Der Untertan (фильм) - Der Untertan (film)
Der Untertan | |
---|---|
Режиссер | Вольфганг Штаудте |
Произведено | Вилли Тайхманн |
Написано | Генрих Манн |
Сценарий от | Фриц Штаудте, Вольфганг Штаудте |
В главной роли | Вернер Петерс |
Передал | Вольфганг Штаудте[1] |
Музыка от | Хорст Ханс Зибер |
Кинематография | Роберт Баберске |
Отредактировано | Йоханна Росински |
Производство Компания | |
Распространяется | Фильм Прогресс (ГДР) Europa-Filmverleih (ФРГ) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 109 минут |
Страна | Восточная Германия |
Язык | Немецкий |
Бюджет | 2,100,000 Восточно-германские марки[2] |
Лакей кайзера[3] (Немецкий: дер Унтертан; также известный на английском языке как Человек из соломы и Верный субъект) 1951 г. Восточногерманский фильм режиссера Вольфганг Штаудте, на основе Генрих Манн 1918 год одноименный сатирический роман.
участок
Дидерих Хесслинг - типичный Прусский предмет предварительногоПервая Мировая Война Германия: он слепо верен Кайзер Вильгельм II и глубоко восхищается им, поддерживает крайнюю националистическую политику и милитаристские традиции своей страны и утверждает, что он благородный и справедливый человек. Несмотря на это, он уклоняется от военной службы и использует свои связи с правительственными чиновниками для уничтожения своих бизнес-соперников. Жизнь Дидериха с детства характеризуется рабским подчинением своему начальству и тиранизацией тех, кто ниже его.
Когда Хеллинг открывает памятник Кайзер Вильгельм I Перед сановниками своего города он произносит речь, в которой объявляет, что Германия не может процветать в мире, но может добиться славы только на поле битвы. Грянет буря, разносит служителей, но он продолжает свою речь, махая кулаком в небо. Когда он кланяется статуе перед уходом, фоновая музыка меняется на Прелюдии Листца, и Die Deutsche Wochenschau слышен сигнал открытия. Картина размывается, и статуя снова видна среди руин города, разрушенного после бомбежки Второй мировой войны. Слышны последние слова Хеллинга о необходимости войны; Рассказчик объявляет, что так он говорил тогда и многие другие после него - до сего дня.
В ролях
- Вернер Петерс как Дидерих Хеллинг
- Пол Эссер как фон Вульков
- Ренате Фишер как Guste Daimchen
- Ernst Legal в роли пастора Циллиха
- Раймунд Шелчер в роли доктора Вольфганга Бак
- Эдуард фон Винтерштейн как Бак старший
- Фридрих Маурер как Göppel
- Сабина Тальбах как Агнес Геппель
- Hannsgeorg Laubenthal как Mahlmann
- Пол Медеров как доктор Heuteuffel
- Фридрих Рихтер как Fabrikbesitzer Lauer
- Фридрих Гнас как Наполеон Фишер
- Вольфганг Кюне как доктор Меннике
- Фриц Штаудте как Кюлеманн
- Аксель Трибель в роли майора Кунце
- Hannjo Hasse как человек на дуэли
Производство
Генрих Манн сатирический роман дер Унтертан, с его атакой на Вильгельмина консерватизм, высоко ценился Социалистическая единая партия Германии; он был включен в школьную программу, и культурный истеблишмент считал его жизненно важным для перевоспитания населения.[4][5]
Директор Вольфганг Штаудте впервые предложил адаптировать роман к экрану в 1946 году; во время посещения Лондон на премьеру Убийцы среди нас, к нему подошел местный критик Ханс Х. Волленберг, который сказал ему, что он должен снять картину по книге. После возвращения в Восточный Берлин, Штаудте обсудил идею с представителями DEFA studio, который одобрил это. Но поскольку такая работа должна была получить разрешение автора, проживавшего в Калифорния, никаких шагов для его реализации предпринято не было.[6]
В 1949 году, когда Манн был избран президентом Академия Художеств и планировал свою эмиграцию в Германская Демократическая Республика, DEFA решило возобновить проект. 23 сентября 1949 года письмо из студии с просьбой разрешить ему снять фильм было отправлено Манну, положительный ответ которого был доставлен в Восточную Германию 24 октября.[7]
Штаудте не был первым, кто поставил дер Унтертан: Фальк Харнак и даже Эрих фон Штрогейм были рассмотрены студией.[8] Он получил номинацию после отказа от внесения Топор Вандсбека, который был включен в Харнак.[9] Это была его первая полнометражная экранизация литературного произведения.[10] Режиссер заявил, что, создавая фильм, он стремился «изобразить уступчивость определенных людей, которые с 1900 года вели эту страну через две мировые войны вплоть до падения Германии в 1945 году. Это еще одно обвинение с моей стороны в отношении таких людей, которые Я уже высказался в Убийцы среди нас."[11]
