Диего де Ланда - Diego de Landa

Преосвященный

Диего де Ланда
Епископ Юкатана
Диего де Ланда.jpg
Церковькатолическая церковь
ЕпархияЕпархия Юкатана
ПредшественникФрансиско де Тораль
ПреемникГрегорио де Монтальво Оливера
Заказы
Освящение1573
кКристобаль Рохас Сандовал
Личная информация
Родившийся12 ноября 1524 г.
Cifuentes, Алькаррия, Испания
Умер29 апреля 1579 г.
Юкатан
Национальностьиспанский

Диего де Ланда Кальдерон, О.Ф.М. (12 ноября 1524 - 29 апреля 1579) был испанским епископ из Римско-католическая архиепархия Юкатана.[1] Многие историки критикуют его кампанию против идолопоклонство. В частности, он сжег почти все манускрипты майя (кодексы ), что было бы очень полезно при расшифровке Скрипт майя, знание религии и цивилизации майя, а также истории американского континента. Тем не менее, его работа по документированию и исследованию майя была незаменима для достижения современного понимания их культуры, в той степени, в которой один ученый утверждал, что «девяносто девять процентов того, что мы сегодня знаем о майя, мы знаем как результат любого из что Ланда рассказал нам на следующих страницах, или узнал, используя и изучая то, что он сказал ». [2]

Обращение майя

Рожден в Cifuentes, Гвадалахара, Испания, он стал монахом-францисканцем в 1541 году и был послан как один из первых францисканцев на Юкатан, прибывший в 1549 году. Римский католик вера в Народы майя после Испанское завоевание Юкатана. Он руководил духовной монополией, предоставленной католикам. Францисканский орден Испанской короной, и он усердно трудился, чтобы укрепить силу ордена и обратить коренных майя. Первоначально он был назначен на миссию Сан-Антонио в Изамал, который также служил его основной резиденцией на Юкатане.

Он автор Relación de las cosas de Yucatán в котором он каталогизирует Религия майя, Язык майя, культура и система письма. Рукопись была написана около 1566 г. по его возвращении в Испанию; однако оригинальные копии давно утеряны. Отчет известен только как сокращенный вариант, который, в свою очередь, подвергся нескольким повторениям различными переписчиками. Сохранившаяся версия была создана около 1660 года, потеряна для ученых более двух веков и не открыта заново до 19 века. В 1862 году французский священнослужитель Шарль Этьен Брассер де Бурбур опубликовал рукопись в двуязычном французско-испанском издании, Relation des choses de Yucatán de Diego de Landa.

Инквизиция

Подавление майя и уничтожение текстов майя

Услышав о Римский католик Майя, продолжавшая практиковать идолопоклонство, Ланда заказал Инквизиция в Мани, заканчивающийся церемонией, называемой авто де фе. Во время церемонии 12 июля 1562 года, спорного число майя кодексы (по данным Ланды, 27 книг) и примерно 5000 майя культовые образы были сожжены. Только три доколумбовых книги Иероглифы майя (также известный как кодекс ) и, возможно, сохранились фрагменты четвертого. В совокупности работы известны как Кодексы майя.

Инквизиция Ланды включала в себя физическое насилие над некоторыми коренными народами майя, которое многие считали чрезмерным и, по крайней мере, необычным. Множество дворян майя были заключены в тюрьму в ожидании допроса, и большое количество дворян и простых людей майя подверглись допросу в соответствии с "подъем."[3] Во время подъема руки жертвы были связаны и зациклены на вытянутой веревке, которую затем поднимали до тех пор, пока все тело жертвы не было подвешено в воздухе. Часто во время допроса к лодыжкам прикрепляли каменные гири или накладывали ресницы на спину. Во время более позднего судебного разбирательства по делу о его действиях Ланда категорически отрицал, что какие-либо смерти или травмы были непосредственно результатом этих процедур.[4]

Некоторые современные наблюдатели были обеспокоены этим широко распространенным применением пыток. Ранее королевский указ освободил коренные народы от власти инквизиции на том основании, что их понимание христианства было «слишком детским».[нужна цитата ] чтобы их признали виновными в ересях. Вдобавок Ланда отказался от многих формальных процедур и документации, которые сопровождали испанские пытки и допросы.

Обоснования

Ученые утверждали, что мексиканские инквизиции мало интересовались искоренением магии или осуждением людей за неортодоксальные убеждения.[5] и что к колдовству относились скорее как к религиозной проблеме, которую можно решить путем исповеди и отпущения грехов. Однако Ланда, возможно, вдохновленный нетерпимым товарищем францисканцем Карденалом, Сиснерос из того же монастыря Толедо, был «мономаниакальным в своем рвении»[6] против этого. Ланда верил в огромную подпольную сеть вероотступников,[7] во главе с перемещенными местными священниками, завидовали власти, которой пользовалась Церковь, и стремились вернуть ее себе. Ланда предположил, что отступники начали контрнаступление против церкви, и он считал своим долгом разоблачить зло, прежде чем оно сможет вернуть население к их старым языческим обычаям.

