи, Охс)
- 12 (2:21) Это кишка! Это кишка! Эйн Шлюк (Ochs, Faninal)
- 13 (5:21) Da lieg 'ich (Охс, Слуги Охса)
- 14 (6:22) Ohne mich, ohne mich, jeder Tag dir so bang (Ох, Аннина)[2]
Трек-лист: CD3
Акт третий
- 1 (6:52) Прелюдия и пантомима
- 2 (2:35) Hab'n Euer Gnaden noch weitre Befehle? (Арендодатель, Официанты, Ох)
- 3 (5:03) Nein, nein, nein, nein! Я trink 'kein Wein (Октавиан, Охс)
- 4 (2:10) Die schöne Musi! (Октавиан, Охс)
- 5 (6:54) Es ist ja eh all's eins (Октавиан, Охс, Аннина, Хозяин, Официанты, Дети, Вальзакки)
- 6 (3:52) Стой! Keiner rührt sich! (Комиссар, Вальзакки, Октавиан, Охс, домовладелец)
- 7 (5:19) Зур Стелле! Был ли wird von mir gewünscht? (Фанинал, Охс, комиссар, домовладелец, дети, зеваки, мужчины)
- 8 (2:17) Sind desto eher in klaren (Охс, комиссар, Октавиан)
- 9 (3:01) Muss jetzt partout zu ihr! (Охс, домовладелец, Октавиан, комиссар, Маршаллин, Софи)
- 10 (7:39) Lass er nur gut sein und verschwind Er (Маршаллин, Охс, комиссар, Софи, Октавиан)
- 11 (2:13) Leupold, wir gehn! (Охс, Аннина, Дети, Официанты, Хозяин, Вальзакки, Музыканты, Ямщики, Портье)
- 12 (7:16) Майн Готт, es war nicht mehr als eine Farce (Софи, Октавиан, Маршаллин)
- 13 (6:09) Мари Терес! ... Hab mir's gelobt Ihn lieb zu haben (Октавиан, Маршаллин, Софи)
- 14 (3:51) Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein (Софи, Октавиан, Фанинал, Маршаллин)
- 15 (3:01) Ist ein Traum ... Spür nur dich (Софи, Октавиан)[2]
Персонал
- Эвелин Лир (1926-2012, сопрано), принцесса Мария Тереза фон Верденберг, маршаллин (жена фельдмаршала)
- Фредерика фон Штаде (меццо-сопрано), Октавиан Мария Эренрайх Бонавентура Фернан Гиацинт, граф Рофрано, по прозвищу Квинкин, молодой джентльмен из знатной семьи
- Жюль Бастин (бас), барон Охс из Лерхенау
- Дерек Хэммонд-Страуд (баритон), господин фон Фаниналь, богатый купец, недавно облагороженный
- Рут Велтинг (сопрано), Софи фон Фаниналь, его дочь
- Хосе Каррерас (тенор), певец
- Нелли Морпурго (меццо-сопрано), Юнгфер Марианна Лейтметцерин, дуэнна
- Джеймс Атертон (тенор), Вальзакки, интриган
- София ван Санте (контральто), Аннина, его спутница
- Хенк Смит (бас), комиссар полиции и нотариус
- Воутер Гёдхардт (тенор), мажор Маршаллина
- Маттейс Коппенс (тенор), мажоритар Фанинала и продавец животных
- Адриан ван Лимпт (тенор), домовладелец
- Анджела Белло (сопрано), благородная сирота
- Марианна Дилеман (сопрано), благородная сирота
- Теа ван дер Путтен (контральто), благородная сирота
- Рене ван Харлем (сопрано), модистка
- Франс Физелье (тенор), лакей маршаллина и официант
- Поль Биндельс (тенор), лакей маршаллина и официант
- Ад Коойманс (баритон), лакей маршаллина и официант
- Вильгельм Хейсман (бас), лакей маршаллина и официант
- Рудольф Веддер (баритон), Портер
- Участники концертного хора Helmond
- Хор Нидерландской оперы (хормейстер: Тийс Крамер)
- Роттердамский филармонический оркестр
- Эдо де Ваарт, дирижер[2]
История выпуска
В 1977 году Philips выпустила альбом в виде набора из четырех пластинок (каталожный номер 6707030).[3] и набор кассет (каталожный номер 7699 045)[4]Оба выпуска сопровождались буклетом с примечаниями и либретто на немецком и английском языках.
В 1984 году Philips выпустила альбом на компакт-диске (каталожный номер 442086-2) с 196-страничным буклетом, включающим фотографии Штрауса, фон Хофманнсталя, Бастина, Каррераса, Лира, фон Штаде, Хаммонда-Страуда, Велтинга и де Ваарта, репродукции. страницы партитуры с автографом Штрауса и афиши премьеры оперы, шесть фотографий постановки Голландского фестиваля, сделанных Яапом Пипером, либретто на немецком и английском языках, примечания Жан-Жака Велли на французском языке, примечания Анны Амалии Абер в Английский, немецкий и итальянский, а также синопсис Бернд Делфс на английском, французском, немецком и итальянском языках.
Альбом был переиздан на компакт-диске Decca в 2003 году (каталожный номер 473 361-2DOC3).[15] собственной маркой Роттердамского филармонического оркестра в 2011 году (каталожный номер RPVR 2011-1)[16] и Brilliant Classics в 2012 году.[17]
Рекомендации
- ^ Граммофон, Февраль 1977 г., стр. 1263
- ^ а б c d е ж грамм Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, Philips CD, 442086-2, 1977
- ^ а б Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, Philips LP, 6707030, 1977
- ^ а б Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, Philips MC, 7699 045, 1977
- ^ Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Герберт фон Караян, EMI LP SLS 810
- ^ а б Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Георг Шолти, Decca LP SET 418-21
- ^ Манн, Уильям, Граммофон, Август 1977 г., стр. 339–340.
- ^ Еллинек, Джордж, Стерео обзор, Октябрь 1977 г., стр. 146–147.
- ^ Стейн, Дж. Б., Граммофон, Апрель 1978 г., стр. 1678
- ^ Блит, Алан, Граммофон, Декабрь 1994 г., стр. 160–162.
- ^ Блит, Алан, Граммофон, Май 2000 г., стр. 39
- ^ О'Коннор, Патрик, Граммофон, Август 2003 г., стр. 75
- ^ Стернс, Дэвид Патрик, Граммофон, Май 2011 г., стр. 70
- ^ Стернс, Дэвид Патрик, Граммофон, Октябрь 2011 г., стр. 101
- ^ Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, Decca CD, 473 361-2DOC3, 2003
- ^ Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, компакт-диск с винтажными записями Роттердамского филармонического оркестра, RPVR 2011-1, 2011
- ^ Штраус, Ричард: Der Rosenkavalier, конд. Эдо де Ваарт, компакт-диск Brilliant Classics, 2012