Расследование и арест Альфреда Дрейфуса - Investigation and arrest of Alfred Dreyfus
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Декабрь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Часть серия на |
Дело Дрейфуса |
---|
Военная деградация Альфреда Дрейфуса |
люди |
В Дело Дрейфуса началось, когда Bordereau (подробный меморандум) предложение о закупке Французский военные секреты были извлечены французскими агентами из корзины для бумаг Максимилиан фон Шварцкоппен, то военный атташе в посольстве Германии в Париже. Вину быстро возложили на Альфред Дрейфус, молодой французский артиллерийский офицер, проходивший обучение в генеральном штабе французской армии.
Французский шпионаж
Среди военных служб, реорганизованных после Франко-прусская война 1870 г. был французским Отдел контрразведки (замаскированный под названием «Статистическая секция») во главе с подполковником Жаном Конрадом Сандхерром. Он смотрел Немецкий посольство как одно из его основных занятий. Посол, Граф Мюнстер Честным словом пообещал, что его атташе воздержатся от подкупа французских офицеров или официальных лиц. Однако в «Статистической секции» стало известно, что новый атташе, Максимилиан фон Шварцкоппен, вероятно, без ведома посла, продолжал платить шпионам и вел прямую переписку с военным министерством в Берлин. Согласно показаниям бывшего военного атташе Испании, Valcarlos, Шварцкоппен и итальянский военный представитель, Полковник Паниццарди, согласились обменяться результатами любых открытий, которые они могли сделать.
Чтобы следить за этим заговором, Управление контрразведки («Статистический отдел») заручилось помощью некоей Мари Бастиан, работавшей в посольстве Германии уборщицы. Мадам Бастиан, жена солдата Республиканская гвардия По словам ее начальника, она была «вульгарной, глупой, совершенно неграмотной женщиной около 40 лет». Однако она была эльзасского происхождения и свободно говорила по-немецки. Ее наняли уборщицей в канцелярию военного атташе Германии Шварцкоппена.[1] Мадам Бастиан осторожно собрала все клочки бумаги, порванные или полусгоревшие, которые она нашла в корзинах для бумаг или в камине кабинета Шварцкоппена. Она складывала их все в бумажный пакет и один или два раза в месяц относила их или отправляла в «Статистический отдел». Там детали были тщательно соединены и склеены. Таким образом было установлено, что с 1892 года просочилась некоторая секретная информация, касающаяся национальной обороны. В конце концов, на высоком уровне во французском генеральном штабе был сделан вывод, что предатель передавал секретную военную информацию посольству Германии в Париже.
Анонимное письмо
Летом 1894 года в Управление контрразведки Франции прибыл документ, который вызывал гораздо большую тревогу, чем любые предшествующие ему документы. Его извлекла французская шпионка и уборщица Мари Бастиан из корзины для бумаг военного атташе посольства Германии Максимилиана фон Шварцкоппена. Это был рукописный список потенциально доступных и очень секретных французских военных документов. Он не был подписан и с тех пор стал отмечаться под названием «бордеро». Этот список, написанный на так называемой «papier pelure» (тонкой бумаге для заметок), разлинованный квадратами и почти прозрачный, был разорван сверху вниз в двух местах, но в остальном был цел. Рукописный текст присутствовал на обеих сторонах страницы.
Согласно официальной версии, которая долгое время считалась истинной, газета пришла обычным путем, через мадам Бастиан; но появление документа, который практически не был разорван, делает эту историю маловероятной. Из других сообщений следует, что письмо было взято целым из почтового ящика полковника Шварцкоппена в сторожке посольства и доставлено в офис агентом по имени Брукер, который прежде действовал как посредник мадам. Бастиан и французская контрразведка. Подробные документы, которые в этом письме объявлялись отправленными в посольство Германии, вместе с оригиналом конверта первоначального "бордеро" письма так и не были найдены. Вот перевод этого известного документа с французского оригинала:
- Не имея информации о том, желаете ли вы меня видеть, тем не менее я посылаю вам, сударь, некоторую интересную информацию, а именно:.:
- 1. Примечание относительно гидравлического тормоза пистолета 120 и того, как работает этот пистолет. [Эта фраза является отсылкой к гидропневматическому противооткатному механизму полевого орудия под названием «120-мм суд Modele 1890 Baquet». Это было тяжелое полевое орудие, недавно принятое на вооружение французской артиллерии; механизм его гидравлический плюс сжатый воздух короткая отдача тормозной механизм был довольно новым для того времени. Но согласно Touzin и Vauvillier (2006), цитируемым из Les materiels de l'Armee Francaise (Les canons de la Victoire 1914–18): «... 120-мм Baquet Mle 1890 был далеко не полностью удовлетворительным». Согласно опубликованным данным, в конечном итоге было построено только двести десять (210) 120-мм полевых орудий Баке Mle 1890. Наоборот, и точно одновременно с открытием "Bordereau "летом 1894 г. первый успешный прототип высокотехнологичного длинная отдача Mle 1897 Французы 75 Полевая пушка только что была испытана в условиях большой секретности. В конечном итоге к 1918 году было построено более 20 000 французских 75-х годов.]