Ланда утверждал, что обнаружил доказательства человеческая жертва и другие практики идолопоклонства, искореняя идолопоклонство коренных жителей. Хотя одна из предполагаемых жертв упомянутых жертв, Мани Энкомендеро Дасбатес, позже была обнаружена жива, и враги Ланды оспаривали его право руководить инквизицией,[8] Ланда настоял папская булла, Exponi nobis, оправдал свои действия.[7]

Однако Лопес де Коголлудо, главный францисканский биограф Ланды, писал о личном опыте Ланды с человеческими жертвоприношениями. Когда Ланда впервые приехал на Юкатан, он поставил перед собой задачу пройти по полуострову и проповедовать в самых отдаленных деревнях.[9] Проходя через Купул, он натолкнулся на группу из 300 человек, которые собирались принести в жертву маленького мальчика. В ярости Ланда ворвался в толпу, освободил мальчика, разбил идолов и начал проповедовать с таким рвением и искренностью, что они умоляли его остаться на земле и учить их большему.[10]

Ланда был замечателен тем, что он был готов пойти туда, куда никто другой. Он вошел в земли, которые были только что завоеваны, где местное недовольство испанцев все еще было очень сильным. Вооруженный ничем иным, как убеждением изучить местную культуру как можно больше, чтобы ему было легче уничтожить ее в будущем,[11] Ланда установил интимный контакт с туземцами. Туземцы поставили его в такое почетное положение, что были готовы показать ему некоторые из своих священных писаний, которые были записаны в книгах из оленьей шкуры.[12] Для Ланды и других монахов-францисканцев само существование этих кодексов майя было доказательством дьявольских практик. Ссылаясь на книги, Ланда сказал:

Мы нашли большое количество книг с этими персонажами, и, поскольку они не содержали ничего, что не могло бы рассматриваться как суеверие и ложь дьявола, мы сожгли их все, о чем они (майя) очень сожалели и о чем причинил им много бед.[13]

То, что Ланда настаивает на широком распространении культов на Юкатане, подтверждается многочисленными доказательствами. Ритуалы, непонятные испанским завоевателям, назывались идолопоклонством, суевериями или даже поклонением дьяволу. В одном из таких ритуалов участвовали глиняные идолы, которые использовались в странном сочетании католицизма и местной религии.[13] Во время церемоний людей распинали, а затем их сердца вынимали из груди, а их кровь смазывала идолов. Такие церемонии практиковались на всей территории Юкатана до 45 лет после прибытия испанцев.

Ланда всегда верил в свою инквизицию. Независимо от того, практиковались ли магия и идолопоклонство или нет, Ланда почти наверняка был «одержим» фантазиями о демонической силе в новой стране.[14] Ланда, как и большинство других францисканцев, придерживался тысячелетних идей,[15] который требовал массового обращения как можно большего числа душ до начала века. Ланда считал, что устранение зла и языческих обычаев приведет к Второе пришествие Христа намного раньше.

Многие историки считают, что нет никаких сомнений в том, что старые традиции сохранятся даже во время испанского правления, и из-за «устойчивости старого социального порядка и решимости его хранителей придерживаться старых обычаев, некоторые человеческие убийства продолжались и после завоевания. период...."[16]

В то время как Ланда с помощью пыток вызывал преувеличенные признания, он настолько твердо верил, что вокруг него совершаются человеческие жертвы, что он был готов убить горстку грешников, чтобы спасти общину в целом.[17]

Ланды Relación De Las Cosas De Yucatán является почти полным трактовкой религии майя, насколько это вообще возможно.[18] Хотя вокруг его использования силы в процессе обращения есть разногласия, мало кто из ученых будет оспаривать общую точность его записей. Аллен Уэллс называет свою работу «этнографическим шедевром».[19] и Уильям Дж. Фолан, Ларэйн А. Флетчер и Эллен Р. Кинц написали, что описание социальной организации майя и городов до завоевания является «жемчужиной».[20] Сочинения являются основным современным источником истории майя,[18] без этого знания этнологии майя были бы катастрофически малы.[21] Теперь об истории и культуре майя было бы известно гораздо больше, если бы де Ланда не сжег где-нибудь от 27 до того, что историк майя Джордж Стюарт назвал «сотнями, может быть, тысячами [майянских] книг».[22]

Посвящен епископом

Ланда был отправлен обратно в Испанию епископом Торалом, чтобы предстать перед судом за проведение незаконной инквизиции. Его действия были решительно осуждены Советом Индии. Это привело к тому, что "комитет врачей" был уполномочен расследовать предполагаемые преступления Ланды. В 1569 году комитет освободил Ланду от его преступлений. Епископ Торал умер в Мексике в 1571 году, что позволило королю Филипп II Испании назначить Ланду вторым епископом Юкатана.

Ланда и современные исследования майянизма

Изображение страницы из Relación de las Cosas de Yucatán в котором Ланда описывает свой алфавит майя, который сыграл важную роль в прорыве в середине 20-го века в Иероглифы майя расшифровка.

