Fasciculus mirre - Fasciculus mirre
Fasciculus mirre это Германский религиозная книга это было популярно в Низкие страны в первой половине шестнадцатого века. Текст содержит размышления о жизни Иисус Христос, в первую очередь Страсть.[1][2] Его латинский название (что означает "связка мирра " в английский )[3] происходит из первой главы Кантикум Кантикорум: "Fasciculus Myrrhae dilectus meus mihi inter ubera mea commorabituris."[4] Fasciculus mirre часто пишется как Fasciculus мирр, или же мирра, и может также обозначаться английским названием, О жизни Христа.[5] Самая ранняя известная печатная версия датируется примерно 1500 г. нидерландский язык город Делфт.[6]
Фон
Fasciculus mirre был впервые собран анонимным Францисканский в Немецкий город Кёльн, хотя точная дата его первоначального состава неизвестна.[1] В то время, когда Европа был накануне Протестантская реформация карманный текст был удобен для тех, кто мог носить его с собой повсюду, читать его в течение дня и осознавать духовную силу, которую он, как считалось, воплощал.[7]
После расширения обоих печатный пресс и Реформации в первой половине шестнадцатого века, различные издания книги широко распространялись по всему миру. Низкие страны в то время как регион находился под контролем Карл V и священная Римская империя. Между 1518 и 1550 годами было выпущено двадцать отдельных изданий Fasciculus mirre печатались в суете, меркантильный центр Антверпен,[8] город, который становился эпицентр коммерческой печати а также популярное убежище для некатолических религиозных движений, таких как Кальвинизм и Лютеранство.[9]
Голландские печатные издания, 1500–1578 гг.
- 1500: Делфт - Рулант Болларт[6][10]
- 1504: Антверпен - Виллем Форстерман[11]
- 1517: Делфт - Ван Хьюго Янс (или Янсзун) Woerden, отредактированный Маттиасом Вейнсеном (или Weijnsen) (или Matthijs Wentsen)[1][12]
- 1518: Антверпен - Хенрик ван Эккерт Хомберх, отредактированный Маттиасом Вейнсеном[1][13]
- 1519: Антверпен - Виллем Форстерман, под редакцией Матиаса Вейнсена[1][14]
- 1519: Гаага - Уго Янс ван Верден[1][15]
- 1520: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, отредактированный Матиасом Вейнсеном[16]
- 1526: Антверпен - Саймон Кок для Роланта Боллаерта, отредактированный Маттиасом Вейнсеном[17]
- 1527: Антверпен - Ян I ван Гелен[18]
- 1527: Антверпен - Виллем Форстерман[19]
- 1529: Антверпен - Саймон Кок, отредактированный Матиасом Вейнсеном[20]
- 1534: Антверпен - Виллем Форстерман[21]
- 1535: Антверпен - Виллем Форстерман[22]
- 1537: Антверпен - Ханскен ван Лисвельт[23]
- 1537: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч[24]
- 1538: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч[25]
- 1539: Антверпен - Саймон Петух[26]
- 1540: Антверпен - Ян I ван Гелен[27]
- 1540: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч[28]
- 1543: Антверпен - Виллем Форстерман, отредактированный Матиасом Вейнсеном[29]
- 1543: Антверпен - Якоб ван Лисвельт[30]
- 1544: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, отредактированный Матиасом Вейнсеном[31]
- 1546: Лейден - Питер Янсзун, отредактированный Маттиасом Вейнсеном[32]
- 1548: Антверпен - Якоб ван Лисвельт, отредактированный Матиасом Вейнсеном[33]
- 1550: Антверпен - Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, отредактированный Матиасом Вейнсеном[34]
- 1550: Неизвестное местоположение - Неизвестный принтер (гравюры Боллаерта?)[35]
- 1554: Лейден - Питер Янсзун, под редакцией Матиаса Вейнсена[36]
- 1565: Антверпен - Пеэтер ван Керберген, под редакцией Матиаса Вейнсена[37]
- 1565: Лейден - Диерик Герридт Хорст для Пеэтера ван Кербергена, отредактированный Матиасом Вейнсеном[38]
- 1569: Антверпен - Ян II ван Гелен[39]
- 1572-78: Антверпен - Саймон Кок для Роланта Болларта[40]
Английская иезуитская версия
В 1632-33 годах книга была переведена на английский язык Иезуит священник Джон Фалконер. Falconer опубликовал это как Fasciculus myrrhæ. Или краткий трактат о страсти нашего Господа и Sauiours. Автор Р. Фа. I. F. Общества Иисуса.[41]
Современное значение
Сегодня, Fasciculus mirre продолжает оставаться любопытной темнотой в обширном царстве религиозной литературы и инкунабула. Полностью неповрежденные копии крайне редки, но их можно найти через база данных универсального каталога коротких заголовков. Как правило, только листья (отдельные страницы с текстом на каждой стороне) можно найти внутри Соединенные Штаты, либо в музеях, либо в университетских библиотеках Особые коллекции, так как такие листья ценятся среди коллекционеров редких средневековые рукописи, инкунабулы и постинкунабула.
