Чрезмерно восторженный - Gung ho
Чрезмерно восторженный /ˈɡʌŋˈчасoʊ/ - это английский термин, который в настоящее время означает «чрезмерно восторженный или энергичный». Считается, что он произошел от катахрезис из Китайский 工 合 (пиньинь : Gnghé; горит 'работать вместе'), акроним от Китайские промышленные кооперативы (Китайский : 工業 合作社; пиньинь : Gngyè Hézuòshè).[1][2]
Лингвист Альберт Мо изучил как происхождение, так и использование этого термина в английском языке. Он пришел к выводу, что этот термин является «американизмом, происходящим от китайцев, но его несколько признанных американских значений не имеют никакого сходства с признанным значением в языке оригинала» и что его «различные лингвистические употребления, как они развились в Соединенных Штатах. Штаты, были свойственны американской речи ". По-китайски, заключает Мо, «это не слоган и не боевой клич; это всего лишь название организации».[3]
Термин подобрал Корпус морской пехоты США Главный Эванс Карлсон от его новозеландского друга, Аллея Реви, один из основателей Китайских промышленных кооперативов. Карлсон объяснил в интервью 1943 года: «Я пытался создать тот же рабочий дух, который я видел в Китае, где все солдаты посвятили себя одной идее и вместе работали над ее воплощением. Я рассказывала об этом мальчикам снова и снова. Я рассказал им о девизе китайских кооперативов: Чрезмерно восторженный. Это означает «Работайте вместе - работайте в гармонии».[4]
Позже Карлсон использовал чрезмерно восторженный как девиз во время его (нетрадиционного) командования восторженными 2-й морской дивизион рейдеров, что привело к тому, что другие морские пехотинцы приняли этот термин как чрезмерный энтузиазм. Оттуда оно распространилось по всей морской пехоте США, отсюда и возникновение ассоциации между ними, где оно использовалось как выражение духа, и в американском обществе в целом, когда эта фраза стала названием военного фильма 1943 года. Чрезмерно восторженный!, о 2-м рейдерском батальоне рейд на остров Макин в 1942 г.[5]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Инцзи и Кунг Хо"". languagehat.com. 4 мая 2003 г.. Получено 4 июн 2020.
- ^ "чрезмерно восторженный". Слово дня Мавенов. Случайный дом. 26 января 1998 г. Архивировано с оригинал 30 июля 2001 г.
- ^ Мо, Альберт Ф. (февраль 1967). "Чрезмерно восторженный". Американская речь. 42 (1): 19–30. Дои:10.2307/454114. JSTOR 454114.
- ^ Берк, Дон (20 сентября 1943 г.). "Карлсон из рейдеров". Жизнь. Vol. 15 нет. 12. с. 58. Получено 4 июн 2020.
- ^ Кунг, Джесс (18 октября 2019 г.). "Долгое и странное путешествие" Кунг-Хо'". энергетический ядерный реактор. Получено 4 июн 2020.
внешние ссылки
- "Чрезмерно восторженный". Оксфордские словари.
- "Чрезмерно восторженный". ChinaPage.com. Архивировано из оригинал 12 мая 2008 г.
- Гейнс, Р. «Ганг Хо! По словам Эванса Ф. Карлсона». Глобус и якорь Gunny G - через Angelfire.
- Ноделл, Кевин (17 мая 2014 г.). «Ганг Хо! Коммунистические истоки знаменитого лозунга морской пехоты». Война скучна.