Основная фотосъемка началась 1 марта 1951 г. в г. Babelsberg Studios.[12] Работая над фильмом, Штаудте был почти полностью освобожден от вмешательства государства: истеблишмент считал картину очень важной и не подчинял ее требованиям властей. Кампания антиформализма которая началась в то время в ГДР.[13] Однако однажды партийные функционеры потребовали убрать сцену, в которой мужчина и женщина обнимают друг друга, заявив, что это «отрицательно скажется на морали рабочих».[12]
Несмотря на проблемы с бюджетом, окончательные расходы по картине составили всего 2 100 000 Восточно-германская марка, На 430 000 марок ниже, чем первоначально утверждено студией.[14]
Прием
Der Untertan продано 4 524 979 билетов в Восточной Германии.[15] 7 октября 1951 года Штаудте получил Национальная премия Восточной Германии II степени за работу над ней; Вернер Петерс был удостоен премии III степени.[16] В том же году фильм получил специальный приз за содействие социальному прогрессу. Международный кинофестиваль в Карловых Варах.[3]
2 сентября 1951 г. Neues Deutschland писал, что «как и роман», у фильма «есть одна слабость»: «неспособность представить великие успехи воинствующего рабочего класса».[17] Большинство восточногерманских критиков - в соответствии с позицией своего правительства - подчеркивали, что картина предназначена не только для осуждения немецкого прошлого, но и для милитаристских тенденций в Германии. Федеральная Республика Германии.[1] Даниэла Берган отметила, что, когда Хеллинг произносил речь в гитлеровской манере и вставлял Die Deutsche Wochenschau Начальный сигнал в финальной сцене, фильм провел параллель между Вильгельминой и Третьим рейхом.[18] Ульрике Векель добавила, что, когда рассказчик заявил: «Так провозгласил тогда Хесслинг ... и многие другие, вплоть до сего дня», он провёл параллель с современной Западной Германией. Однако обозреватель из ГДР ХДС газета Neue Zeit писал, что «нужно не только смотреть в фильме как против неонацистов и капиталистов на Западе ... Но также спрашивать себя, не скрывается ли внутри него Хеллинг».[1]
В Западной Германии фильм был расценен правительством как коммунистический мятеж и был запрещен, хотя в ФРГ проходили многие закрытые показы.[19] Der Spiegel утверждал, что это был «предположительно аполитический фильм, который на самом деле предназначен для поднятия общественного мнения на Западе против Федеративной Республики, чтобы подорвать его перевооружение."[20] В конце 1956 г. Коммунистическая партия Германии был объявлен незаконным Федеральный конституционный суд Германии, власти пересмотрели запрет.[21] В феврале 1957 года фильм разрешили показывать в кинотеатрах Западной Германии, правда, с вырезанием на двенадцать минут и заявлением об отказе от ответственности, в котором говорилось, что главный герой был вымышленным.[22] Это было популярно у публики в стране.[23] Полная версия была разрешена только в 1971 году, когда она транслировалась по телевидению.[21]
Впервые фильм был показан в США 2 февраля 1960 г. Кинотеатр 16; Амос Фогель охарактеризовал ее как «очень показательную и интересную работу», а Британский институт кино отметил, что «направление мощное, резкое и устойчивое; актерская игра и фотография действительно на очень высоком уровне!»[24] Антонин и Миера Лием писали, что Штаудте выступил с «острой сатирой на немецкую буржуазию».[25] Стивен Брокманн прокомментировал: «Тираническое поведение Хеллинга по отношению к своим подчиненным ... и рабское преклонение перед авторитетными фигурами ... представляется как типичное для немецкой буржуазии и главный фактор скатывания Германии к варварству». [26]
Ульрике Векель пришла к выводу, что дер Унтертан также атаковали - «намеренно или нет» - «методы функционеров и слепое подчинение государства СЕПГ», в то время как его осуждение в Западной Германии заставило публику понять, что этот менталитет все еще широко распространен и в их стране.[23]
В 1995 году команда журналистов и ученых, назначенная Deutsche Kinemathek назвал этот фильм одним из ста самых важных картин в истории Германии.[27]
использованная литература
- ^ а б c Lindenberger, p. 32.
