Harajuku Girls (песня) - Harajuku Girls (song)
"Девочки Харадзюку" | |
---|---|
Песня к Гвен Стефани | |
из альбома Люблю. Ангел. Музыка. Младенец. | |
Вышел | 12 ноября 2004 г. |
Записано | 2004 |
Студия | Stankonia Recording (Атланта, Джорджия ) Larabee Sound Studio Восток (Лос-Анджелес, Калифорния ) Sound Castle Studios (Лос-Анджелес, Калифорния) |
Жанр | |
Длина | 4:51 |
Этикетка | Interscope |
Автор (ы) песен |
|
Производитель (и) |
|
"Девушки Харадзюку"- песня, записанная американским певцом и автором песен. Гвен Стефани из ее дебютного сольного студийного альбома Люблю. Ангел. Музыка. Младенец. (2004). Он был выпущен 12 ноября 2004 года вместе с остальной частью родительского альбома. Interscope Records. Трек написала Стефани, Джеймс Харрис III, Терри Льюис, Джеймс Квентон Райт, Бобби Росс Авила, и Иссайя Дж. Авила, а производством занималась Джимми Джем, Льюис и Марка "Спайк" Стент. В музыкальном плане песня синтипоп -вдохновленный трек, созданный под влиянием хип-хоп Музыка.
Его тексты служат одой Харадзюку, район в Сибуя, Япония, а Девушки Харадзюку, группа бэкдансеров, которая изначально выступала со Стефани несколько раз. После выпуска песня была широко раскритикована критиками за ее хладнокровие и лирическую структуру, и многие критики сочли трек. расист. Тем не менее, некоторые рецензенты более позитивно оценили интересный трек. "Harajuku Girls" исполнялась вживую во время Тур любителей Харадзюку в 2005 году, где он стал первым номером. Певица была одета в тиару и детскую одежду, воспроизводя сцену, похожую на обложку дебютного альбома Стефани. Он также был исполнен вживую во время ее последней серии концертов, Это то, что правда кажется туром (2016).
Предпосылки и состав
По описанию J. Freedom du Lac из Вашингтон Пост, "Harajuku Girls" - это "изящный синти-поп дань диким модным чувствам Токио уличная культура ».[1] Стефани была вдохновлена на написание трека, поскольку она «одержима [...] японской культурой Харадзюку».[2] Он служит "данью японской моде, наполненной технологиями" и "одами моде" для Джон Гальяно, один из источников вдохновения певца в моде, Истерический гламур, и Купающаяся обезьяна.[3] Танцевальная труппа то же имя также являются источником вдохновения с треком; Стефани использует его, чтобы отдать дань уважения людям, которые «помогают вдохновлять и одевать ее».[4] По словам Джейсона Дамаса из PopMatters, "Harajuku Girls", в дополнение к "Bubble Pop Electric" и "Роскошный ", демонстрирует" хип-хоп режим "Стефани,[5] что, в свою очередь, «дает синтетический блеск, который хорошо работает».[6] А.В. Клуб 's Энди Батталья так сказал о стиле: «« Девушки Харадзюку »звучат как скромный мнимый японский стиль ».[7]
Песня написана Стефани, Джеймс Харрис III, Терри Льюис, Джеймс Квентон Райт, Бобби Росс Авила, и Иссайя Дж. Авила, производством которого занимается Джимми Джем, Льюис и Марка "Спайк" Стент.[8] Во время исполнения песни Стефани называет японскую культуру «матчем в пинг-понг между Востоком и Западом».[9] одновременно называя модные иконы: «Что это у тебя? / Это Comme des Garçons ? / Вивьен Вествуд не может ошибиться / Смешивается с секонд-хендом ".[3] Бывшие тексты были тщательно изучены несколькими изданиями, с критикой из Время назвав певца «расистом».[9] На вопрос, сожалеет ли она о том, что использовала Harajuku Girls, Стефани ответила:
