Первый совет по культуре народов - Википедия - First Peoples Cultural Council

В Совет по культуре первых народов (FPCC) - коренные народы Crown Corporation провинции британская Колумбия, Канада. Он расположен в Брентвуд-Бей, Британская Колумбия, на Цартлип Первая Нация. Организация ранее называлась Советом по наследию, языку и культуре первых народов, но в 2012 году сократила свое название.

Основана в 1990 г. Закон о наследии, языке и культуре первых народов, FPCC предлагает услуги и программы для поддержки возрождения языка, искусства и культуры коренных народов в Британской Колумбии.

Мандат организации:

  • Обеспечить финансирование культурных и языковых программ коренных народов
  • Поддерживать и консультировать правительство и руководство коренных народов по инициативам, программам и услугам, связанным с искусством, языком и культурой коренных народов
  • Предоставлять услуги и ресурсы, чтобы помочь возродить культурное наследие коренных народов.
  • Защитник наследия и культуры коренных народов

Базовое финансирование FPCC предоставляется через Министерство по делам коренных народов и примирения и дополнительные средства собираются через партнерство с государственными и частными агентствами (включая New Relationship Trust, Совет по искусству Британской Колумбии и Департамент канадского наследия).

Логотип Первого Совета по культуре народов

Программ

FPCC выполняет свой мандат через следующие программы:

FirstVoices

FirstVoices представляет собой онлайн-архив языков коренных народов, который участвующие общины могут самостоятельно создавать для размещения своей орфографии, алфавита, устных словарей, фраз, песен и рассказов. Он также предлагает интерактивную систему репетитора. Более 60 сообществ хранят свои языки на FirstVoices, и 35 из них открыты для публики.[1]

29 января 2018 года Совет по культуре первых народов объявил о перезапуске бета-версии (превью) FirstVoices.com, его онлайн-ресурс для архивирования и изучения языков коренных народов. Видеть www.firstvoices.com.

Приложения FirstVoices

FirstVoices разработала 13 интерактивных словарные приложения для Apple iSO и Android. Приложения содержат текст, аудио, изображения и видео и доступны для бесплатной загрузки в магазинах iTunes и Google Play.[2]

Словарные приложения включают следующие языки коренных народов, на которых говорят в Британской Колумбии: Ehattesaht, Halq'eméylem, Hlg̲aagilda X̲aayda Kil, Ktunaxa, Kwak'wala, Nazko-Dakelh, Nisg̲a'a, Northern St'at'imcets, Secwepemc, SENĆOEN, Tla'amin, Ucwalmícwts, Xeni Gwet'in.

Клавиатуры FirstVoices

Клавиатуры FirstVoices - это приложение на языке коренных народов, которое можно бесплатно загрузить на мобильные устройства Apple и Android. Обычные клавиатуры на мобильных устройствах не способны воспроизводить многие из специальных символов языков коренных народов, что делает текстовые сообщения на этих языках невозможными для большинства коренных народов. Клавиатуры FirstVoices, эволюция FirstVoices Chat, позволяет носителям более 100 языков коренных народов в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и США использовать свои мобильные устройства для отправки текстовых сообщений, электронной почты, использования социальных сетей и создания документов с помощью клавиатур, разработанных для их языков.

Репетитор по языку

В 2009 году FirstVoices запустила Репетитор по языку FirstVoices, интерактивное онлайн-приложение для обучения. Репетитор по языку FirstVoices предлагает поэтапные языковые упражнения для развития словарного запаса, понимания прочитанного, аудирования и разговорной речи. Уроки Language Tutor настраиваются и могут быть ориентированы на определенные возрастные группы или учебную программу. Любое слово или фразу из существующего языкового архива FirstVoices можно использовать на уроке Language Tutor, или можно добавить новые слова и фразы. Language Tutor также предлагает систему отслеживания учеников, которая позволяет учителям следить за успеваемостью всего класса учеников.[3]

Лаборатория лингвистики

Языковая лаборатория FirstVoices - это приложение для обучения иностранным языкам на базе iPad, предназначенное для предоставления материалов уроков FirstVoices Language Tutor через автономную портативную языковую лабораторию. Для работы языковой лаборатории не требуется доступ в Интернет.