- 2. Примечание о «troupes de couverture» (в соответствии с новым планом будут внесены некоторые изменения). [Это относится к войскам, которые будут вызваны к границе в начале мобилизации. Им суждено было «прикрыть» концентрацию остальной армии; отсюда и их название. «Новый план» - это план № XIII. принят в 1895 г.]
- 3. Заметка о модификации артиллерийских порядков. [Скорее всего, это «формации маневров», которые вот-вот должны были быть изменены новыми правилами.]
- 4. Примечание относительно Мадагаскара. [Военное министерство готовило экспедицию, чтобы завоевать этот остров.]
- 5. Предлагаемый «мануэль де тир» руководства по полевой артиллерии (14 марта 1894 г.). [Смотри ниже]
- Этот документ чрезвычайно трудно получить, и я могу иметь его в своем распоряжении всего на несколько дней. Военный министр распространил определенное количество экземпляров среди войск, и корпус несет за них ответственность.
- Каждый офицер, имеющий копию, обязан вернуть ее после маневров.
- Поэтому, если вы почерпнете из него все, что вас интересует, и позволите мне получить его снова как можно скорее, мне удастся завладеть им. Если вы не хотите, чтобы я скопировал его in extenso и отправлял вам копию.
- Я только начинаю маневры.
- –D. [Первым было взято имя Дрейфуса]
Это сообщение было явно написано не позднее августа 1894 года. "Manuel de tir" для полевой артиллерии - это резюме методов, используемых для регулирования фактической стрельбы боеприпасами на поле боя; эта стрельба никогда не проводится во время грандиозных маневров в сентябре, а только во время "écoles à feu", которые начинаются в мае и заканчиваются в августе. Именно эти «écoles à feu» автор неправильно переводит как «маневры», и это слово, вероятно, имеет то же значение в последнем предложении.
Кажется очевидным, что бордо передали Майор Генри, кто с Майор Кордье, тогда помогал Полковник Сандхерр, начальник отдела военной контрразведки во французском военном министерстве. По словам генерала Огюст Мерсье, письмо, о котором идет речь, прибыло в офис вместе с другими документами, датированными с 21 августа по 2 сентября. Вероятно, Генри держал «бордеро» в своем владении в течение значительного времени, что тем более удивительно, что он не сделал этого. узнайте неприкрытое письмо одного из его бывших сослуживцев, майора Эстерхази. Лишь 24 сентября он рассказал об этом документе своим ближайшим соратникам и своему начальнику, полковнику Сандхерру. Сандхер немедленно сообщил главе французского генерального штаба, Генерал де Буадефр, и военный секретарь генерал Огюст Мерсье. Они пришли к выводу, что осведомитель немецкого военного атташе был французским офицером, и, кроме того, судя по тону и разнообразной информации в «бордеро», он, вероятно, был офицером Генерального штаба. Ничто не подтвердило последнее предположение. Напротив, технически и грамматически неправильная формулировка, трудности, с которыми столкнулся автор при получении "manuel de tir" (который бесплатно раздавался артиллеристам), и преувеличенное значение, которое информатор, казалось, придавал своим разоблачениям, - все это указывало на подозреваемому информатору как не штабному офицеру.
