Джон Оделей - John Audelay

Джон Оделей (или Awdelay; умер c. 1426) был английским священником и поэтом из Haughmond Abbey, в Шропшир; один из немногих английских поэтов того периода, имя которого нам известно. Некоторые из первых рождественские песни записанные на английском языке фигурируют среди его работ.[1]

биография

То немногое, что нам известно о жизни Оделе, происходит в основном из Оксфорда, Библиотека имени Бодлея MS Douce 302. Рукопись содержит текст всех шестидесяти двух его сохранившихся стихотворений. Диалект Средний английский используемый в MS Douce 302 является локальным для Стаффордшир, и было высказано предположение, что Одели, следовательно, мог происходить из стаффордширской деревни Одли.[2] Однако самые ранние биографические записи Одели помещают его в Лондон в 1417 году, когда он был частью семьи Ричарда, седьмого барона Стрэнджа. Стучать.[нужна цитата ]

Стрэнджа заставили публично покаяться за участие в драке в Санкт-Дунстан-на-Востоке церковь на Пасхальное воскресенье в котором был убит прихожанин, и его капеллан сопровождал на покаянии Оделе. Оделе не только принимал участие в покаянии, но и присутствовал при самом инциденте.[3] Было высказано предположение, что покаянный характер поэзии Оделе мог быть под влиянием его желания искупить свое участие в публичном позоре Стрэнджа: как семейный капеллан он чувствовал особую ответственность.[2]

Руины аббатства Хогмонд.

Согласно дате, указанной в MS. Douce 302, к 1426 году Оделей фактически ушел на пенсию в качестве священника часовни в аббатстве Хогмонд. В строчках, повторяемых несколько раз в рукописи, Оделай заявляет, что к тому времени он был очень стар, немощен, глухой, и слепой. Рукопись заканчивается следующими строками довольно грубых стихов, возможно, составленных писец после смерти Оделэ:

Нет, эту книгу он забирает,
Ne kutt owt no leef, y say for why;
Ибо это святотатство, сирус, ты говоришь,
Он действительно проклят в деде;
Ef ȝe будет любой copi,
Аскус Лив и Шул имеют,
Специально молиться о гимне,
Этот хит сделал наши души, чтобы спасти,
Джон Блайнд Авделей
Он был первым из лорда Стрэнджа,
О твоей шантре здесь, в этом месте
Это делает твой бок милостью Годдуса,
Диф, сык, блинд, как лежал,
Cujus аниме propicietur Deus[4]

(Перевод: Никто не должен забирать эту книгу / Или вырезать любую страницу, я скажу вам, почему; / Потому что это кощунство, господа, говорю вам / Он будет проклят за это дело; / Если у вас будет копия / Просите разрешения, и вы будете иметь, / Помолиться особенно за него / Это сделало [книгу], чтобы спасти ваши души / Слепой Иоанн Оделей; / Он был первым священником [капелланом] Лорда Стрэнджа / Этого часовня / Это создало эту книгу по милости Бога / Когда он лежал глухим, больным и слепым / Чью душу смилостивил Бог)

Поэтому возможно, что рукопись представляет собой сборник стихов Оделе, собранных по его приказу в конце его жизни, или что она была продиктована им.[5]

Работает

Большая часть работ Одели, содержащихся в MS. Douce 302 состоит из религиозных гимны (один из которых, Есть цветокбыл положен на музыку обоими Джон Раттер и Стэнли Ванн ): Audelay признан значимой фигурой в истории английских гимнов.[6] Иногда он обращается к более светским темам, например, в энергичном стихотворении, восхваляющем Генрих VI, и в статье под названием Cantalena de Puericia, пишет о невинности детства, желая снова стать ребенком:

И Бог дарует мне мою молитву,
Я был ребенком, айене.
Ради гордости за нее он все одно;
Worchip ne reuerens kepis he non;
Ne он не wroþ без mon;
В чарете находится все его череп. (1–6)[7]

Большая часть поэзии Оделе посвящена теме покаяния; он, кажется, особенно любил Сент-Уинифред, святой, почитаемый в Шрусберийское аббатство, которому приписывали как способность освобождать преступников от их оков (что, возможно, важно с учетом возможного чувства вины Одели за проступок Лестрейнджа), так и способность лечить слепоту.[8] Оделе также, похоже, сильно беспокоил обвинения священников в ереси, особенно Лолларди, вслед за Архиепископ Томас Арундел Конституции: он руководит безымянным сатирический диалог (обычно известный как Маркол и Саламон) против определенных аспектов церковной иерархии, включая отсылки к великой сатирической поэме Пирс Пахарь.[9]

Два самых замечательных и совершенных стихотворения в рукописи представляют собой длинные упражнения в поздней форме. аллитерирующий стих с наложенной схемой рифм: Патер Ностер и Три мертвых короля. Некоторые современные комментаторы предположили, что эти стихи не могут быть написаны Оделе, поскольку они демонстрируют очень высокий уровень технических навыков, не сразу проявляющийся в других стихах в рукописи, но другие утверждали, что они, скорее всего, были собственными работами Оделе.[10]

дальнейшее чтение

  • До недавнего времени единственным полным изданием стихов Оделе было Стихи Джона Одели, изд. Э.К. Whiting (Early English Text Society, Original Series, No. 184) Oxford: Oxford University Press, 1931.
  • Недавнее издание было подготовлено Сюзанной Фейн для Консорциума преподавания средневековья: стихи и песни (Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS Douce 302) Джона Слепого Оделе под редакцией Сюзанны Грир Фейн. Каламазу, Мичиган: КОМАНДЫ / Западный Мичиган, 2009.
  • В связи с этим новым изданием Фейн отредактировал сборник эссе ученых в этой области по основным вопросам стипендии Audelay: My wyl and my wrytyng: essays on John the Blind Audelay, ed. Сюзанна Грир Фейн, Каламазу: публикации средневекового института, Университет Западного Мичигана, 2009.

использованная литература

  1. ^ Майлз, Клемент, Рождественские обычаи и традиции, Courier Dover Publications (1976); ISBN  0-486-23354-5, стр. 47–48
  2. ^ а б Фейн, С. Хорошие концы в рукописи Оделе, Ежегодник английских исследований 33 (2003), 97–119.
  3. ^ Беннетт, Майкл, Джон Оделей: новые свидетельства его жизни и творчества, Chaucer Review, 16 (1981–1982), 344–355.
  4. ^ Холливелл, Дж. О. Стихи Джона Одели: образец шропширского диалекта пятнадцатого века, Общество Перси, 1844, стр. X – xi.
  5. ^ Стэнли, Э. Стихотворные формы Джона Блинда Авделея в Cooper & Mapstone (ред.) Долгий пятнадцатый век, Oxford: OUP, 1997, стр.105.
  6. ^ Стэнли, стр.108
  7. ^ Первые две строки - это гимн бремя; это строки, повторяющиеся как припев.
  8. ^ Джонс, В. Свит Мэй, Сулис Лече: Уинифред Кэрол Джона Одели , Очерки средневековья, т.14, 65 - 72
  9. ^ Бозе, М. «Религиозный авторитет и инакомыслие», in Brown, P (ed.) Компаньон средневековой английской литературы и культуры, c. 1350 – ок. 1500, Blackwell, 2007, стр. 50–51.
  10. ^ Стэнли, стр.114.