Языковые программы

Языковые гнезда

  • Финансируется Управлением здравоохранения первых наций - Внутренний регион, Языковые гнезда обеспечивают языковое погружение для маленьких детей и их семей в дневном и внешкольном учреждении.[4]

Чтобы узнать больше об этой программе, перейдите по этой ссылке [3]

Планирование восстановления языка

  • В Восстановление языка Программа планирования объединяет общины, говорящие на одном языке, для разработки и реализации плана возрождения языка.[5]

Чтобы узнать больше об этой программе, перейдите по этой ссылке [4]

Программа наставника-ученика

  • В Программа наставника-ученика объединяет свободно говорящего старейшину с увлеченным учеником на один год, чтобы ученик мог свободно говорить и передавать язык другим.[6]

Чтобы узнать больше об этой программе, перейдите по этим ссылкам [5]

Инициатива языков аборигенов (ALI)

B.C. Языковая инициатива (BCLI)

Карта языков первых народов Британской Колумбии

  • В Карта языков первых народов Британской Колумбии представляет собой интерактивное представление B.C. это примерно делит провинцию на основе языковых границ коренных народов.
  • От карта, посетители могут получить доступ к списку коренных народов Британской Колумбии. а также информацию о них, в том числе на каком языке они говорят и где находятся. Посетители также могут просмотреть раздел языков, в котором содержится подробная информация о языках коренных народов до нашей эры.
  • Вся информация на Карте языков коренных народов Британской Колумбии предоставлена ​​сообществами коренных народов. Эти сообщества могут загружать новую информацию и расширять свой раздел о коренных народах и языках по своему усмотрению.

Программа беззвучного динамика

  • Курс немого оратора Совета по культуре первых народов (FPCC) предназначен для людей, которые понимают, но не говорят на языке своих коренных народов. Курс основан на успешной программе, разработанной в Норвегии и Швеции для коренных саамов. Модель использует Когнитивно-поведенческая терапия (CBT) для поддержки молчаливых говорящих в преодолении препятствий на пути использования их коренного языка в своих общинах.

Языковые и культурные лагеря

  • Начатый в 2008 г. Программа языковых и культурных лагерей дает возможность семьям, старейшинам, молодежи и детям коренных народов погрузиться в свои языки и культуру. Эта программа в настоящее время приостановлена ​​из-за ограничений финансирования.[8]

Чтобы узнать больше об этой программе, перейдите по этой ссылке [6]

Вымирающий языковой проект

  • Запущенный в июне 2012 г. Проект "Языки под угрозой исчезновения" (ELP) - это всемирное сотрудничество между организациями языков коренных народов, лингвистами, высшими учебными заведениями и ключевыми отраслевыми партнерами для укрепления языков, находящихся под угрозой исчезновения. Первый Народный Культурный Совет - одна из четырех организаций-учредителей проекта.

Чтобы узнать больше о ELP, см. интернет сайт.

Программы искусств

Программа Совета по культуре первых народов поддерживает развитие художников и организаций искусства коренных народов за счет финансирования через Программа искусств коренных народов , путем предоставления наставничества, семинаров, ресурсов и семинаров по наращиванию организационного потенциала.

Программа искусств коренных народов (IAP)

В сотрудничестве с Британский художественный совет и Маргарет А. Каргилл Программа по искусству предоставляет гранты художникам, организациям и коллективам из числа коренных народов на основе экспертной оценки.[9]

Кандидаты могут подать заявку на финансирование в следующих областях: начинающие художники, совместное использование традиционных искусств между поколениями, организации и коллективы, стажировки и наставничество для администраторов искусств.

Инициатива в области музыки коренных народов (IMI)

В сотрудничестве с Creative BC Инициатива в области музыки коренных народов предназначена для поддержки артистов, проектов и мероприятий, которые способствуют росту и развитию творческой индустрии Британской Колумбии. Успешные предприятия увеличат участие профессионалов музыкальной индустрии коренных народов и укрепят потенциал музыкальной индустрии коренных народов Британской Колумбии за счет передачи знаний, развития навыков и создания новых деловых возможностей в Британской Колумбии. и в другом месте.

Кандидаты могут подать заявку на финансирование в рамках следующих программ: «Новый профессионал в музыкальной индустрии», «Расширение возможностей в индустрии звукозаписи коренных народов», «Туризм», «Инициативы по продвижению / маркетингу и выступлениям» и «Ретрит в области музыки для коренных народов».

Инструментарий Online Arts Toolkit

В онлайн-инструментарий по искусству предоставляет художникам из числа коренных народов доступ к информации и материалам, которые могут помочь им в их карьере, таким как справочник по написанию грантов и справочник по художественному портфолио.[10]

Ресурсы

Помимо разработки программ, направленных на содействие усилиям по возрождению языка и поддержку художников в общинах коренных народов, Совет по культуре первых народов также разрабатывает ресурсы для просвещения населения Британской Колумбии о языках коренных народов и их статусе исчезновения в Британской Колумбии.