Расследование
Тем не менее, эта «первая ложь», предположенная, возможно, из предыдущих предупреждений Валкарлоса, была общепринятой; с самого начала расследования привели к ложному пути. Поначалу экспертиза почерка в бюро отдела не дала результата. Но 6 октября Подполковник д'Абовиль предложил своему начальнику, Полковник Фабр, идея о том, что бордеро, занимающееся вопросами, находящимися в ведении различных ведомств, должна быть работой одного из офицеров, проходящих свою «стадию» (то есть обучение персонала), причем только они которые прошли последовательно различные ветви, чтобы завершить военное образование; более того, поскольку из пяти упомянутых документов три имели отношение к артиллерии, офицер, вероятно, принадлежал к этому роду армии. Оставалось только свериться со списком офицеров, проходящих подготовку в Генштабе, также вышедших из артиллерии. Просматривая его, два полковника остановились перед именем капитана Альфреда Дрейфуса, офицера, исповедующего еврейскую веру и имеющего семейные корни в Мюлузе. Эльзас провинция, которая стала немецкой в 1871 году. Капитан Дрейфус, выросший в Париже, был выпускником элиты Ecole Polytechnique и молодой перспективный офицер. Фактически, он был назначен на столь желанное временное назначение в Генеральном штабе как ступенька вверх по карьерной лестнице. Однако Дрейфус был в офисе полковника Фабра во втором квартале 1893 года, и Фабр вспомнил, что поставил ему плохую запись в отчете Подполковник Роже и майор Бертен-Муро. Дрейфус произвел на этих джентльменов впечатление (на самых поверхностных основаниях) самонадеянности, властности и пренебрежения обычным служебным распорядком, чтобы заняться делами, которые держатся в секрете. Фабр и д'Абовилль немедленно начали искать документы, на которых было написано Дрейфус. По совпадению письмо Дрейфуса показало сходство с письмом бордеро. Эти неопытные и предубежденные офицеры приняли смутное сходство за настоящую личность.
Арест
С конца 1892 г. по сентябрь 1894 г. Дрейфус прошел свою «стадию» в штабе, получая прекрасные отчеты из всех рук, за исключением полковника Фабра. С 1 октября 1894 г. он прошел размещение (сцена) в составе войск Тридцать девятый линейный полк в Париже. Его личные качества, неподходящие для командования, и его слегка иностранный акцент в сочетании с предубеждением людей против него; у него также была довольно высокомерная манера поведения, он мало общался со своими военными товарищами и казался слишком самоуверенным. Но его товарищи и начальство, не будучи к нему очень привязанными, признавали его острый ум, его сохраняющуюся память и его замечательную работоспособность; он был известен как хорошо осведомленный офицер, отважный и энергичный всадник, с твердыми взглядами, которые он умел умело излагать и отстаивать в обсуждениях. Короче говоря, он был блестящим и правильным солдатом, и казалось, что его ждет славное будущее. Вдобавок ко всему этому, он обладал неплохим частным состоянием (которое приносило ему доход в 5000 или 6000 долларов в год), вложенным в бизнес его братьев; он был без всяких дорогих пороков, если не без недостатков, и вел оседлый образ жизни. Трудно представить, какой мотив мог толкнуть его на шпионаж.
Его патриотические чувства были почти до крайности. Ура-патриотизм. Он также попал под влияние Буланжистское движение, что для многих его равных означало месть Германии. Похоже, антисемитизм стоит за идеей, что он был предателем. Даже формулировка листинга (Bordereau) должен был показать абсурдность этого предположения: Дрейфус не стал бы писать: «Я только начинаю маневры», с того года ни один из сцена Офицеры отправились на маневры, получив официальное указание в циркуляре от 17 мая не делать этого.
Не останавливаясь на рассмотрении этих возражений, Фабр и Д'Абовиль довели свое «открытие» до Генерал Гонс, заместитель начальника штаба, и полковнику Сандхерру, давнему антисемиту. Генерал де Буадефр, в свою очередь, рассказал эту историю военному секретарю. Общее Огюст Мерсье занимал эту должность с декабря 1893 года. BordereauЕго заботой было действовать быстро, потому что, если об этом станет известно до того, как он предпримет какие-либо шаги, его упрекнут в том, что он прикрыл предателя. Этот страх и, возможно, надежда выдать себя за спасителя своей страны решили его; однажды начав, он был вынужден заняться этим вопросом. Однако он запросил мнение (11 октября) небольшого совета, сформированного из председателя кабинета министров (Шарль Дюпюи ), министр иностранных дел (Hanotaux ), министр юстиции (Герэн ) и себя.