Нет. У всего всегда будет две стороны. Для меня все, что я делал с Harajuku Girls, было чистым комплиментом и моим фанатом. Вы не можете быть поклонником кого-то другого? Или другая культура? Конечно вы можете. Конечно, вы можете прославлять другие культуры. Вот что сделали японская культура и американская культура. Как я сказал в песне: это матч по пинг-понгу. Мы делаем что-то американское, они это берут, переворачивают и делают по-японски крутым. И мы забираем его и говорим: «Ого, это так круто!» Это так красиво. То, как наши культуры объединяются, - прекрасная вещь в мире. Я не чувствую, что делаю что-либо, кроме как разделять эту любовь. Вы можете смотреть на это с негативной точки зрения, если хотите, но откажитесь от моего облака. Потому что, серьезно, все это было сделано из любви.[10]
Она также ценит японскую моду благодаря нескольким текстам: «Где подиум получил свои когти / Все, что вы знаете о моде / Со своими подземными торговыми центрами ...» и «Когда вы одеваетесь в свою одежду / Дикий цвет волос и мобильные телефоны. / Ваши аксессуары безупречны ».[5] Для трека был создан «рифф флейты в японском стиле», который исполняется вместе с «танцевальным битом»; В записи произносится несколько японских фраз, спетых самими девушками Харадзюку. Стефани задает дамам разные вопросы, на которые они отвечают в текстах песен.[2]
Критический прием
"Harajuku Girls" подверглась резкой критике со стороны современных музыкальные критики. Дамас из PopMatters отметил, что песня "причудливо гомоэротичный дань уважения японской поп-культуре ». Он также заявил, что сотрудничество с Джимми Джемом и Терри Льюисом, которые занимались продюсированием трека,« завысили ожидания », сославшись на их предыдущую работу с Джанет Джексон, подтверждая, что это "совсем не похоже на Rhythm Nation ".[5] Стивен Томас Эрлевин из Вся музыка согласился с утверждением Damas' из „гомоэротического [Несса]“, и заявил: „упорное желание Стефани сколотить свой собственный стиль пэчворка, придерживаясь как ее новой волной кур и городских персонам богини может быть как увлекательно нечетными и непреодолимыми.“[11] Элиана Доктерман из Время обнаружил, что песня полна «крайне расистских стереотипов», сравнив упоминание Harajuku Girls в песне с кукольный театр. В заключение она сказала: «Тексты [...] ненамного лучше».[9] В своем обзоре Люблю. Ангел. Музыка. Младенец., Дэвид Браун из Entertainment Weekly назвал это «трогательно милой данью» и раскритиковал Стефани за продвижение своей модной линии. ЯГНЕНОК. по всей трассе. Браун также находил, что «показная демонстрация [...] всего этого раздражает».[12] Что касается темы японской моды и культуры в песне, Slant Magazine 's Сэл Чинквемани посчитал это «маниакальным» для певицы, «предположив, что она хотела бы« заполучить »четырех девочек и назвать их Любовью, Ангелом, Музыкой и Ребенком»; он описал эту акцию как «изобилующую подрывными социальными комментариями».[13]
В целом положительный отзыв Винни МакКрой из Житель понравились песня и вклад Harajuku Girls, и они поблагодарили их за «добавление интернационального колорита в уже звездный трек».[3] Критик из Sputnikmusic присудил "Harajuku Girls" четыре звезды из пяти, объявив ее "одной из самых интересных песен года", а также похвалил ее "интересный, танцевальный бит" и "довольно блестящую" работу.[2] В рамках колонки "Record Rewind" Renowned for Sound, Маркус Флойд также оценил трек за то, "насколько он фантастически попсовый".[14]
Живые выступления