Ланды Relación de las cosas de Yucatán также создал ценную летопись майя система письма, который, несмотря на его неточности, позже оказался полезным в расшифровка системы письма. Ланда попросил своих информаторов (его первичными источниками были два человека майя, потомки правящей династии майя, грамотно написавшие сценарий) записать глифический символы, соответствующие каждой из букв (испанского) алфавита, при условии, что между ними должно быть взаимно однозначное соответствие. Результаты были точно воспроизведены Ландой в его более позднем отчете, но он признал, что набор содержал очевидные несоответствия и дубликаты, которые он не мог объяснить. Более поздние исследователи, изучавшие этот материал, также сформировали мнение, что "алфавит де Ланды "был неточным или вымышленным, и многие последующие попытки использовать транскрипцию оставались неубедительными. И только намного позже, в середине 20-го века, было осознано, а затем подтверждено, что это не транскрипция алфавит, как первоначально предполагали Ланда и другие, но был скорее слоговое письмо. Это подтвердили только работы Советский лингвист Юрий Кнорозов в 1950-х годах и последующее поколение Майянисты.

Рекомендации

  1. ^ Чейни, Дэвид М. "Епископ Диего де Ланда, О.Ф.М." Catholic-Hierarchy.org. Получено 25 марта, 2018.самоизданный
  2. ^ Уильям Гейтс, Введение к его переводу Диего де Ланды, «Юкатан до и после завоевания»
  3. ^ Клендиннен, Инга. Двойственные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 гг., 2-й. изд. Кембридж: University Press, 1987
  4. ^ Дэвид Э. Тиммер, «Провидение и погибель - брат Диего де Ланда оправдывает свою инквизицию против юкатекских майя» (издательство Кембриджского университета; Американское общество церковной истории, том 66, № 3), сентябрь 1997 г .; С. 478, сноска № 4.
  5. ^ Бехар, Рут (1987), "Секс и грех, колдовство и дьявол в поздней колониальной Мексике" (PDF), Американский этнолог, 14: 34–54, Дои:10.1525 / ae.1987.14.1.02a00030.
  6. ^ Шваллер, Джон Фредерик (2005), «Введение: францисканцы в колониальной Латинской Америке», Северная и Южная Америка, 61: 565–570, Дои:10.1353 / там.2005.0100.
  7. ^ а б Тиммер, Дэвид Э. (1997), «Провидение и погибель: брат Диего де Ланда оправдывает свою инквизицию против юкатекских майя», История Церкви: 477–483
  8. ^ Тоззер, А. Обзор Дон Диего Кихада, мэр Алькальде де Юкатан, 1551-1565 гг. Documentos sacados de los archivos de Espana, Франс В. Скоулз и Элеонора Б. Адамс. Латиноамериканский исторический обзор (Ноябрь 1939 г.): 520
  9. ^ Клендиннен, Инга (2003), Двойственные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 гг. (2-е изд.), Нью-Йорк: Cambridge University Press, стр.67, ISBN  0521820316.
  10. ^ Клендиннен, 68
  11. ^ Ройс, Ральф Л. Обзор Реласьон Ланды де лас Косас де Юкатан: перевод Альфреда М. Тоззера, Алред М. Тоззер. Американский исторический обзор (Октябрь 1943 г.): 133.
  12. ^ Клендиннен, 69–70
  13. ^ а б Клендиннен, 70
  14. ^ Тедлок, Деннис (1993), «Пытки в архивах: майя встречаются с европейцами», Американский антрополог, 95 (1): 139–152 [стр. 147], Дои:10.1525 / aa.1993.95.1.02a00070, JSTOR  681183.
  15. ^ Блом, Франс. Завоевание Юкатана. Кембридж: Риверсайд Пресс, 1936: 481
  16. ^ Клендиннен, 182
  17. ^ Тиммер, 480
  18. ^ а б Ройс, 133
  19. ^ Уэллс, Аллен (1996), «Забытые главы прошлого Юкатана: политика девятнадцатого века в историографической перспективе», Мексиканские исследования / Estudios Mexicanos, 12 (2): 195–229 [стр. 201], Дои:10.2307/1051844, JSTOR  1051844.
  20. ^ Фолан, Уильям Дж .; Флетчер, Ларэйн А. и Кинц, Эллен Р. (1979), «Фрукты, волокна, кора и смола: социальная организация городского центра майя», Наука, 204 (4394): 697–701, Дои:10.1126 / наука.204.4394.697, PMID  17840213
  21. ^ Томпсон, Эрик. Обзор Юкатан до и после завоевания монахом Диего де Ланда: с другими соответствующими документами, картами и иллюстрациями, Уильям Гейтс. Американский антрополог (Апрель – июнь 1938 г.): 309-310.
  22. ^ Лебрен, Дэвид. «Взлом кода майя (стенограмма)». НОВАЯ ЗВЕЗДА. PBS. Получено 21 ноября 2020.

Источники

  • Дурбин, Маршалл Э. (1969). Интерпретация алфавита майя епископа Диего де Ланды. Новый Орлеан: Среднеамериканский исследовательский институт, Тулейнский университет. OCLC  1136497.

внешняя ссылка