Совет уполномочил Мерсье приступить к тщательному расследованию; он заказал экспертизу экспертом в почерк. Дело было поручено Gobert, специалист Судебно-медицинский эксперт из Банк Франции, который ему порекомендовали. Гобер с большой добросовестностью указал на разительные различия между написанием Bordereau и тот из документов, которые были переданы ему для сравнения, «личный фолиант» Дрейфуса, из которого его имя было вычеркнуто, но остались даты, так что его было легко идентифицировать по армейскому списку. Были некоторые буквы, которые сразу бросились в глаза опытному глазу, такие как открытая g (сделанная как y) и двойная s, сделанная в форме ſs, особенности, которые можно было найти только в Bordereau.
Гобер пришел к выводу (13 октября), что «анонимное письмо могло быть от человека, отличного от подозреваемого». Это мнение было объявлено «нейтральным»; потребовалось второе расследование, и на этот раз квалификация «эксперта» для выполнения этой задачи была сомнительной. Альфонс Бертильон, руководителю службы судебной власти в префектуре полиции, уже были поручены некоторые фотографические увеличения бордера. Бертильон, который уже знал личность подозреваемого, в тот же день отправил отчет. Его вывод был следующим: «Если мы отбросим идею документа, сфальсифицированного с величайшей тщательностью, очевидно, что одно и то же лицо написало все документы, предоставленные для проверки, включая инкриминирующий документ». Защищенный этим мнением, Мерсье больше не колебался, чтобы отдать приказ об аресте Дрейфуса. Арест был произведен в мелодраматической манере, по планам Майор Мерсье дю Пати де Клам, который, будучи графологом-любителем, с самого начала участвовал во всех деталях дела.
Дрейфусу было приказано явиться к военному министру утром 15 октября в штатском под предлогом «инспекции« сценических »офицеров». Он ответил на вызов без подозрений. В кабинете начальника штаба он оказался в присутствии Дю Пати и трех других, также в штатском, которых он совершенно не знал; они были Грибелин (архивариус разведывательного управления), "шеф-повар" Кошефер и его секретарь. В ожидании генерала Дю Пати, притворившись, что поранил палец, попросил Дрейфуса написать под его диктовку письмо, которое он хотел представить на подпись. Формулировка была весьма необычной; оно было адресовано неизвестному человеку и просило его вернуть документы, которые ему одолжил писатель перед «отправкой на маневры»; Затем последовал перечисление этих документов, слово в слово взятых из бордо. Дю Пати льстил себе тем, что преступник, узнав слова, признался; на столе лежал заряженный револьвер, позволяющий ему вершить правосудие над собой.
Все сложилось не так, как ожидал Дю Пати. Дрейфус спокойно писал под диктовку майора. Был момент, когда Дю Пати, пристально наблюдавший за ним, представил, что он видит, как дрожит его рука, и резко заметил это Дрейфусу, который ответил: «Мои пальцы холодные». На факсимиле письма нет никаких признаков нарушения письма, почти нет даже небольшого отклонения. Продиктовав еще несколько строк, во время которых «Дрейфус полностью восстановил самообладание», он прекратил эксперимент и, положив руку капитану на плечо, воскликнул: «Во имя закона я арестовываю вас; вас обвиняют в преступление государственной измены! " Дрейфус, ошеломленный, едва нашел слова, чтобы заявить о своей невиновности. Он с негодованием оттолкнул револьвер, но позволил обыскать себя без сопротивления, сказав: «Возьми мои ключи, осмотри все в моем доме; я невиновен». Дю Пати и его соратники заверили его, что «долгое расследование», проведенное против него, привело к «неопровержимым доказательствам», которые будут ему сообщены позже. Затем его передали в руки майора Генри, который подслушивал из соседней комнаты и чьей задачей было доставить его в военную тюрьму г. Черче-Миди. В такси, которое доставило их туда, Дрейфус вновь заявил о своей невиновности и заявил, что ему даже не сказали, о каких документах идет речь и кому он был обвинен в их передаче.
В Черче-Миди Дрейфус был передан начальнику тюрьмы, Майор Форзинетти, который получил приказ держать свое заключение в секрете даже от своего начальника, генерала Соссье, - мера неслыханная. Судя по всему, министр сомневался в виновности Дрейфуса и не желал публиковать информацию о его аресте до тех пор, пока расследование не представит убедительных доказательств.
Проведение расследования было поручено майору дю Пати де Кламу. Сразу после ареста он пошел к мадам Дрейфус и приказал ей, под самыми ужасными угрозами, держать это дело в секрете даже от ее зятя. Затем он произвел минутный осмотр комнат, который не дал никаких доказательств: ни подозрительных документов, ни папье-пелура (иностранный бланк): ничего, кроме аккуратных счетов. Аналогичный обыск, произведенный в доме г-на Адамара (тестя Дрейфуса), закончился такой же неудачей.
