Судьба (фильм 1921 года) - Destiny (1921 film)

Судьба
DerMudeTodDVD.png
Обложка DVD
РежиссерФриц Ланг
ПроизведеноЭрих Поммер[1]
Сценарий от
В главной роли
Кинематография
ОтредактированоФриц Ланг[1]
Производство
Компания
РаспространяетсяДекларация Биоскоп АГ[1]
Дата выхода
  • 6 октября 1921 г. (1921-10-06) (Берлин)[1]
Продолжительность
99 минут
СтранаГермания[1]
Язык

Судьба (Немецкий: Der müde Tod: ein deutsches volkslied в 6 версиях (Утомленная смерть: немецкий народный рассказ в шести стихах); первоначально выпущен в США как За стеной) это 1921 год тихий Немецкий экспрессионист фантазия романтический фильм режиссер Фриц Ланг и вдохновлен индийской сказкой о Савитри. Фильм рассказывает о женщине, отчаявшейся воссоединиться со своим мертвым возлюбленным. Он также следует за тремя другими трагическими романами, действие которых происходит в ближневосточном городе; в Венеции, Италия; и в Китайской Империи.

участок

В «Some Time and Some Place» влюбленная молодая пара едет в карете по проселочной дороге, когда они подбирают автостопщика и предлагают подвезти его до города. Мало ли они знают, что этот незнакомец - сама Смерть.

В городе Смерть посещает мэрию, где покупает небольшой участок земли рядом с городским кладбищем. Вокруг этого поместья Смерть воздвигает гигантскую загадочную стену. В местной таверне молодая пара снова встречает Смерть, и когда молодая женщина отвлекается, ее любовник исчезает. Пораженная горем, она рыдает перед таинственной стеной, когда видит, что большая группа призраков проходит мимо нее и сквозь стену. Последний среди этих призраков - ее любовник; и, несмотря на ее протесты, он также проходит сквозь стену, попадая в царство Смерти.

Неумолимая молодая женщина противостоит Смерти, умоляя его привести ее к ее возлюбленному. Он ведет ее в большую темную комнату с множеством длинных свечей, каждая из которых на разной стадии горения. Молодая женщина требует знать, почему Смерть увела ее любовника, на что Смерть объясняет, что он просто следовал воле Бога и что настало время ее возлюбленному умереть. Она спрашивает, можно ли что-нибудь сделать, чтобы вернуть ее любовь, аргументируя это тем, что любовь сильнее Смерти. Смерть говорит ей, что каждая свеча в комнате представляет человеческую жизнь, и что сейчас три свечи мерцают, представляя три жизни, висящие на чашах весов. Смерть обещает молодой женщине, что, если она сможет спасти одну из этих жизней с любовью, он вернет ее возлюбленного к живым.

История первого света

В священный месяц Рамадан в «Городе верных» Муэдзин призывает к молитве приверженцев исламской веры. Зобеида, принцесса и Халиф Сестра встречается со своим тайным возлюбленным Фрэнком в мечети. Фрэнк, однако, оказывается неверным, и его преследуют до крыши, откуда он сбегает, ныряя в ближайший водоем.

Халиф посещает Зобейду, пытаясь выяснить, в чем заключаются ее привязанности. Хотя она отрицает роман с Фрэнком, калиф не убежден и говорит ей, что его стража прочесывает город в поисках него. После того, как он уходит, Зобейда приказывает своей служанке Айше найти Фрэнка и сказать ему, чтобы он проник в королевский дворец до наступления темноты. Один из стражников халифа следит за Айшей за Франком и сообщает об этом своему хозяину. С наступлением темноты Франк взбирается на стену дворца и воссоединяется с Зобейдой; это воссоединение прерывается Аишей, предупреждающей их, что халиф знает о том, что Франк находится во дворце, и послал свою охрану. После короткой погони по территории дворца охранники схватили Фрэнка, и халиф приговорил его к смерти.

Калиф приказывает своему садовнику Эль Мотту похоронить Фрэнка заживо. Когда Зобеида видит, что стало с ее возлюбленным, Смерть, кажется, требует его. Догорает первая из трех свечей.

История второго света

Во время фестиваля Карнавал в Венеция, Монну Фьяметту, дворянку, посещает ее любовник, Джанфранческо, торговец из среднего класса. Он вынужден уйти из-за появления жениха Монны, Джироламо, члена Совета Четырнадцати. Завидуя привязанности Монны к Джанфранческо и осознавая ее ненависть к нему, Джироламо раскрывает ей свой заговор с целью казни ее возлюбленного по приказу Совета.

