Дхирендра Верма - Dhirendra Verma
Дхирендра Верма | |
---|---|
Родившийся | Барейли, Уттар-Прадеш | 17 мая 1897 г.
Умер | 23 апреля 1973 г. | (в возрасте 75 лет)
Род занятий | поэт, писатель |
Доктор Дхирендра Верма (17 мая 1897 - 23 апреля 1973) был выдающимся Индийский поэт и писатель. Он писал в хинди и Бридж Бхаша.[1] Верма пользуется такой же известностью в плане внедрения научных методов в исследования на языке хинди и литературе. Рамчандра Шукла.[2] На основе его исследования в Индийские языки, он опубликовал первую научную историю индийских языков в 1933 году.[3] Он написал докторскую диссертацию по Бридж Бхаша на французском языке, который позже был переведен на хинди.
Жизнь
Верма родился 17 мая 1897 года в колонии Бхуи г. Барейли в Уттар-Прадеш, Индия. Его отец, Ханчанд, был Джаминдар по рождению и роду занятий. Ханчанд глубоко интересовался Индийская культура и находился под влиянием идеалов Арья Самадж. Верма находился под значительным влиянием своего отца и идеалов Арьи Самадж в годы его становления.
Верма умер 23 апреля 1973 года.
Образование
Верма был принят в D.A.V. Колледж, Дехрадун в 1908 г. Однако вскоре он вернулся к отцу и поступил в Королевский колледж, Лакхнау. Он сдал "Экзамен на аттестат зрелости" в первой категории с особыми отличиями на хинди. Впоследствии он поступил в Майор Сентрал Колледж, Аллахабад откуда он получил степень магистра санскрита (1921 г.). Позже он был награжден Д. Литт из Парижский университет.
Учитель и исследователь
Верма был назначен первым преподавателем языка хинди в Аллахабадский университет в 1924 году. Впоследствии он стал профессором, а затем заведующим кафедрой хинди в Аллахабадском университете, который он возглавлял в течение нескольких лет. Позже он служил Вице-канцлер из Сагарский университет в Мадхья-Прадеш.
Именно его работа в качестве учителя и исследователя принесла Верму большую известность. Он признан пионером в применении научных методов исследования языка и литературы хинди.
Верма, как известно, был наставником многих выдающихся писателей, среди которых Дхарамвир Бхарати,[4] который редактировал очень популярный журнал на хинди Дхармюг.
Работает
Верма написал множество книг, некоторые из которых считаются классикой. Вместе с Рахул Санкритьаян, Дхирендра Верма представил пространственные и временные измерения Акшаят.
Считается учреждением в себе на Литература на хинди,[1] Верма написал много книг. Известен среди них в хинди находятся Хинди-раштра я суба индостан (1930)[5] Хинди бхаша ка итихаса ( История Язык хинди ) (1933).[6] Известные книги, написанные Вермой в Бридж Бхаша находятся Бридж Чап- Грамматика Бридж Бхаша, Ашчхап,[7] Сурсагар Саари др. Также он писал книги на деревенском хинди.
Верма был главным редактором первого विश्वकोश (хинди Энциклопедия ).
В студенческие годы в 1917-1923 годах Верма вел дневник о политических событиях, происходящих в Индия тогда. Записи дневника были опубликованы в четырех частях, которые назывались Мери калей даяри (Мой дневник колледжа).[6]
Отец Камил Балке, то бельгийский Иезуит, который позже стал известен как Индия самый известный христианин хинди ученый, написал, что по вдохновению Верма он отправился в Аллахбад в 1945 году и четыре года проводил исследования на хинди.[8]
Частичная библиография
Книга | Краткое содержание |
---|---|
'ब्रजभाषा व्याकरण' (Бриджбхадха Вьякаран) | Опубликовано Рамнараян Лал, Аллахабад, 1937 |
'अष्टछाप' (Аштачхап) | Опубликовано Рамнараяном Лалом, Аллахабад, 1938 г. |
'सूरसागर-सार' (Сурсагар Саар) | Подбор и редактирование 817 куплетов Сурдас. Издано Sahitya Bhavan Limited, Аллахабад, 1954 г. |
'मेरी कालिज डायरी' (Мой дневник колледжа) | Книжная форма дневника, который велся в студенческой жизни в период с 1917 по 1923 год. Издано Sahitya Bhavan Limited, Аллахабад, 1954. |
'ब्रजभाषा' (Бридж Бхаша ) | Книга из диссертации, первоначально написанная и изданная на французском языке. Опубликовано Академией хиндустани, 1957 г. |
'हिन्दी साहित्य कोश' (хинди сахитья кош) | Редактор. Опубликовано Jnanamandal Limited, Варанаси, 1958 |
हिन्दी साहित्य (хинди сахитья) | Редактор. Опубликовано Bhartiya Hindi Parishad, 1959 г. |
'कम्पनी के पत्र' (Компания Ke Patra) | Редактор. Опубликовано Аллахабадским университетом, 1959 г. |
'मध्यदेश' (Мадхьядеш) | Книга по индийской культуре. Отредактированная форма лекций, прочитанных под эгидой Бихар Раштрабхаша Паришад. Опубликовано Бихар Раштрабхаша Паришад, Патна, 1955 г. |
हिन्दी राष्ट्र (хинди раштра) | Опубликовано Бхарти Бхандар, Leader Press, Аллахабад |
'विचार धारा' (Вичар Дхара) | Коллекция эссе. Опубликовано Sahitya Bhavan Limited, Аллахабад |
ग्रामीण हिन्दी (грамин хинди) | Опубликовано Sahitya Bhavan Limited, Аллахабад |
'यूरोप के पत्र' (Европа Ке Патра) | Письма, написанные во время пребывания Вермы в Европе. Опубликовано Sahitya Bhavan Limited, Аллахабад |
Рекомендации
- ^ а б डॉ. धीरेंद्र वर्मा (Доктор Дхирендра Верма)
- ^ http://www.hindibhawan.com/linkpages_hindibhawan/gaurav/links_HKG/HKG37.htm
- ^ привет: धीरेन्द्र वर्मा
- ^ Дхарамвир Бхарати
- ^ Хинди-Раштра я Суба Индостан (1930), Автор: Шрийуте Дхирендра Верма Издатель: Лидар Пресе Праяг
- ^ а б Энциклопедия индийской литературы (том второй) (Деврадж То Джиоти), том 2 Амареш Датта. п. 1474.
- ^ हिंदी के माननीय विद्वान डा. धीरेंद्र वर्मा ने सं. १ ९ ६० में डाकोर से प्रकाशित "चौरासी 'एवं" दो सौ बावन' वार्ताओं के संस्करणों के आधार पर १ ९ ९ में «अष्टछाप 'नामक एक-सी पुस्तक का संकलन किया। अष्टछाप की वार्ताएँ ।
- ^ मैं अविलम्ब बालकों की भाँति नागरी लिपि का अक्षर-ज्ञान प्राप्त करने लगा; और दस वर्ष तक हिन्दी, संस्कृत तथा भारतीय संस्कृति का अध्ययन करने के बाद मैं सन् १ ९ ४५ ई. में हिन्दी में एम.ए. करने के लिए इलाहाबाद गया। डॉ. धीरेंद्र वर्मा की प्रेरणा से मैंने एम.ए. के बाद वहाँ शोध-कार्य भी किया और इस प्रकार मैं इलाहाबाद में रहा। यदि मैं अपने इस प्रयाग-वास को अपने जीवन का ’द्वितीय वसन्त’ कहूँ, तो अतिशयोक्ति न होगी।