Дживрам Джоши - Jivram Joshi
Дживрам Джоши | |
---|---|
Родившийся | Дживрам Бхаванишанкар Джоши 6 июля 1905 г. Село Гарани возле Jasdan, Амрелиский район чем под Штат Барода из Гуджарат |
Умер | 2004 Ахмадабад, Гуджарат |
Род занятий | Автор |
Язык | Гуджарати |
Национальность | Индийский |
Гражданство | Индия |
Родственники | Бхаванишанкар (отец) Сантокбен (мать) |
Дживрам Бхаванишанкар Джоши (6 июля 1905 - 2004) был Гуджарати язык автор детская литература.[1]
биография
Родился 6 июля 1905 г. в селе Гарани близ Jasdan в Амрелиский район чем под Штат Барода из Гуджарат в Сантокбен и Бхаванишанкар. Он и его брат Дурлабхджи были представлены в школе в деревне Паносара. Его отец умер, когда он учился в третьем классе. Он отправился в Ахмадабад из Саураштра в раннем возрасте. Он получил образование в Балвантрей Такор Собственная школа рядом с Подросток дарваза, Ахмадабад. Он работал поваром дома Рамнараян В. Патак. Вдохновленный жизнью Дхармананда Дамодар Косамби, он отправился в Каши в Северной Индии. Он учился санскрит и Английский язык в 1927 году в Каши. Его также познакомили с Каши Видьяпитхом. Он был вовлечен в Движение за независимость Индии. Он избежал ареста, переехав в Бихар а затем в Гуджарат. Позже он начал писать детскую литературу. Он редактировал Загмаг, детский еженедельник гуджарати.[2][3]
Он умер в 2004 г. Ахмадабад, Гуджарат.[нужна цитата ]
Работает
Джоши написал множество литературы для детей. Он создал несколько вымышленных персонажей, которые стали популярными среди детей. Мия Фуски, Чхако Мако, Чхел Чхабо, Адукиё Дадукиё.[4] Он написал серию серий об этих персонажах, например 30 серий из Мия Фуски, 10 серий Чхако Мако, 10 серий Чхел Чабо, 10 серий Адукиё Дадукиё. Миян Фуски впервые появился в 1946 году.[5] Он также написал 20 серий в Прерак Прасангавартавали сериал и 10 серий в Бодхмала серии. Его избранные работы были опубликованы под Балсахитья Сарвасанграх в 1936 году. Его рассказы о Табха Бхатте, Рани Чатура и Радже Викраме также популярны.[6] Он написал Рамат Гамат Гето (играть песни) (1952), песни для исполнения во время игры. Он инсценировал несколько своих рассказов, например Чхако Мако (1963) и Панидар Моти (яркая жемчужина) (1965).[2][7]
Адукиё Дадукиё анэ Галу Джадугар был адаптирован к фильму гуджарати в 2008 году.[8] Мия Фуски Персонажи адаптированы в пьесах, сериалах и фильмах.[9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ П. Б. Мангла; Индийская библиотечная ассоциация (1985). Создание библиотечных коллекций и национальная политика в отношении библиотечных и информационных услуг: материалы семинаров, Тридцатая Всеиндийская библиотечная конференция, Раджастханский университет, Джайпур, 28-31 января 1985 г.. Индийская библиотечная ассоциация. п. 494.
- ^ а б "સવિશેષ પરિચય: જીવરામ જોશી, ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદ". Дживрам Джоши, Гуджаратский сахитья паришад (на гуджарати). Получено 17 марта 2015.
- ^ "બાળસાહિત્યકાર જીવરામ જોષી - ટીના દોશી". ReadGujarati.com (на гуджарати). 19 апреля 2010 г.. Получено 17 марта 2015.
- ^ Питер Хант (2 сентября 2003 г.). Международная сопутствующая энциклопедия детской литературы. Рутледж. п. 802. ISBN 978-1-134-87993-9.
- ^ Ke. Э. Джамуна; Индия. Министерство информации и радиовещания. Отдел публикаций (1982). Детская литература на индийских языках. Отдел публикаций, Министерство информации и телерадиовещания, Правительство. Индии. С. 56, 57.
- ^ Индийская компания P.E.N. 1955. с. 399.
- ^ Ke. Э. Джамуна; Индия. Министерство информации и радиовещания. Отдел публикаций (1982). Детская литература на индийских языках. Отдел публикаций, Министерство информации и телерадиовещания, Правительство. Индии. С. 55, 60.
- ^ «Прямо из искусства». Индия сегодня. 13 февраля 2008 г.. Получено 17 марта 2015.
- ^ «Вернутся ли на телевидении литературные адаптации?». Таймс оф Индия. 29 июля 2014 г.. Получено 17 марта 2015.