Грузинский (блок Unicode) - Википедия - Georgian (Unicode block)
Грузинский | |
---|---|
Классифицировать | U + 10A0..U + 10FF (96 кодовых точек) |
Самолет | BMP |
Скрипты | Грузинский (87 знаков) Общий (1 символ) |
Основные алфавиты | Мхедрули Асомтаврули |
Назначенный | 88 кодовых точек |
Неиспользованный | 8 зарезервированных кодовых точек |
История версий Unicode | |
1.0.0 | 78 (+78) |
3.2 | 80 (+2) |
4.1 | 83 (+3) |
6.1 | 88 (+5) |
Примечание: [1][2] |
Грузинский это Блок Юникода содержащий Мхедрули и Асомтаврули Грузинские иероглифы использовались для написания современного грузинского, сванского и мегрельского языков. Еще один нижний регистр, Нусхури, кодируется в отдельном Грузинская добавка блок, который используется с Асомтаврули для написания церковных Хуцури Грузинская графика.
Столицы Мтаврули включены в отдельный Грузинский расширенный блок, но заглавные буквы не используются для заголовок.[3]
Блокировать
Грузинский[1][2] Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 10Ax | Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ |
U + 10Bx | Ⴐ | Ⴑ | Ⴒ | Ⴓ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ | Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴟ |
U + 10Cx | Ⴠ | Ⴡ | Ⴢ | Ⴣ | Ⴤ | Ⴥ | Ⴧ | Ⴭ | ||||||||
U + 10Dx | ა | ბ | გ | დ | ე | ვ | ზ | თ | ი | კ | ლ | მ | ნ | ო | პ | ჟ |
U + 10Ex | რ | ს | ტ | უ | ფ | ქ | ღ | ყ | შ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ჯ |
U + 10Fx | ჰ | ჱ | ჲ | ჳ | ჴ | ჵ | ჶ | ჷ | ჸ | ჹ | ჺ | ჻ | ჼ | ჽ | ჾ | ჿ |
Примечания |
История
Следующие документы, связанные с Unicode, фиксируют цель и процесс определения конкретных символов в грузинском блоке:
Версия | Окончательный код[а] | Считать | универсальное глобальное время Я БЫ | L2 Я БЫ | WG2 Я БЫ | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 10A0..10C5, 10D0..10F6, 10FB | 78 | (быть определенным) | |||
UTC / 1999-017 | Дэвис, Марк (1999-06-02), Перекрестная проверка данных (для повестки дня) | |||||
L2 / 99-176R | Мур, Лиза (1999-11-04), «Перекрестные проверки данных», Протокол совместного заседания UTC / L2 в Сиэтле 8-10 июня 1999 г. | |||||
L2 / 01-040 | Беккер, Джо (2001-01-26), Текст в Unicode 3.1: модель кодирования для грузинского алфавита | |||||
3.2 | U + 10F7..10F8 | 2 | L2 / 00-404 | Тархан-Моурави, Давид (2000-10-30), Предложение по Асомтаврули, Нусхури и Мхедрули Грузинское | ||
L2 / 01-006 | Мур, Лиза (2000-12-22), Ответ Государственному департаменту информационных технологий Грузии | |||||
L2 / 01-046 | Тархан-Моурави, Давид (21.01.2001), Письмо Государственного департамента информационных технологий Грузии | |||||
L2 / 01-047 | Примеры мегрельских и сванских, 2001-01-22 | |||||
L2 / 01-048 | Сводная форма заявки на добавление 3-х букв в блок грузинского Мхедрули, 2001-01-22 | |||||
L2 / 01-059 | Эверсон, Майкл (2001-01-24), Краткое изложение и предлагаемые действия в отношении грузинских документов | |||||
L2 / 01-145 | N2346R | Мур, Лиза (2001-04-03), Предложение закодировать 2 грузинских символа в ПСК | ||||
L2 / 01-166 | Мур, Лиза (2001-04-16), Ответ Государственному департаменту информационных технологий Грузии | |||||
L2 / 01-012R | Мур, Лиза (2001-05-21), "Грузинка", Минуты UTC № 86 в Маунтин-Вью, январь 2001 г. | |||||
L2 / 01-227 | Уистлер, Кен (2001-05-22), "ПУНКТ 1", Документ о согласии WG2 на UTC № 87 | |||||
L2 / 01-184R | Мур, Лиза (18.06.2001), "Движение 87-M16, ПУНКТ 1", Протокол встречи UTC / L2 | |||||
L2 / 01-344 | N2353 (pdf, док ) | Умамахесваран, В. С. (2001-09-09), "7.13", Протокол заседания SC2 / WG2 № 40 - Маунтин-Вью, апрель 2001 г. | ||||
4.1 | U + 10F9..10FA, 10FC | 3 | L2 / 99-082 | N1962 | Эверсон, Майкл (1999-02-26), Оптимизация грузинского представительства в BMP UCS | |
L2 / 00-115R2 | Мур, Лиза (2000-08-08), Протокол заседания UTC № 83 | |||||
L2 / 03-230R2 | N2608R2 | Эверсон, Майкл (2003-09-04), Предложение добавить грузинские и другие символы в BMP ПСК | ||||
6.1 | U + 10C7, 10CD, 10FD..10FF | 5 | L2 / 10-072 | N3775 | Эверсон, Майкл (2010-03-09), Предложение по кодированию грузинского и нусхури букв для осетинского и абхазского языков. | |
L2 / 10-108 | Мур, Лиза (2010-05-19), «Консенсус 123-C7», UTC # 123 / L2 # 220 минут | |||||
N3803 (pdf, док ) | «М56.08и», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 № 56, 2010-09-24 | |||||
|
Рекомендации
- ^ «База данных символов Юникода». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
- ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
- ^ «Юникод® 11.0.0». Консорциум Unicode. 5 июня 2018 г.. Получено 8 июн 2018.