- ^ Гриско, стр.29.
- ^ а б Der Untertan. defa.de.
- ^ Форбриг, Кирстен. С. 50-52.
- ^ Эммерих, стр. 146.
- ^ Посс, стр. 81.
- ^ Гриско, стр. 26-27.
- ^ Гриско, стр. 28.
- ^ Шмидт-Ленхард, стр. 33.
- ^ Рентшлер, стр. 146
- ^ Герш, стр.139.
- ^ а б Ральф Шенк. Der Film war im Westen verboten. В архиве 2013-02-12 в Archive.today Супериллу, 26 апреля 2006 г.
- ^ Шиттли, стр. 62.
- ^ Гриско, стр. 29.
- ^ Список 50 самых кассовых фильмов DEFA.
- ^ Хроника ДЕФА за 1951 год.
- ^ Каннапин, с. 153.
- ^ Berghahn, стр. 109-110.
- ^ Lindenberger, p. 33.
- ^ Des Müllers Lust. Der Spiegel, 12 декабря 1951 г.
- ^ а б Беренс, стр. 152.
- ^ Бергхан, стр. 111.
- ^ а б Lindenberger, p. 34.
- ^ Фогель, Макдональд. п. 380.
- ^ Liehm, стр. 92.
- ^ Брокманн, стр. 220-221.
- ^ Der Untertan В архиве 2012-02-24 в Wayback Machine на progress-film.de.
Список используемой литературы
- Майкл Гриско. Der Untertan - Revisited. Бертц и Фишер (2007). ISBN 978-3-86505-179-0.
- Карстен Форбриг, Антье Кирстен (редакторы). Il était une fois en RDA ...: Une rétrospective de la DEFA. Питер Лэнг (2010). ISBN 978-3-0343-0030-8.
- Томас Линденбергер (редактор). Massenmedien im Kalten Krieg: Akteure, Bilder, Resonanzen. Böhlau Verlag (2006). ISBN 978-3-412-23105-7.
- Ульрих Беренс. Geschichte im Film - Фильм in der Geschichte. Совет директоров (2009 г.). ISBN 978-3-8370-9233-2.
- Ингрид Посс. Spur der Filme: Zeitzeugen über die DEFA. Ссылки (2006). ISBN 978-3-86153-401-3.
- Даниэла Берган. Голливуд за стеной: кино Восточной Германии. Издательство Манчестерского университета (2005). ISBN 978-0-7190-6172-1.
- Уши и Андреас Шмидт-Ленхард. Courage und Eigensinn. Zum 100. Geburtstag von Wolfgang Staudte. Röhrig Universitätsverlag (2006). ISBN 978-3-86110-415-5.
- Вольфганг Эммерих. Генрих Манн: Der Untertan. Text und Geschichte. Леске и Будрич (2000). ISBN 978-3-8100-2732-0.
- Эрик Рентшлер. Немецкий фильм и литература. Метуэн (1986). ISBN 978-0-416-60331-6.
- Скотт Макдональд, Амос Фогель. Кино 16: Документы по истории кинематографического общества. Широкоформатные книги (2002). ISBN 978-1-56639-924-1.
- Стивен Брокманн. Критическая история немецкого кино. Камден Хаус (2010). ISBN 978-1-57113-468-4.
- Детлеф Каннапин. Antifaschismus im Film der DDR. Папирос Верлаг (1997). ISBN 978-3-89438-142-4.
- Миера Лием, Антонин Дж. Лием. Важнейшее искусство: советское и восточноевропейское кино после 1945 года. Калифорнийский университет Press (1977). ISBN 0-520-04128-3
внешние ссылки
- Der Untertan на IMDb