Хорошая жена, мудрая мать - Good Wife, Wise Mother

Происходит из идеализированной традиционной роли женщин, четырехзначная фраза Хорошая жена, мудрая мать или же Мудрая жена, добрая мать (Японский: 良 妻 賢 母, Хепберн: рёсай кенбо, Китайский : 賢妻良母 / 賢 母 良 妻; пиньинь : xián qī liáng mù / xián mù liáng qī) был придуман Накамура Масанао в 1875 г.[1]

Он представлял идеально подходит для женственности в Восточная Азия область как Япония, Китай и Корея в конце 1800-х - начале 1900-х годов, и его последствия продолжаются до наших дней. Ожидалось, что женщины овладеют домашними навыками, такими как шитье и Готовка, а также развивать моральные и интеллектуальные навыки, чтобы воспитывать сильных, умных сыновей на благо нации.

Деторождение считался "патриотический долг ", и хотя в Японии эта философия пришла в упадок после Вторая Мировая Война историки-феминистки утверждали, что он существовал в Японии еще в 1980-х годах.[2]

Эта традиционная точка зрения также разделялась в китайском обществе в начале 1900-х годов и неоднократно подвергалась критике со стороны китайских ученых, таких как Лу Синь и Чжу Цзыцин.[нужна цитата ]

Китай

Традиционно на китайском феодальное общество, жена должна считать семью мужа более важной, чем ее собственная. Это мнение преобладает по сей день, особенно в сельской местности. Отношения между свекровью и невесткой, а также отношения между отцом и сыном более важны, чем отношения между мужем и женой. Жена всегда должна быть покорной своему мужу, и она не может ни оскорблять, ни ревновать. У мужа есть обязанности вне дома, а у жены - внутри, и они не мешают друг другу выполнять задачи.[нужна цитата ] Чтобы выполнять роль «хорошей жены, мудрой матери», женщина должна соответствующим образом воспитывать своих детей. Поскольку китайские семьи делают упор на процветание, жена также должна быть не только плодородной, она должна иметь сыновей и воспитывать их, чтобы они могли преуспевать в обществе.[3]

Япония

Фраза «хорошая жена, мудрая мать» появилась в последней части Период Мэйдзи в конце 19 века. Во время Второй мировой войны его учили продвигать консервативную, националистическую и милитаристскую государственную политику и помогать развивающейся капиталистической экономике.[4] С конца 1890-х годов до конца Второй мировой войны эта фраза стала все более распространенной в средствах массовой информации и на более высоких уровнях государственных и частных женских школ. В 1890-е годы «хорошей жене и мудрой матери» учили только на более высоких уровнях, где учились девушки из элиты, высшего класса. Он был введен в учебную программу начальной школы, когда вышла редакция учебников по этике 1911 года.[5]

Женщин учили выполнять эту роль из-за национализм. Империя хотел предотвратить западное вторжение. Когда западные страны добивались улучшения социальных прав женщин, таких как избирательное право, Япония только начинала противостоять женским движениям. Япония пыталась утвердить роль женщины и контролировать новые социальные движения посредством упорядоченного образования и запрета социальных и политических прав.[5]

использование

В настоящее время у фразы есть противоречивые значения. В то время как некоторые люди используют его для обозначения женщины, обладающей хорошими материнскими и женскими качествами, многие другие используют его для критики предубеждений в отношении женщин. На самом деле, это выражение было унизительным по своему происхождению.[6] В последние годы наблюдается унизительная тенденция.

Критика

Для феминисток идея «Хорошая жена, мудрая мать» скрывает реальное намерение отрицать равенство женщин в образовании, профессии и браке.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ См. Шэрон Сиверс, Цветы в соли: истоки феминистского сознания в современной Японии, 1983, 22.
  2. ^ Маклелланд, Марк (январь 2010 г.). «Создание« современной пары »в оккупированной Японии». Пересечения: гендер и сексуальность в Азиатско-Тихоокеанском регионе (23). ISSN  1440-9151.
  3. ^ Фэнсянь, Ван (2012). "Хорошая жена и мудрая мать" как социальный гендерный дискурс ". Китаеведение в истории. 45 (4): 58–70. Дои:10.2753 / csh0009-4633450404.
  4. ^ Фудзимура-Фанселоу, Кумико. «Японская идеология« хороших жен и мудрых матерей »: тенденции современных исследований». Пол и история 3.3 (1991): 345-349. 2 апреля 2007 г. Интернет. 21 ноября 2014 г.
  5. ^ а б Носедо, Ана Микаэла Араужо. Паттерн «Хорошая жена и мудрая мать»: гендерные различия в современном японском обществе ». Crítica Contemporánea. Revista De Teoría Politica 2 (ноябрь 2012 г.): 1-14. Интернет. 19 ноября 2014 г.
  6. ^ Лу, Сюнь (2006). Гробницы. Пекин, Китай: Издательство народной литературы. ISBN  9787020058358.

дальнейшее чтение