Фу (персонаж) - Fu (character)

Вырезка из бумаги с изображением персонажа написано 100 разными способами (11 × 9 плюс 1)[1]

В персонаж (Об этом звуке, Unicode U + 798F), означающее «удача» или «удача», представлено как китайским идеографом, так и иногда живописно, в одном из гомофонный формы. Часто встречается на фигурке одноименного бога-мужчины, одного из трио «звездных богов». Fú, Lù, Shòu.

Установленный широко распространены Китайский традиция, связанная с китайский Новый год и его можно увидеть на входах во многие китайские дома по всему миру. Как правило, символы печатаются на квадратном листе бумаги или сшиваются на ткани. Эта практика универсальна среди китайцев независимо от социоэкономический статус, и датируется по крайней мере Династия Сун (960 - 1279 гг. Нашей эры).

Когда отображается как китайский идеограф, часто отображается перевернутым на диагональных красных квадратах. Рассуждения основаны на каламбур: почти во всех разновидности китайского: слова для "вверх ногами" (, Пиньинь: dào) и «прибыть» (, Пиньинь: dào) являются гомофонный. Поэтому фраза «перевернутый» "звучит почти идентично фразе" Удача приходит ". Таким образом, приклеивание персонажа вверх ногами к двери или косяку превращается в желание процветания, которое спустится в жилище.

Другая история гласит, что публикация персонажа в перевернутом виде происходит из семьи принца XIX века. Династия Цин.[нужна цитата ] История гласит, что на одном Канун китайского нового года (или же Chuxi, Китайский : 除夕) слуги князя пошутили, наклеив фу персонажей во всем его королевском жилище. Один неграмотный слуга случайно перевернул персонажей вверх ногами. Говорят, что принц был в ярости, увидев персонажей, но сообразительный слуга смиренно успокоил принца, сказав, что это происшествие должно было быть признаком процветания, «прибывшего» в его дом, используя вышеупомянутую игру слов.

Летучие мыши () являются наиболее распространенными из всех китайских символов с тем же символическим значением, что и идеограмма "удача" ().[2] Менее распространенное представление - отруби (麸子) не только потому, что «изображения зерна использовались на протяжении всей истории Китая для обозначения плодородия»[3] но также в сочетании с другими зернами с родственными гомофонными играми слов (например, что может означать либо "зерно" или "прибыль" ).[4]

Использование персонажа () в различных формах каллиграфии и печати символов, таких как вырезки из бумаги или плакаты, представляет желание, чтобы удача была обширной и проявлялась во многих формах. Китайский текстиль и керамика часто расшифровывают это удачное послание, изображая случайное количество летучих мышей в полете, иногда более сотни.

С 2017 года версия 10 Unicode Стандарт представляет собой закругленную версию символа в блоке «Заключенное идеографическое дополнение» в кодовой точке U + 1F260 (ОКРУГЛЕННЫЙ СИМВОЛ ДЛЯ FU).[5]

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Уэлч, Китайское искусство, п. 4, с разрешения автора
  2. ^ Уэлч, Патрисия Бьяаланд, Китайское искусство: руководство по мотивам и визуальным образам, Tuttle Publishing, 2008, стр. 112–3.
  3. ^ Уэлч, Китайское искусство, п. 52
  4. ^ Уэлч, Китайское искусство, п. 52.
  5. ^ «Стандарт Unicode, версия 10.0, прилагаемое идеографическое приложение» (PDF). unicode.org. Консорциум Unicode. Получено 16 августа 2017.