В отчаянии и гневе Монна замышляет убить своего жениха, посылая два отдельных письма через посыльного. В первом письме, адресованном Джироламо, он просит о личной встрече. Когда Джироламо читает записку, доставленную посланником, он замечает, что у него все еще есть дополнительное письмо. Приказывая посланнику передать его, он читает второе письмо, адресованное Джанфранческо, в котором предупреждает его о заговоре Джироламо, а также о ее плане убить его. Разъяренный Джироламо приказывает посланнику послать свою записку, а также свой роскошный карнавальный костюм Джанфранческо под предлогом, что она от Монны. Войдя в ее дом в костюме, Джанфранческо подвергается нападению Монны, которая не знает его личности. Он также получил удар сзади от мавра, слуги Монны.

Джанфранческо раскрывает свою личность Монне и умирает. Когда Монна оплакивает своего мертвого любовника, Смерть, кажется, требует его душу. Догорает вторая из трех свечей.

История Третьего Света

На ферме в Китайская Империя, мастер-фокусник А Хай получает письмо от Императора с просьбой совершить фокусы на дне рождения. Однако он предупреждает, что, если Эй Хи его заживет, он будет обезглавлен.

Используя свою нефритовую палочку, А Хи летит на ковре во дворец Императора с двумя своими помощниками, Тяо Цзянем и Ляном, на буксире. Выступая для Императора, Эй создает миниатюрную армию. Император впечатлен, но хочет, чтобы его помощница Тяо Цзянь стала его подарком. Хай отклоняется и предлагает ему волшебного коня. И снова Император впечатлен, но приказывает Эй Хи передать ему своего помощника. Лян, любовник Тяо Цзяня, пытается сбежать вместе с ней, но попадает в плен, а ее увозят в личные покои императора. Когда Император пытается переспать с ней, она быстро отвергает его.

Одержимый привязанностями Тяо Цзяня, Император поворачивается к А Хи и приказывает заставить ее подчиниться. Когда Эй противостоит своей помощнице, она берет его палочку, случайно сломав ее. С помощью палочки она превращает Эй Хай в кактус, а нескольких охранников - в свиней. Она замечает, что чем больше она использует палочку, тем больше она деградирует. Порождая слона, Тяо Цзянь вырывает Ляна из его камеры, и они вместе покидают дворец. Император призывает своего лучника убить их.

Когда лучник Императора противостоит помощникам, он убивает Ляна, но щадит Тяо Цзяня. Смерть, кажется, забирает душу Ляна, и последняя из трех свечей горит.

Конец

Хотя Смерть выиграла их пари, он сжалился над возлюбленной и предлагает ей последний шанс воссоединиться с возлюбленным. Смерть говорит ей, что если она сможет найти другую душу, которая заменит своего любовника в смерти, он вернется к живым. Он предупреждает, что на это у нее будет всего час.

Когда она просит многих пожилых жителей пожертвовать своей жизнью, она быстро получает отказ. Когда в большом здании начинается пожар, многие люди бросаются бежать, оставив после себя младенца. Возлюбленная забегает в горящее здание и держит младенца. Появляется Смерть и готова принять ребенка вместо любовника. Однако она смотрит в окно и видит, как скорбящая мать плачет о своем ребенке. Не желая позволить другому испытать такую ​​утрату, она передает ребенка матери. Затем она поворачивается к Смерти и предлагает ему свою душу, довольная присоединиться к своему любовнику в смерти. Смерть берет ее через стену и радуется, когда она воссоединяется со своим возлюбленным.

В ролях

Вдохновение

Фильм во многом вдохновлен индийской мифологической сказкой о Сати Савитри, а также личным опытом режиссера. По словам биографа Лэнга, Патрика МакГиллигана, фильм «появился сразу после смерти его матери [и] станет самым вдумчивым и сострадательным размышлением режиссера о смертности».[2] Он продолжает объяснять, что Ланг, как сообщается, придумал свое видение смерти, когда в детстве страдал от лихорадки в постели:

«Он вспомнил, как представлял себе приближение« темного незнакомца »в широкополой шляпе, освещенного лунным светом, текущим через полуоткрытое окно.« Я спал и видел сон - или я проснулся? » Он увидел «заплаканное лицо моей обожаемой матери», когда она ускользнула из поля зрения. Он слабо приподнялся, чтобы его уводила Смерть. Руки помощи схватили его, толкнули вниз и спасли. Ужас сна - опыт в сочетании с «своего рода мистическим экстазом, который дал мне, мальчик, хотя я все еще был, полное понимание экстаза, который заставлял мучеников и святых обнимать Смерть». Ланг выздоровел, «но любовь к Смерти, смешанная с ужасом и привязанностью, - сказал он, - осталась со мной и стала частью моих фильмов».[2]