Дю Пати неоднократно навещал Дрейфуса в тюрьме. Он заставлял его писать стоя, сидя, лежа, в перчатках - и все это без получения каких-либо характеристик, идентичных характеристикам автора. Bordereau. Он показал ему фрагменты фотографии этого документа, смешанные с фрагментами и фотографиями собственного почерка Дрейфуса. Обвиняемые без особого труда их различили. Дю Пати допросил его, но не получил никакого другого результата, кроме заявлений о невиновности, прерываемых криками отчаяния. Внезапность катастрофы и неуверенность, в которой он находился относительно ее причины, привели несчастного человека в такое ужасное состояние, что его разум оказался под угрозой. В течение нескольких дней он отказывался от еды; его ночи проходили, как страшный кошмар. Начальник тюрьмы Форзинетти предупредил министра о тревожном состоянии своего пленника и заявил генералу де Буадефру, что он твердо уверен в своей невиновности.
Лишь 29 октября Дю Пати показал Дрейфусу весь текст бордера, а затем заставил его скопировать его. Заключенный с еще большей силой, чем когда-либо, протестовал против того, что это не его письмо, и, обретя всю ясность своего ума, когда столкнулся с определенным обвинением, попытался доказать своему собеседнику, что из пяти документов, упомянутых в Bordereau, трое были ему совершенно неизвестны.
Просил о встрече с министром: согласие давалось только при условии, что «он пойдет на исповедь». Тем временем эксперты по письменной форме приступили к дальнейшим исследованиям. Бертильон, которому теперь стало известно имя узника, снова принялся за работу. Чтобы в то же время объяснить сходство и различия между почерком Дрейфуса и почерком бордеро, он сказал, что Дрейфус, должно быть, имитировал или проследил свой собственный почерк, оставив достаточно естественного характера, чтобы его корреспондент узнал его, но представил в него, для большей безопасности, переделки позаимствованы из рук его брата Матье Дрейфус и его невестка Алиса, в одном из писем которой они обнаружили двойные буквы s, сделанные как в Bordereau. Это гипотеза «автофражи», которую он позднее усложнил предполагаемым механизмом «ключевых слов», «габаритов», измерений «куч В предварительном отчете Бертильона, представленном 20 октября, делается вывод о том, что Дрейфус виновен «без каких-либо оговорок».
Генерал Огюст Мерсье, все еще не удовлетворенный, приказал префекту полиции назначить трех новых экспертов: Шараве, Пеллетье и Тейссоньер; Бертильон был предоставлен в их распоряжение, чтобы снабдить их фотоувеличениями. Пеллетье просто изучил Bordereau и документы, предоставленные для сравнения, и пришел к выводу, что написание Bordereau никоим образом не был замаскирован, и что это не было узника. Двое других, находящиеся под влиянием Бертильона, заявили о себе в пользу теории идентичности. Тейссоньер, эксперт с невысокой репутацией, говорил о притворном письме. Чаравей, выдающийся палеограф, признал заключенного виновным, если только это не был случай «sosie en écritures» - необычайного сходства почерка. Он также говорил о моделировании, чтобы объяснить ощутимые различия. 31 октября Дю Пати завершил свое расследование и передал отчет, в котором обвинялся Дрейфус, но оставил на усмотрение министра решать, какие дальнейшие шаги следует предпринять. К этому времени генерал Мерсье уже не мог принимать решения; вмешалась пресса. 28 октября Папийо, участник Libre Paroleполучил записку с подписью «Генри» - под псевдонимом он без колебаний узнал майора с таким именем; «Генрих» сообщил ему имя и адрес арестованного офицера, ложно добавив: «Весь Израиль встревожен».
На следующий день Libre Parole предал гласности тайный арест человека, подозреваемого в шпионаже. Другие газеты были более точными; днями позже, 1 ноября, антисемитская газета, основанная Эдуард Драмон объявил об аресте «еврейского офицера А. Дрейфуса»; там было, заявлено, «абсолютное доказательство того, что он продал наши секреты Германии»; более того, он «полностью исповедался». Все это было очень неудобно для генерала Мерсье. Было слишком поздно бросать дело; он бы рискнул своим положением министра. Он созвал совет министров и, не раскрывая никаких других обвинений, кроме обвинения в бордро, заявил, что документы, упомянутые в меморандуме, мог получить только Дрейфус. Министры, большинство из которых слышали эту историю впервые, единогласно решили возбудить дело. Документы были переданы губернатору Парижа, который приказал провести расследование.
