Eadhadh - Eadhadh
Огам буквы | |||||
Aicme Beithe | Aicme Muine | ||||
ᚁ | [b] | Beith | ᚋ | [м] | Муин |
ᚂ | [l] | Луис | ᚌ | [ɡ] | Горт |
ᚃ | [w] | Бояться | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Плыть | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [n] | Nion | ᚏ | [р] | Руис |
Айчме Хатха | Aicme Ailme | ||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [а] | Ailm |
ᚇ | [d] | Dair | ᚑ | [o] | Онн |
ᚈ | [т] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [e] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [я] | Йодхад |
Forfeda (редко, звучит неуверенно) | |||||
ᚕ | [k], [x], [eo] | Эабхад | |||
ᚖ | [oi] | Или же | |||
ᚗ | [пользовательский интерфейс] | Uilleann | |||
ᚘ | [p], [io] | Ифин | ᚚ | [п] | Пейт |
ᚙ | [x], [ai] | Eamhancholl |
Eadhadh это Ирландский название девятнадцатой буквы Огам алфавит, ᚓ. В Древнеирландский, название письма было Edad. Его фонетическое значение - [e]. Первоначальное значение названия буквы неизвестно, но, вероятно, это искусственно измененное сочетание с Я папа как готика pairra, qairþra.[1]
Интерпретация
Кеннинги для этого буквенного значения довольно загадочны. Средневековые «древесные» глоссаторы присваивают Crand Fir no Crithach "истинное дерево" или осина " (Кранн Креатах в современный ирландский ) к этому письму, хотя он не может рекомендовать его ни по кеннингу, ни по этимологии.
Макманус[2] предлагает исходную стоимость Примитивные ирландцы* эбурас, от Прото-кельтский *эбуро- вероятно, изначально имелось в виду "рябина".[3] Это корень Древнеирландский ибар который относится (с оговорками) к ряду различных вечнозеленых деревьев. Он понимает кеннинги для эдад в отношении его спаривания с я папа. Данный эо как вероятный Древнеирландский слово для "тиса" (см. я папа ) и вариантные формы Древнеирландский é / éo «лосось», мы можем понять кеннинг «обмен друзьями»; в то время, когда был построен кеннинг, это можно было бы понять как игру слов, предполагающую обмен смыслами между парными эдад (é / éo лосось из-за значения буквы [е]) и я папа (эо тис). Средневековые глоссаторы на эдад также предложил связь с проницательными 'Лосось мудрости '.
Макманус также предполагает, что «брат березы» может быть кеннингом, ошибочно перенесенным на предпоследнюю из двадцати букв оригинала из предпоследняя форфеда с оригинальным буквенным названием штырь [p], что при изменении позже на ифин потребовало изобретения Peithe [p] также называется Beithe Bog "мягкий beithe", следовательно," брат березы ".[4] Это обоснованное предположение, однако, и, вероятно, не будет разрешено, если не будет полного набора кеннингов от Против Culainn традиции когда-либо обнаруживаются (в настоящее время их ценности для многих из Forfeda для этой традиции не подтверждены). Также может быть, что beithe должен Peithe (рифмующаяся пара огамовых букв) как эдад должен я папа, и это эдад брат beithe по этой причине.
Бриатарогам
В средневековых кеннингах, называемых Bríatharogaim или же Слово Огам стихи, связанные с эдад находятся:
érgnaid fid - «различающее дерево / парень» в Бриатарогам Morann mic Moín
запятая карат - «обмен друзьями» в Бриатарогам Mac ind Óc
Bráthair Bethi (?) - «брат березы (?)» в Бриатарогам Против Culainn.[5]
Рекомендации
- ^ Макманус, Дамиан. (1991). Путеводитель по Огаму. Мэйнут: Сагарт. ISBN 1-870684-17-6. OCLC 24181838.
- ^ Макманус, Дамиан (1988). «Ирландские буквенные имена и их кеннинги». Эриу. 39: 127–168. JSTOR 30024135.
- ^ Шрайвер, Питер (2015). «Значение кельтского * eburos». В Удаэре, Гийом; Хили, Гаэль; Ле Бихан, Эрве (ред.). Mélanges en l'honneur de Pierre-Yves Lambert. Ренн: МДП. С. 65–76.
- ^ Макманус, Дамиан (1988). «Ирландские буквенные имена и их кеннинги». Эриу. 39: 127–168. JSTOR 30024135.
- ^ Auraicept na n-Éces Колдер, Джордж, Эдинбург, Джон Грант (1917), перепечатка Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3