Примеры листовок, размещенных в университетских библиотеках США
- Индианский университет Пенсильвании Индиана, Пенсильвания
- Университет Южной Каролины Колумбия, Южная Каролина
- Университет Миссури Колумбия, штат Миссури
- Университет Западного Мичигана[постоянная мертвая ссылка ] Каламазу, Мичиган
- Государственный университет Портленда (ссылка доступна в ноябре 2016 г.) Портленд, Орегон
Смотрите также
- Книга часов
- Блокировать книги
- Неуязвимый
- Глобальное распространение печатного станка
- Список принтеров в Южных Нидерландах
- Протестантская Реформация
- Габсбург Нидерланды
- Гильдия Святого Луки
Примечания
- ^ а б c d е ж Палларес Хименес, Мигель Анхель. «Algunas Reflexiones Sobre El Inicio de la Tipografía en Zaragoza y Aragón: Cambios Pervivencias en la Transición del Códice al Impreso». Universidad de Zaragoza (2002): 114. http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/32/44/05pallares.pdf
- ^ Руст, Берт. «Францисканцы между ритуалом и реформацией: Нидерланды (ок. 1400-1600)». Францисканские исследования 63 (2005): 429-31.
- ^ "Google Translate: Fasciculus mirre".
- ^ Руст, Берт. «Францисканцы между ритуалом и реформацией: Нидерланды (ок. 1400-1600)». Францисканские исследования 63 (2005): 431.
- ^ Особые коллекции и университетские архивы Индианского университета Пенсильвании. Страницы из прошлого: оригинальные листы из редких книг и рукописей: группа рукописей 178 (29 января 2015 г.): 7. http://libs0500.library.iup.edu/depts/speccol/All%20Finding%20Aids/Finding%20aids/MG%20or%20Col/MG178Word.pdf
- ^ а б Страницы из прошлого: оригинальные листья из редких книг и рукописей. Набор портфолио I: История письменного слова. Вашингтон, округ Колумбия: Foliophiles, 1964.
- ^ Руст, Берт. «Францисканцы между ритуалом и реформацией: Нидерланды (ок. 1400–1600)». Францисканские исследования 63 (2005): 428-33.
- ^ «Универсальный каталог коротких заголовков, организованный Университетом Сент-Эндрюс». Получено 17 мая, 2016.
- ^ Matthijs de Lok. Отзыв о Марнеф, Гвидо, Антверпен в эпоху Реформации: подпольный протестантизм в коммерческом мегаполисе 1550-1577 гг.. H-Urban, Обзоры H-Net. Январь 1998 г.http://www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=1619. Проверено 17 мая, 2016.
- ^ "Biblio.com - РАННИЙ ПЕЧАТНЫЙ ЛИСТ: из Fasciculus Mirre Маттиса Вейнсена, напечатанный в Делфте Ролантом Боллартом [6 марта 1517 или 1500?]. Немецкий труд о жизни Христа. 26 строк".
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, 1504-44". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Делфт, Уго Янс ван Верден, 1517 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хенрик Эккерт ван Хомберх, 1518 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, 1519". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Ден Хааг, Уго Янс ван Верден, 1519 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, 1520-49". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Саймон Кок для Роланта Болларта, 1526". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Ян I ван Гелен, [1527]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, [1527]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Саймон Кок, 1529". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, 1534 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, [1535]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Ханскен ван Лисвельт, [1537]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, [1537]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, 1538". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Саймон Кок, 1539". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Ян I ван Гелен, 1540 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, 1540 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Виллем Форстерман, 1543 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Якоб ван Лисвельт, 1543 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, 1544 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Лейден, Питер Янсзун, 1546 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, вид. Якоб ван Лисвельт, [1548]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, вид. Хейндрик Пеэтерсен ван Миддельбурч, [1550]". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ Особые коллекции и университетские архивы Индианского университета Пенсильвании. Страницы из прошлого: оригинальные листы из редких книг и рукописей: группа рукописей 178 (29 января 2015 г.): 6. http://libs0500.library.iup.edu/depts/speccol/All%20Finding%20Aids/Finding%20aids/MG%20or%20Col/MG178Word.pdf
- ^ "Лейден, Питер Янсзун, 1554 г.". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Пеэтер ван Керберген, 1565". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Лейден, Дирик Герридт Хорст для Пеэтера ван Кербергена (Антверпен), 1565". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Ян II ван Гелен, 1569". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ "Антверпен, Саймон Кок для Роланта Болларта, 1572-78". USTC, Университет Сент-Эндрюс.
- ^ «Fasciculus myrrhæ. Или краткий трактат о страсти нашего Господа и Sauiours. Написан Р. Фа. И. Ф. Общества Исуса». Universiteitsbibliotheek Gent. Получено 20 мая, 2016.
дальнейшее чтение
- Руст, Берт. «Францисканцы между ритуалом и реформацией: Нидерланды (ок. 1400–1600)». Францисканские исследования 63 (2005): 409-42.
- Шток, Ян Ван Дер. Печать изображений в Антверпене: внедрение гравюры в городе: XV век до 1585 года. Исследования в области эстампов и эстампов; v. 2. Роттердам: Sound & Vision Interactive, 1998.
- Vervliet, Хендрик Д. Л. Типы печати в Нидерландах шестнадцатого века. Амстердам: Менно Херцбергер, 1968.
- Вейсман, Анри Виллем, Келдерс, Энн и Сатч, Сьюзи Спикман. Книги переходного периода времен Филиппа Прекрасного: рукописи и печатные книги в Нидерландах конца пятнадцатого - начала шестнадцатого века. Бургундский; 15. Турнхаут, Бельгия: Brepols, 2010.
внешняя ссылка
- Универсальный каталог коротких заголовков, организованный Университетом Сент-Эндрюс, представляет собой «коллективную базу данных всех книг, изданных в Европе с момента изобретения книгопечатания до конца шестнадцатого века», которая включает список из 29 различных изданий Fasciculus mirre которые были напечатаны в различных голландских городах между 1504 и 1578 годами.
- Меры по сохранению: страницы из прошлого. Университет Майами (Оксфорд, Огайо), подробная информация о The Foliophiles, Inc. и практике библиокластики (взлома книг).