Дживрам Джоши - Jivram Joshi

Дживрам Джоши
JivramJoshiPic.jpg
РодившийсяДживрам Бхаванишанкар Джоши
(1905-07-06)6 июля 1905 г.
Село Гарани возле Jasdan, Амрелиский район чем под Штат Барода из Гуджарат
Умер2004
Ахмадабад, Гуджарат
Род занятийАвтор
ЯзыкГуджарати
НациональностьИндийский
ГражданствоИндия
РодственникиБхаванишанкар (отец)
Сантокбен (мать)

Дживрам Бхаванишанкар Джоши (6 июля 1905 - 2004) был Гуджарати язык автор детская литература.[1]

биография

Родился 6 июля 1905 г. в селе Гарани близ Jasdan в Амрелиский район чем под Штат Барода из Гуджарат в Сантокбен и Бхаванишанкар. Он и его брат Дурлабхджи были представлены в школе в деревне Паносара. Его отец умер, когда он учился в третьем классе. Он отправился в Ахмадабад из Саураштра в раннем возрасте. Он получил образование в Балвантрей Такор Собственная школа рядом с Подросток дарваза, Ахмадабад. Он работал поваром дома Рамнараян В. Патак. Вдохновленный жизнью Дхармананда Дамодар Косамби, он отправился в Каши в Северной Индии. Он учился санскрит и Английский язык в 1927 году в Каши. Его также познакомили с Каши Видьяпитхом. Он был вовлечен в Движение за независимость Индии. Он избежал ареста, переехав в Бихар а затем в Гуджарат. Позже он начал писать детскую литературу. Он редактировал Загмаг, детский еженедельник гуджарати.[2][3]

Он умер в 2004 г. Ахмадабад, Гуджарат.[нужна цитата ]

Работает

Джоши написал множество литературы для детей. Он создал несколько вымышленных персонажей, которые стали популярными среди детей. Мия Фуски, Чхако Мако, Чхел Чхабо, Адукиё Дадукиё.[4] Он написал серию серий об этих персонажах, например 30 серий из Мия Фуски, 10 серий Чхако Мако, 10 серий Чхел Чабо, 10 серий Адукиё Дадукиё. Миян Фуски впервые появился в 1946 году.[5] Он также написал 20 серий в Прерак Прасангавартавали сериал и 10 серий в Бодхмала серии. Его избранные работы были опубликованы под Балсахитья Сарвасанграх в 1936 году. Его рассказы о Табха Бхатте, Рани Чатура и Радже Викраме также популярны.[6] Он написал Рамат Гамат Гето (играть песни) (1952), песни для исполнения во время игры. Он инсценировал несколько своих рассказов, например Чхако Мако (1963) и Панидар Моти (яркая жемчужина) (1965).[2][7]

Адукиё Дадукиё анэ Галу Джадугар был адаптирован к фильму гуджарати в 2008 году.[8] Мия Фуски Персонажи адаптированы в пьесах, сериалах и фильмах.[9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ П. Б. Мангла; Индийская библиотечная ассоциация (1985). Создание библиотечных коллекций и национальная политика в отношении библиотечных и информационных услуг: материалы семинаров, Тридцатая Всеиндийская библиотечная конференция, Раджастханский университет, Джайпур, 28-31 января 1985 г.. Индийская библиотечная ассоциация. п. 494.
  2. ^ а б "સવિશેષ પરિચય: જીવરામ જોશી, ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદ". Дживрам Джоши, Гуджаратский сахитья паришад (на гуджарати). Получено 17 марта 2015.
  3. ^ "બાળસાહિત્યકાર જીવરામ જોષી - ટીના દોશી". ReadGujarati.com (на гуджарати). 19 апреля 2010 г.. Получено 17 марта 2015.
  4. ^ Питер Хант (2 сентября 2003 г.). Международная сопутствующая энциклопедия детской литературы. Рутледж. п. 802. ISBN  978-1-134-87993-9.
  5. ^ Ke. Э. Джамуна; Индия. Министерство информации и радиовещания. Отдел публикаций (1982). Детская литература на индийских языках. Отдел публикаций, Министерство информации и телерадиовещания, Правительство. Индии. С. 56, 57.
  6. ^ Индийская компания P.E.N. 1955. с. 399.
  7. ^ Ke. Э. Джамуна; Индия. Министерство информации и радиовещания. Отдел публикаций (1982). Детская литература на индийских языках. Отдел публикаций, Министерство информации и телерадиовещания, Правительство. Индии. С. 55, 60.
  8. ^ «Прямо из искусства». Индия сегодня. 13 февраля 2008 г.. Получено 17 марта 2015.
  9. ^ «Вернутся ли на телевидении литературные адаптации?». Таймс оф Индия. 29 июля 2014 г.. Получено 17 марта 2015.