Выпуск

Театральный выпуск

Какое-то время интертитры ведь фильм считался утерянным; Городской музей Мюнхена директор Энно Паталас восстановил большинство из них из Cinématèque Française благодаря Лотте Эйснер.[3]

Домашние СМИ

В 2016 г. Кино выпустила восстановленную версию фильма на Blu-ray. В этот выпуск включены оригинальные цветовые оттенки Ланга, благодаря Фонд Мурнау.[4]

Прием

Первоначальный ответ

Судьба был плохо воспринят при его выпуске, и критики жаловались, что он недостаточно «немецкий». Однако фильм был хорошо принят во Франции, что, в свою очередь, принесло ему больше внимания в Германии.[3]

Поздний ответ

На Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 89% на основе 19 отзывов, с средневзвешенное рейтинг 8/10.[5] Автор и кинокритик Леонард Мальтин присудил фильму три с половиной звезды из четырех возможных, высоко оценив художественное оформление, фотографии и спецэффекты.[6]

Анализ

Джон С. Титфорд из Cinema Journal включает персонажа «Смерть» как пример тематического интереса Лэнга к людям, действующим как машины.[7] Он утверждает, что такие персонажи, как Смерть, «приобретают качество символов, становятся архетипами недочеловеческих сил, воплощающих концепцию Судьбы или угрозы немецкой нации в годы сразу после Первой мировой войны».[7]

Призрачная внешность Смерти постоянно встречается в фильмах Лэнга, как сообщается, из-за его детских снов. Подобные цифры появляются в Мегаполис (1927) и Пока город спит (1956).[4]

Наследие

Луис Бунюэль, Директор Un Chien Andalou, был очень вдохновлен этим фильмом.[8] Он утверждает:

"Когда я увидел Судьба, Я вдруг понял, что хочу сниматься в кино. Меня так тронули не сами три истории, а главный эпизод - прибытие человека в черной шляпе (в котором я сразу узнал Смерть) во фламандскую деревню - и сцена на кладбище. Что-то в этом фильме затронуло что-то глубоко во мне; это прояснило мою жизнь и мое видение мира ".[8]

В Бунюэле Un Chien Andalou, двое влюбленных похоронены в песке в связи со смертью Фрэнка в фильме.[8]

Альфред Хичкок однажды заявил, что был впечатлен фильмом.[9]

Голливудский актер Дуглас Фэрбенкс был настолько впечатлен спецэффектами фильма, в частности сценой с ковром-самолетом, что быстро получил права на фильм, чтобы их можно было воспроизвести для Рауль Уолш фильм 1924 года, Вор Багдада.[10]

По словам Роберта Кэшилла из Cineaste, Бернхард Гетцке исполнение роли Смерти оказало влияние на Ингмар Бергман с Седьмая печать (1957).[4]

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я "Der müde Tod". Filmportal.de. Получено 24 августа 2016.
  2. ^ а б Макгиллиган, Патрик (2013). Фриц Ланг: Природа зверя. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. С. 70–88.
  3. ^ а б Паталас, Энно (2002). "На пути к" Носферату"". История кино. 14 (1): 25–31. Дои:10.2979 / FIL.2002.14.1.25.
  4. ^ а б c Кэшил, Роберт (1 декабря 2016 г.). «Судьба». Cineaste. Зима 2016: 66.
  5. ^ "Судьба (Der müde Tod) (1924) - Тухлые помидоры". Rotten Tomatoes.com. Гнилые помидоры. Получено 3 октября 2017.
  6. ^ Мальтин, Леонард (2015). Гид по классическим фильмам: От эпохи немого до 1965 года. Нью-Йорк: Издательская группа Penguin. п. 166. ISBN  978-0-14-751682-4.
  7. ^ а б Титфорд, Джон С. (осень 1973). «Объектно-субъектные отношения в немецком экспрессионистском кино». Кино Журнал. 13 (1): 19. Дои:10.2307/1225056. JSTOR  1225056.
  8. ^ а б c Бунюэль, Луис (1984). Мой последний вздох. Лондон: Кейп Джонатан. стр.88.
  9. ^ Трюффо, Франсуа (1967). Hitchcock. Лондон: Секер и Варбург. п. 24.
  10. ^ Эйснер, Лотте Х. (1976). Фриц Ланг. Лондон: Секер и Варбург. стр.50.

внешние ссылки