Едва было произнесено имя Дрейфуса, как военные атташе Германии и Италии начали задаваться вопросом, вел ли он прямую переписку с военным министерством той или иной страны. Они наводили справки в Берлине и Риме и получали отрицательные ответы. В своем нетерпении Паниццарди телеграфировал 2 ноября: «Если капитан Дрейфус не имел с вами сношения, было бы полезно позволить послу опубликовать официальное опровержение, чтобы предотвратить комментарии прессы». Эта телеграмма, написанная шифром и, разумеется, скопированная на почте, была отправлена в министерство иностранных дел для расшифровки. Первая попытка оставила неуверенными последние слова; они были переведены так: «наш секретный агент предупрежден». Эта версия, доведенная до сведения полковника Сандхерра, показалась ему новым доказательством против Дрейфуса. Но несколько дней спустя была обнаружена настоящая интерпретация, точность которой сам Сандхерр убедительно подтвердил. С этого времени стало морально невозможно принести капитану Дрейфусу какой-либо документ, который бы выводил о том, что предатель общался с Паниццарди.
Судебное расследование
Судебное расследование было поручено майору Бексону д'Ормешевиллю, судье-адвокату первого военного трибунала Сена департамент. Товарищи Дрейфуса сказали, что они помнили или думали, что помнят, что в своем прошлом поведении он проявлял признаки чрезмерного любопытства. Один офицер показал, что он одолжил ему "manuel de tir" на несколько дней, но это было в июле, тогда как теперь считается, что бордеро было написано в апреле. Агент по имени Гене, которому майор Генри поручил разобраться в его моральных принципах, собрал сборник рассказов, в которых Дрейфус изображался как игрок и развратник, чья семья была вынуждена несколько раз выплатить его долги. Другое расследование, проведенное префектурой полиции, показало бессмысленность этих утверждений: Дрейфуса не знали в игорных домах, а информаторы Гене перепутали его с одним из его многочисленных однофамильцев. Не было видимых мотивов; обвинение лежит исключительно на спорном почерке.
Однако общественное мнение уже осудило его. Пресса утверждала, что Дрейфус разоблачил систему национальной обороны. Все предательство, которое осталось невыявленным, было возложено на него. Люди возмущались, что смертная казнь за политические преступления была отменена конституцией 1848 года; даже смерть казалась слишком легким наказанием. Единственное оправдание, которое они нашли для него, заключалось в том, что его раса предрасполагала его к совершению акта измены, «fatalité du type».
В желтая пресса также обвинил военного министра в том, что он держал арест в секрете в надежде на то, что сумеет замять дело; Говорили, что он был в союзе с «евреями». Генерал Мерсье теперь понял, что осуждение Дрейфуса было вопросом его собственной политической жизни или смерти; Убежден он или нет, но он решил установить вину этого человека. 28 ноября он заявил в интервью Le Figaro что виновность Дрейфуса был „абсолютно уверен.“ Затем, зная о дефектах доказательств, он приказал подготовить секретное досье, забрав из ящиков разведывательного отдела все документы, касающиеся шпионов, которые можно более или менее приписать Дрейфусу. Это досье, отредактированное и вложенное в запечатанный конверт самим Мерсье при содействии Буадефра и Сандхерра, должно было быть передано только судьям в комнате, где они проводили свои совещания, без возможности обвиняемого или его адвоката. чтобы увидеть это.
Как только стало известно, что генерал Мерсье решил продолжить дело, общественное мнение изменилось в его пользу. «Один должен быть за Мерсье или за Дрейфуса», - провозгласил генерал Риу. Кассаньяк, который, как личный друг адвоката Дрейфуса, сохранял некоторые сомнения в его виновности, резюмировал ситуацию следующими словами: «Если Дрейфуса оправдают, никакое наказание не будет слишком суровым для Мерсье!»
Рекомендации
- ^ Дуглас Порч, Военно-исторический журнал Том 23, № 1, март / апрель 2008 г., стр. 42
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Джозеф Джейкобс (1901–1906). "Дело Дрейфуса (L'Affaire Dreyfus)". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.