Иллокутивный акт - Illocutionary act
Концепция чего-либо иллокутивные акты был введен в лингвистика философом Дж. Л. Остин в своем исследовании различных аспектов речевые акты.
В рамках Остина речь это то, что было сказано и означало, иллокуция что было сделано, и перлокуция вот что произошло в результате.
Когда кто-то говорит: «Есть ли соль?» за обеденным столом иллокутивный акт это просьба: "дайте мне немного соли", хотя локутивный акт (буквальное предложение) было задать вопрос о наличии соли.
В перлокутивный акт (фактический эффект), возможно, заставит кого-нибудь передать соль.
Обзор
Понятие иллокутивного акта тесно связано с учением Остина о так называемом перформативные и констативные высказывания: высказывание "перформативное" если и только если он выдается в ходе «совершения действия» (1975, 5), под которым, опять же, Остин подразумевает совершение иллокутивного акта (Austin 1975, 6, n2, 133). Согласно оригинальной экспозиции Остина в Как делать вещи словами, иллокутивный акт - это акт:
- (1) для выполнения которого я должен объяснить какому-то другому лицу, что действие совершается (Остин говорит о «обеспечении усвоения»), и
- (2) выполнение которых включает в себя создание того, что Остин называет «условными последствиями», например, правами, обязательствами или обязанностями (Austin 1975, 116f., 121, 139).
Так, например, для того, чтобы дать обещание, я должен дать понять своей аудитории, что действие, которое я совершаю, является обещанием, и при выполнении действия я беру на себя условное обязательство выполнить обещанное. : обещанный поймет, что значит дать обещание, и исполнит его. Таким образом, обещание - это иллокутивный акт в настоящем смысле. После смерти Остина этот термин определялся разными авторами по-разному.
Один из способов подумать о разнице между иллокутивный акт (например, объявление, команда или обещание) и перлокутивный акт (например, реакция слушателя) заключается в том, чтобы отметить, как в первом случае, произнеся объект - например, «Настоящим обещаю вам» - (и предполагая, что все другие необходимые характеристики перформативной ситуации присутствуют), тогда действие имеет состоялось: было дано обещание. Перлокутивным результатом (как реагирует обещанный) может быть принятие, скептицизм или неверие, но ни одна из этих реакций не изменяет иллокутивную силу утверждения: обещание было сделано.
То есть в каждом случае заявление, приказ или обещание обязательно имели место в силу самого высказывания, независимо от того, верит ли слушатель в заявление, команду или обещание или нет.
С другой стороны, с перлокутивным актом объект высказывания не имел места, если слушатель не считает это так, например, если кто-то произносит: «Я оскорбляю вас» или «Я этим убеждаю вас» - можно не предполагать, что обязательно произошло оскорбление или обязательно имело место убеждение, если только слушатель не был должным образом оскорблен или убежден этим высказыванием.
Подходы к определению «иллокутивного акта»
В то время как Остин использовал «перформатив», чтобы говорить об определенных видах высказываний как имеющих «силу», его термин «иллокуция» скорее обозначает качество или аспект всех высказываний. У них будет местное чувство или значение, иллокутивная сила и перлокутивный результат. Такой подход поощряет мнение, что даже истинные / ложные констативные утверждения имеют иллокутивную силу (как в «Я заявляю и подтверждаю») и даже перформативы могут быть оценены как истинные / ложные утверждения (поскольку вердикт «виновен» может быть правильным или неправильным) . Также часто подчеркивается, что Остин ввел иллокутивный акт посредством контраста с другими аспектами «действия» посредством «говорения». По его словам, иллокутивный акт - это совершенный акт. в что-то сказать, в отличие от локутивный акт, акт из что-то говорит, а также противопоставляется перлокутивный акт, действие выполнено к что-то сказать. Остин, однако, в конце концов отказался от теста «сказать» / «сказав» (1975, 123).
Согласно концепции, принятой Бахом и Харнишем в «Linguistic Communication and Speech Acts» (1979), иллокутивный акт - это попытка коммуникации, которую они анализируют как выражение установки. Другая концепция иллокутивного акта восходит к книге Шиффера «Смысл» (1972, 103), в которой иллокутивный акт представлен как просто акт смысла чего-либо.
Согласно широко распространенному мнению, адекватное и полезное описание «иллокутивных актов» было предоставлено Джон Сирл (например, 1969, 1975, 1979). Однако в последние годы возникли сомнения в обоснованности версии Сирла. Широкая критика содержится в FC Doerge 2006. Сборники статей, исследующих счет Сирла, следующие: Burkhardt 1990 и Lepore / van Gulick 1991.
Классы иллокутивных актов
Серл (1975) установил следующую классификацию иллокутивных речевых актов:
- напористые = речевые акты, побуждающие говорящего к истине выраженного предложение
- директивы = речевые действия, которые должны побудить слушателя предпринять определенное действие, например просьбы, команды и советы
- комиссары = речевые действия, которые заставляют говорящего совершить какое-то действие в будущем, например обещания и клятвы
- выразительный = речевые действия, которые выражают отношение и эмоции говорящего к предложению, например поздравления, извинения и благодарности
- декларации = речевые действия, которые изменяют реальность в соответствии с утверждением декларации, например крещения, объявление кого-то виновным или мужем и женой
Предполагается, что классификация будет исчерпывающей, но классы не являются взаимоисключающими: хорошо известный пример Джона Остина «Готов поспорить, пять фунтов будет дождь» является одновременно директивным и комиссионным.