Певица включила песню в сет-лист своего концертного тура 2005 года под названием Тур любителей Харадзюку.[15] Для выступления она вышла на сцену в наряде диадемы и куклы.[16] сидит на троне из красного бархата и золотого цвета, как видно на обложке Люблю. Ангел. Музыка. Младенец..[16][17] Одновременно на экранах, транслируемых позади них, появились видеоизображения танцоров.[18] Отзывы о представлении были в целом неоднозначными: Доктерман раскритиковал его и обвинил Стефани в использовании женщин в качестве марионеток, ссылаясь на отчет, в котором женщины «по контракту были обязаны говорить публично только по-японски».[9] Ссылаясь на наряды, которые носили девушки из Харадзюку во время тура, комик Маргарет Чо сделал следующее заявление:
Хотя для меня униформа японской школьницы вроде как черное лицо, Я просто согласен с этим, потому что что-то лучше, чем ничего. Уродливая картина лучше, чем пустое пространство, и это означает, что однажды у нас будет еще одна выставка в Музее азиатской невидимости, и группы детей будут толпиться вокруг в недоумении, потому что когда-то давно нас там не было .[19]
Однако Хейзел Киллс из Порок защитил мотивы певца, заявив: «Хотя ни у одного музыканта не было возможности нанимать настоящих японских женщин в качестве реквизита, азиатский фетишизм и присвоение были широко распространены в роке 80-х», имея в виду главное влияние Стефани на весь родительский альбом.[20] Живое исполнение во время вышеупомянутого тура было использовано в качестве вступительного трека на дебютном видеоальбоме Стефани. Любители Харадзюку живут.[21] В промо-концертной серии MasterCard «Бесценные сюрпризы» представляет Гвен Стефани, песня была исполнена как часть "Harajuku Medley", состоящего из песен "Вкуснятина "," Не запутайся ","Теперь, когда вы это получили "и" Bubble Pop Electric ". Попурри содержало J-pop и дискотека элементы и послужили «виртуальным звуковым туром по многим стилистическим особенностям Стефани».[22] Стефани исполнила "Harajuku Girls" в 2016 году. Это то, что правда кажется туром в поддержку своего третьего студийного альбома Вот как выглядит правда (2016) Стефани исполнила "Harajuku Girls".[23] Стефани спела трек во втором акте, сразу после "Luxurious", и была одета в джинсы с несколькими молниями и блестящий топ без рукавов.[24] Ее гардероб для тура был разработан The Blonds, а также стилистами певицы Мариэль Хенн и Робом Зангарди.[25]
Кредиты и персонал
Управление
- Записано на Stankonia Recording, Атланта; Larabee Sound Studio East, Лос-Анджелес; и Soundcastle Studios, Лос-Анджелес.
Персонал
|
|
Кредиты взяты из вкладышей Люблю. Ангел. Музыка. Младенец.[26]
Смотрите также
- Девушки Харадзюку - танцевальная группа, вдохновившая на создание одноименной песни
Рекомендации
- ^ дю Лак, Ж. Свобода (7 ноября 2005 г.). "Показ мод Центра Патриот Гвен Стефани". Вашингтон Пост. В архиве с оригинала 8 декабря 2015 г.. Получено 13 февраля, 2015.
- ^ а б c Рё – Неко (14 ноября 2005 г.). «Гвен Стефани - Любовь. Ангел. Музыка. Детка». Sputnikmusic. Получено 10 августа, 2016.
- ^ а б c МакКрой, Винни (5–11 января 2005 г.). "Раздающийся звук и многое другое". Житель. 74 (35). Архивировано из оригинал 23 июня 2007 г.. Получено 22 марта, 2007.
- ^ Хейнс, Лиза (29 ноября 2004 г.). "Рецензия на Гвен Стефани - Love Angel Music Baby". BBC Music. В архиве из оригинала 6 ноября 2014 г.. Получено 9 августа, 2016.
- ^ а б c Дамас, Джейсон (28 ноября 2004 г.). "Гвен Стефани - Love.Angel.Music.Baby". PopMatters. В архиве с оригинала 24 октября 2013 г.. Получено 9 августа, 2016.