Языковая карта Британской Колумбии 'Первые народы' делит провинцию Британская Колумбия приблизительной языковой границей. Он также содержит исчерпывающие данные о коренных народах и их языках, основанные на оценках языковых потребностей, которые заполняются сообществами, запрашивающими языковое финансирование от Совета по культуре первых народов. База данных языковых карт продолжает расти по мере обновления сообществ и заполнения новых оценок языковых потребностей.[11]

Отчет о состоянии B.C. Языки коренных народов

Отчет о состоянии Британской Колумбии за 2010 г. Языки коренных народов дает конкретные данные о состоянии до нашей эры. Языки коренных народов, включая количество оставшихся носителей, количество студентов, изучающих языки, ресурсы, доступные для каждого языка, и информацию о работе по возрождению языка, проводимой в провинции.[12]

В Основные выводы отчета за 2010 год включают:

  • Свободно говорящие на языках коренных народов составляли 5% респондентов, и большинство из них были старше 65 лет.
  • Люди, которые сообщили как полубеглый составила 8% от общего числа респондентов, и уровень беглости речи сильно различается в этой группе.
  • Учащийся, посещающий школу, принадлежащую исконным народам, тратит от одного до четырех часов на изучение языка коренных народов в неделю. Однако 34% учащихся, посещающих школу этого типа, сообщили, что они не изучают язык коренных народов.
  • При нынешних темпах упадка большинство языков коренных народов может исчезнуть в течение пяти-шести лет.[12]

Отчет о состоянии Британской Колумбии за 2014 г. Языки коренных народов, второе издание выступил в качестве последующего изучения контекста, представленного в отчете за 2010 год. Основные выводы включают:

  • В 2014 году свободно говорящие на языках коренных народов составляли 4,08% (5 289 человек) от общей численности населения.
  • Говорящие на полубегном языке составили 9,32% (12 092) от общего числа населения. Это на 3144 человека больше, чем в 2010 году.
  • Каждый третий говорящий на полубегном языке (29%) моложе 25 лет, а 88% всех говорящих на полубегном языке моложе 65 лет.
  • 120 сообществ (65% из тех, кто сообщил) имеют записи на их языке, доступные в качестве ресурса сообщества. С 2010 года это число увеличилось более чем вдвое.[13][14]

Дополнительные ресурсы

Языковое законодательство

В декабре 2016 г. Джастин Трюдо объявил, что федеральное правительство будет разрабатывать законодательство в поддержку возрождения языков коренных народов в Канаде. В своем заявлении он заявил, что «наше правительство примет Закон о языках коренных народов, разработанный совместно с коренными народами, с целью обеспечения сохранения, защиты и возрождения языков коренных народов, метисов и инуитов в этой стране. "[15]

Совет по культуре первых народов провел региональные заседания в мае и июне 2017 года, чтобы обсудить обещанное в Канаде законодательство о языках коренных народов. Целью организации было обеспечить, чтобы B.C. языковые эксперты будут хорошо информированы, так что, когда Национальная ассамблея коренных народов (AFN) проведет свои консультации, каждый будет готов внести свой вклад.

FPCC составил отчет основанный на информации, собранной на этих сессиях, а также призвал общины коренных народов разработать свои собственные документы с изложением позиции для представления министру Департамента канадского наследия и Национальному агентству AFN.

Для получения дополнительной информации о языковом законодательстве, сессиях Ассамблеи коренных народов, региональных взаимодействиях и информационных сессиях, а также языковых отчетах см. FPCC. Страница языкового законодательства.

Освещение в СМИ

Комната новостей Первого совета по культуре народов

Рекомендации

  1. ^ "FirstVoices".
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2015-09-24. Получено 2016-06-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  3. ^ "Репетитор по языку FirstVoices".
  4. ^ "Совет по культуре первых народов | Дошкольное языковое гнездо". www.fpcc.ca. Получено 2016-06-08.
  5. ^ "Совет по культуре первых народов | Программа планирования возрождения языков". www.fpcc.ca. Получено 2016-06-08.
  6. ^ "Культурный совет первых народов | Программа наставничества и обучения". www.fpcc.ca. Получено 2016-06-08.
  7. ^ а б "Совет по культуре первых народов - языковая программа". www.fpcc.ca.
  8. ^ "Совет по культуре первых народов | Языковой и культурный лагерь". www.fpcc.ca. Получено 2016-06-08.
  9. ^ "Первый народный культурный совет - программы искусств FPCC". www.fpcc.ca.
  10. ^ «Совет по культуре первых народов - инструментарий искусств». www.fpcc.ca.
  11. ^ [1], Вестник Первого народного совета, выпуск лето 2009 г.
  12. ^ а б [2], Отчет о состоянии Британской Колумбии за 2010 г. Языки коренных народов можно скачать здесь.
  13. ^ «Отчет о статусе языков коренных народов Британской Колумбии, 2014 г., второе издание. Информационный бюллетень» (PDF). Первый Народный Культурный Совет. 2014 г.
  14. ^ «Отчет о статусе языков коренных народов Британской Колумбии, 2014 г., второе издание» (PDF). Первый Народный Культурный Совет. 2014 г.
  15. ^ Трюдо, Джастин. «Канадский премьер-министр». Премьер-министр Джастин Трюдо. Правительство Канады.

внешняя ссылка