Иллокутивная сила
Некоторые теоретики речевого акта, включая самого Остина, используют понятие речевого акта. иллокутивная сила. В первоначальном отчете Остина это понятие остается довольно неясным.[согласно кому? ] Некоторые последователи Остина, такие как Дэвид Холдкрофт, рассматривать иллокутивную силу как свойство высказывания, которое намерение для совершения определенного иллокутивного акта, а не как успешное выполнение действия (которое, как предполагается, в дальнейшем требует уместности определенных обстоятельств). Согласно этой концепции, высказывание «Держу пари, пять фунтов, что пойдет дождь» вполне может иметь иллокутивную силу, даже если адресат его не слышит. Однако Бах и Харниш исходят из иллокутивной силы. если и только если тот или иной иллокутивный акт действительно (успешно) совершается. Согласно этой концепции, адресат должен услышать и понять, что говорящий намеревается заключить с ним пари, чтобы высказывание имело «иллокутивную силу».
Если мы примем понятие иллокутивного сила как аспект значения, тогда кажется, что (предполагаемая) «сила» определенных предложений или высказываний не совсем очевидна. Если кто-то говорит: «Здесь точно холодно», есть несколько разных иллокутивных актов, на которые может быть нацелено это высказывание. Говорящий может намереваться описать комнату, и в этом случае иллокутивная сила будет силой «описания». Но она также могла намереваться раскритиковать кого-то, кто должен был поддерживать тепло в комнате. Или это может означать просьбу к кому-то закрыть окно. Эти силы могут быть взаимосвязаны: можно критиковать кого-то, заявляя, что температура слишком низкая. Такое совершение иллокутивного акта посредством исполнения другим называется косвенный речевой акт.
Устройства индикации иллокутивной силы (IFID)
Серл и Вандервекен (1985) часто говорят о том, что они называют «устройствами, указывающими иллокутивную силу» (IFID). Предполагается, что они являются элементами или аспектами языковых приемов, которые указывают (в зависимости от того, какие концепции «иллокутивной силы» и «иллокутивного акта» приняты), что высказывание сделано с определенной иллокутивной силой, либо что оно составляет совершение определенного иллокутивного акта. В английском, например, вопросительное слово должно указывать на то, что высказывание является (задумано как) вопросом; директива указывает, что высказывание является (задумано как) директивным иллокутивным актом (приказ, просьба и т. д.); слова «Я обещаю» должны указывать на то, что высказывание является (задумано как) обещанием. Возможные IFID в английском языке включают: порядок слов, ударение, контур интонации, пунктуацию, наклонение глагола и перформативные глаголы.
Иллокутивные отрицания
Другое понятие, которое используют Сирл и Вандервекен, - это «иллокутивное отрицание». Различие между таким «иллокутивным отрицанием» и «пропозициональным отрицанием» можно объяснить разницей между «Я не обещаю прийти» и «Я обещаю не приходить». Первый - это иллокутивное отрицание: «не» отрицает обещание. Второй - пропозициональное отрицание. С точки зрения Серла и Вандервекена, иллокутивные отрицания изменяют тип иллокутивного акта.
Смотрите также
Рекомендации
- Олстон, Уильям П.. Иллокутивные действия и смысл приговора. Итака: Издательство Корнельского университета. 2000 г.
- Остин, Джон Л.. Как делать вещи со словами. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1975 [1962] ISBN 0-19-281205-X
- Буркхард, Армин (ред.). Речевые акты, значение и намерения: критические подходы к философии Джона Р. Сирла. Берлин / Нью-Йорк 1990 ISBN 0-89925-357-1
- Дёрге, Фридрих Кристоф. Иллокутивные акты - счет Остина и что из него сделал Сирл. Тюбинген 2006. [1]
- Лепор, Эрнест / ван Гулик, Роберт (ред.). Джон Сирл и его критики. Оксфорд: Бэзил Блэквелл 1991. ISBN 0-631-15636-4
- Сирл, Джон Р. Речевые акты. Издательство Кембриджского университета. 1969 г. ISBN 0-521-07184-4
- Сирл, Джон Р. «Таксономия иллокутивных актов», в: Günderson, K. (ed.), Язык, разум и знания, Миннеаполис, т. 7. 1975 г.
- Сирл, Джон Р. Выражение и значение. Издательство Кембриджского университета. 1979 г. ISBN 0-521-22901-4
- Сирл, Джон Р. и Даниэль Вандервекен. Основы иллокутивной логики. Издательство Кембриджского университета. 1985 г. ISBN 0-521-26324-7
дальнейшее чтение
- Обсуждение иллокутивных актов в сек. 1 Стэнфордской энциклопедии философии "Утверждение".