- ^ Салливан, Кэролайн (18 ноября 2004 г.). "Гвен Стефани, Love Angel Music Baby". Хранитель. В архиве из оригинала 17 сентября 2014 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Батталья, Энди (13 декабря 2004 г.). "Гвен Стефани: Люблю. Ангел. Музыка. Младенец.". А.В. Клуб. В архиве с оригинала 23 августа 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ "Девочки Харадзюку (юридическое название)". ИМТ. Получено 26 октября, 2015.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ а б c d Доктерман, Элиана (20 октября 2014 г.). "Прежде чем мы приветствуем возвращение Гвен Стефани, она должна нам извиниться". Время. В архиве с оригинала 23 февраля 2015 г.. Получено 14 февраля, 2015.
- ^ Фини, Нолан (8 декабря 2014 г.). "Гвен Стефани: Я совсем не жалею о девушках из Харадзюку". Время. В архиве с оригинала 7 августа 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. "Гвен Стефани - Любовь. Ангел. Музыка. Младенец.". Вся музыка. В архиве из оригинала 14 февраля 2013 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Браун, Дэвид (29 ноября 2004 г.). «Гвен Стефани: Любовь. Ангел. Музыка. Детка». Entertainment Weekly. В архиве с оригинала 7 ноября 2015 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Чинквемани, Сал (20 ноября 2004 г.). "Гвен Стефани - Люблю. Ангел. Музыка. Младенец.". Slant Magazine. В архиве с оригинала 19 октября 2013 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Флойд, Маркус (21 декабря 2014 г.). "Record Rewind: Gwen Stefani - Love. Angel. Music. Baby". Известный своим звуком. В архиве с оригинала 23 сентября 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Стивенсон, Джейн (10 декабря 2005 г.). "Air Canada Center, Торонто - 9 декабря 2005 г.". Торонто Сан. Архивировано из оригинал 13 апреля 2016 г.. Получено 9 августа, 2016.
- ^ а б Уильямс, Роб (16 ноября 2005 г.). «Певец, предпочитающий одежду, предлагает больше стиля, чем содержания». Виннипег Сан. Sun Media. Архивировано из оригинал 20 января 2013 г.. Получено 23 января, 2011.
- ^ Мосс, Кори (24 октября 2005 г.). "Гвен Стефани привезла сольное шоу в толпу" родного города Голливуда ". MTV (Viacom). В архиве с оригинала 31 марта 2012 г.. Получено 25 января, 2011.
- ^ Парелес, Джон (3 ноября 2005 г.). "Модница, поющая о (о чем еще?) Стиле". Нью-Йорк Таймс. Получено 25 января, 2011.
- ^ Чо, Маргарет (31 октября 2005 г.). "Девочки Харадзюку". Маргарет Чо. В архиве с оригинала 10 декабря 2016 г.. Получено 9 августа, 2016.
- ^ Киллс, Хейзел (29 ноября 2014 г.). "Оглядываясь назад на расистский поп-фильм Гвен Стефани" Франкенштейн десять лет спустя ". Порок. В архиве с оригинала 31 августа 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ "Любители Харадзюку живут". Вся музыка. Получено 13 февраля, 2015.
- ^ Хэмпп, Эндрю (8 февраля 2015 г.). "Гвен Стефани дает первое за шесть лет сольное шоу в театре Орфей в Лос-Анджелесе". Рекламный щит. В архиве из оригинала 2 апреля 2016 г.. Получено 10 апреля, 2016.
- ^ Стивенсон, Джейн (2 августа 2016 г.). "Гвен Стефани рассказывает о туре" Это то, что правда кажется, как будто ". Торонто Сан. В архиве с оригинала 18 сентября 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Джейн, Теоден (24 июля 2016 г.). «Концертный обзор: Гвен Стефани быстро тянет за безопасность». Шарлотта Обсервер. В архиве с оригинала 5 августа 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Карсен, Шира (19 июля 2016 г.). "Tour Couture Гвен Стефани: блондинки говорят о моде" Это то, что правда кажется похожей ". Рекламный щит. В архиве с оригинала 22 июля 2016 г.. Получено 10 августа, 2016.
- ^ Люблю. Ангел. Музыка. Младенец. (Примечания к вкладышу компакт-диска). Гвен Стефани. Interscope Records. 2004. B0003469-02.CS1 maint: другие (связь)