Хана Кэтрин Малленс - Hana Catherine Mullens

Хана Кэтрин Малленс
Родившийся1826
Умер1861
Род занятийАвтор, миссионер, педагог
Супруг (а)
Джозеф Малленс
(м. 1845)
ДетиАлиса Мария Малленс
Элиот Малленс
Кеннет Малленс
Люси Рамзи Малленс
Кейт Хаселл Малленс
Родители
  • Альфонс Франсуа Лакруа (отец)
  • Ханна Херклотс (мать)

Хана Кэтрин Малленс (1826–1861) был европейским миссионером, педагогом, переводчиком и писателем.[1] Она была лидером zenana миссии, открыв школы для девочек и написав, возможно, первый роман на бенгали. Большую часть своей жизни она провела в Калькутте, тогдашней столице Британская Индия (сейчас же Калькутта, Западная Бенгалия ) и свободно владел Бенгальский язык.

ранняя жизнь и образование

Хана Катрин Лакруа родилась в Калькутте. Ее отец был Альфонс Франсуа Лакруа, а Швейцарский протестант миссионер, который пошел в Чинсура в 1821 году проповедовать христианство от имени Лондонское миссионерское общество (LMS). Ее мать, Ханна Херклотс, была из голландской колониальной семьи.[нужна цитата ]

Хана выросла в миссии в Бхованипур, один из Дихи Панчаннаграмма деревни тогда на окраинах столицы Раджа. Она выучила бенгали, ее язык Ама и других слуг в период, когда санскрит использовался только в литургических и религиозных целях; а бенгальский был только языком общения. В 12 лет она начала преподавать бенгальский язык в недавно созданной школе. Она получила образование в основном у родителей, пока семья не вернулась в Европу, когда ей было 15 лет. Жизнь в Лондоне дала ей возможность учиться в Общество дома и колониальной школы, где она училась на учителя, а затем вернулась в Калькутту.[нужна цитата ]

Карьера

Педагог

В 1845 году она вышла замуж Джозеф Малленс также из LMS, которая отправилась в Индию на том же корабле, что и ее отец.[2] Супруги миссионеров продолжали свою работу в Калькутте еще десять лет. Используя свое свободное владение бенгальским языком, Хана Кэтрин Малленс возглавила девичью группу. школа-интернат, и учил Уроки Библии женщинам.[3]

Именно по приглашению преподобного Мулленса, председательствующего на Бенгальской миссионерской конференции 1855 года, Преподобный Джон Фордайс впервые сообщил о своей инициативе преподавания женщин в зенана. (Под этим словом подразумеваются уединенные жилые помещения девушек и женщин, похожие на Purdah.) Хана Кэтрин Малленс стала известна своей преданностью программе распространения информации zenana миссии. Вскоре после конференции она уговорила вдову одного индуистского врача разместить зенана преподавала в своем доме, а затем договорилась о других подобных договоренностях.[4] Эти индийские христиане были известны как Библейские женщины.

В 1858 году она и ее муж посетили Великобританию, чтобы рассказать о своей миссионерской работе в Индии. К моменту ее смерти в 1861 году на ее попечении было четыре зенана, и каждый день она навещала еще одиннадцать.[5]

Писатель

Некоторые считают, что она написала первый роман в Бенгальский язык, Пхулмани О Карунар Бибаран (Описание Пхульмани и Каруны), 1852 г.[6] Он был нацелен на коренных христианок. Эта книга вышла за шесть лет до Пири Чанд Митра опубликовал свой Алалер Гарер Дулал.[6] Есть и другие претенденты на более ранние романы. Набабабубилас опубликовано Бхабани Чаран Бандйопадхьяй в 1825 году заявлен как один[7] но другие думают, что это просто история.[8] Аналогичная оговорка высказывалась и в отношении Пхулмани О Карунар Бибаран.[9][10] Первый Бенгальский женщина писать роман была Сварнакумари Деви, с ней Deepnirban в 1876 г.[7][11]

Малленс написал еще одну книгу, Миссионер на Ганге или что такое христианство, как на английском, так и на бенгали. Она перевела Шарлотта Мария Такер с Рассвет в Британии на бенгальский.[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Приор, Кэтрин. «Лакруа, Альфонс Франсуа». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 15845. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  2. ^ «Малленс, Джозеф (1820–1879)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 19512. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  3. ^ Смит, Бонни Г. (2008). Оксфордская энциклопедия женщин в мировой истории. п. 288.
  4. ^ Эмма Раймонд Питман, Миссии Зенаны в Индии (Лондон: John Snow & Co., 1903), стр. 20-21.
  5. ^ Роберт А. Бикерс и Розмари Сетон, редакторы, Миссионерские встречи: источники и проблемы (Ричмонд: Curzon Press, 1996), стр. 51–52.
  6. ^ а б c Сенгупта, Субодх Чандра и Бос, Анджали (редакторы), (1976/1998), Сансад Бангали Чаритабхидхан (Биографический словарь) Том I, (на бенгали), стр 423, ISBN  81-85626-65-0.
  7. ^ а б Азиз, Махибул (2012). "Роман". В Ислам, Сираджул; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (Второе изд.). Азиатское общество Бангладеш.
  8. ^ Сенгупта, Субодх Чандра и Бос, Анджали, стр. 374-375.
  9. ^ Бандопадхьяй, Браджендранатх, Сахитье Банга Махила, в Объем столетия колледжа и школы Бетьюна, под редакцией доктора Калидаса Нага, 1949, стр. 196
  10. ^ "Маленс, Хана Катрин - Banglapedia". en.banglapedia.org. Получено 8 ноября 2017.
  11. ^ Банерджи, Хиранмей, Такурбарир Катха, (на бенгали), п. 119, Шишу Сахитья Сансад.

Библиография

  • Дутта, Сутапа. Британские женщины-миссионеры в Бенгалии, 1793-1861 гг.. UK Anthem Press, 2017 г.

внешняя ссылка