Иван Верниш - Ivan Wernisch
Эта статья включает список литературы, связанное чтение или внешние ссылки, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Март 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Иван Верниш (родился 18 июня 1942 г.) Чешский поэт, редактор и коллаж художник. Учился в средней школе керамики в г. Карловы Вары (он ушел в 1959 году) и с тех пор много работал, в основном ручной. В 1961 г. после публикации своего дебюта поэзия книга, он быстро зарекомендовал себя как один из лучших и самых любимых писателей своего поколения. В 70-е и 80-е годы он подготовил много радио шоу об известных поэтах мира (в которых он часто - верный своему интересу к мистификациям - сам писал многие стихи), но его книги не могли быть опубликованы официально. После Бархатная революция он работал в газете. Сейчас он работает редактором в Библиотеке современной чешской поэзии. Он также является известным переводчиком из Немецкий, Голландский, Итальянский, латинский, Французский и русский. Его работа в качестве редактор в основном посвящен забытым чешским поэтам последних трех столетий. Другой чешский поэт, Эвальд Мюррер, - его сын. Иван Верниш живет в Прага.
Работает
После первых двух книг, довольно игривых, его стихи стали превращаться в более мечтательные и к тому же абсурдные. Его стихи, полные великолепных образов, основанных на неологизмы, абсурдные пейзажи и неправильное цитирование других писателей становятся все более грустными, если не трагическими, с каждой новой книгой с 1989 года. дадаизм и экспрессионизм.
Его книги издавались в переводах в Германии, Италии, Украина, Польша и США. Он был награжден премией Зайферта и Premio Capri.
Поэзия
- Кам лети небо (1961)
- Тешени (1963)
- Зимоградек (1965)
- Дути бржех (1967)
- Лутки (1970)
- Засуте заграды (výbor z ineditních sbírek) (1984), Лондон
- Žil, nebyl (výbor z let 1970–84) (1988), Мюнхен
- Včerejší den (výbor z let 1965–1989) (1989)
- Frc (překlady, překrady) (1991)
- Ó кдежпак (1991)
- Doupě latinářů (1992)
- Zlatomodrý konec stařičkého léta (1994)
- Pekařova noční nůše (1994)
- Джен так (1996)
- Proslýchá se (1996)
- Cesta do Ašchabadu neboli Pumpke a dalajlámové (1997)
- Z letošního konce světa (гетероним Вацлав Розегнал) (2000)
- Cesta do Ašchabadu neboli Pumpke a dalajlámové (2000)
- Lásku já nestojím (2001)
- Bez kufru se tak pěkně skáče po stromech neboli Nún (2001)
- Pjdeme do M (2002)
- Blbecká poezie (2002)
- Růžovejch květů sladká vůně (Виртуозы на прдел) (2003)
- Глава на украине (2005)
- Býkárna (с участием Михал Шанда и Милан Охниско ) (2006)
- Byl jednou jeden svět (с фотографом Петром Грушкой, 1949 г. р.) (2008 г.)
- Kominické lodě (2009)
- Příběh dešťové kapky (Избранные стихотворения в трех томах) (2010)
- Никам (2010)
- Chodit po provaze je snadné (2011)
- Глава на палантине / La tête sur la table (двуязычный, чешский и французский) (2013)
- S brokovnicí pod kabátem (2014)
Редактор (среди других книг)
- Zapadlo slunce za dnem, který nebyl / Zapomenutí, opomíjení a opovrhovaní. Z jiné Historie české literatury (Лета 1850–1940) (2001)
- Píseň o nosu / Запомни, опомнись и оповерхован. Z jiné history novočeské literatury (od počátků až do roku 1948) (2005)
- Quodlibet aneb jak se komu co líbí (2008)
- Kdo to čte, je prase (2008)
- Živ jsem byl! (2012)
- Nejlepší české básně 2013 (с Вандой Хейнриховой) (2013)
Для детей
- Стржельнице (1987)
Книги, изданные за рубежом
- Au jour d'hier, переведено П. Уржедник, 1990, Франция
- Es beginnt der gestrige Тег: Gedichte, 1990, Германия
- Cmentarz objazdowy, переведено Л. Энгелькинг, 1991, Польша
- Ausgewühlte Schriften, перевод Питера Урбана, 1994, Германия
- Пчли театшик, переведено Л. Энгелькинг, Польша, т. I, 2003, т. II, 2007 г.
- Corre voce ovvero la morte ci attdeva altrove, 2005, Италия
- В саду кукол: Избранные стихи, 1963-2005, 2007, США
- Der alte Rabe, 2010, Германия