Джон Бэтчелор (миссионер) - John Batchelor (missionary)


Джон Бэтчелор
Миссионер
Джон Бэтчелор b.jpg
Джон Бэтчелор (1928)
Личная информация
Родившийся(1855-03-20)20 марта 1855 г.
Uckfield, Сассекс, Англия
Умер2 апреля 1944 г.(1944-04-02) (89 лет)
Хертфорд, Англия

Архидиакон Джон Бэтчелор D.D., OBE (20 марта 1855 г. - 2 апреля 1944 г.) Англиканский Английский миссионер Айны Японии до 1941 года. Впервые отправлено под эгидой Общество церковной миссии из Церковь Англии, Батчелор жил с 1877 по 1941 год среди коренных общин айнов на северном японском острове Хоккайдо. Он был харизматичным и иконоборческим миссионером Англиканская церковь в Японии и опубликовал высоко оцененные работы о языке и культуре Айны. Бэтчелор неохотно покинул Японию после начала эпидемии Вторая мировая война в 1941 г.[1][2]

Ранняя жизнь и миссионерская карьера

Джон Бэтчелор родился в Uckfield, Восток Сассекс сын Уильяма Бэтчелора, местного портного и приходского клерка. Бэтчелор посещал гимназию Акфилда и при поддержке преподобного E.T. Кардейл был принят кандидатом на обучение в Колледж церковного миссионерского общества, Ислингтон.

22 сентября 1875 года Бэтчелор отправился в путь с группой Церковное миссионерское общество миссионеры для Гонконг. Прибыв в Гонконг 11 ноября 1875 г., он сразу же приступил к изучению китайского языка.

Хакодатэ с 1877 г.

1877 г. Бэтчелор переезжает на Хоккайдо.

1884 Бэтчелор женился на Луизе Эндрюс, у которой был младший брат Уолтер, который работал миссионером в Хакодатэ.

1886 В апреле Бэтчелор переехал в новый дом. Тем летом британец Японовед Бэзил Холл Чемберлен (1850–1935), профессор кафедры Токийский императорский университет посетил дом Бэтчелора, чтобы написать об айнах, и пробыл с Бэтчелором три недели. Батчелор взял Чемберлена в деревни айнов, что помогло издать книгу об айнах.

1889 Бэтчелор написал Японские айны на английском языке и опубликованы Айнско-англо-японский словарь.

1891 Бэтчелор и его коллега Люси Пейн из Англиканская церковь основанный Школа айнов Харутори в Кусиро.

Саппоро с 1891 г.

В 1895 г. была построена церковь в г. Биратори, другой рядом Гора Усу на Хоккайдо.

В 1896 году Бэтчелор послал английскую медсестру и миссионерку. Мэри Брайант в Биратори. Она пробыла в Японии 22 года.

В 1906 году Бэтчелор и его жена удочерили женщину айну. Яэко (1884–1962).

В 1908 году Холостяк поехал на Сахалин проповедовать с Яэко после русско-японской войны.

В 1909 году Холостяк, его жена и Яэко временно посетили Англию через Владивосток посредством Сибирская железная дорога.

В 1936 году жена Бэтчелора Луиза умерла в возрасте 91 года.

В 1941 году Бэтчелор вернулся в Англию.

Взгляды на обращение с общинами айнов

Бэтчелор резко раскритиковал японцев за их жестокое обращение с айнами, сказав: «Мне уже за восемьдесят, и, вероятно, это объясняет это. Но мне сказали, что я единственный иностранец в Японии, который может сказать японцам, что именно я подумай о них и уйди с рук ".[3]

Японцы изгнали айнов с их земель и запретили им практиковать свои традиции и культуру, айнам не разрешалось охотиться за едой, говорить на айнском языке или получать образование, будучи насильственно изолированными в маленьких деревнях.[4] После того, как Япония поняла, что может эксплуатировать айнов, они изменили свою политику, Бэтчелор сказал: «Теперь японцы относятся к ним лучше просто потому, что они осознали, что айны - это ценное любопытство, которое стоит сохранить. Они прекратили попытки истребить эту разрушенную реликвию вымирающей кавказской расы, когда со всего мира стали приезжать посетители с деньгами, которые можно было потратить, просто чтобы увидеть и изучить их. Если сегодня айны находятся под защитой правительства, и если правительство имеет оказал мне какую-либо честь, и это не из-за изменения взглядов со стороны японцев, а только потому, что айны стали чего-то значить для Японии ».[5] В эпоху самураев в Японии айну приходилось пресмыкаться и мазать лицо о землю, когда они встречали японского солдата, иначе им грозило немедленное обезглавливание.[6] Япония также запретила айнам владение оружием.[7]

Бэтчелор много писал как об айнском языке, так и о самих айнах.[8]

Работы Бэтчелора

  • Джон Бэтчелор (1905). Айнско-англо-японский словарь: (включая грамматику айнского языка). (2-е переиздание). Токио: Методистское издательство. стр.525. Получено 1 марта 2012.
  • Бэзил Холл Чемберлен, Джон Бэтчелор (1887). Грамматика айнов. Офис «Почта Японии», Иокогама: Императорский университет. стр.174. Получено 1 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор (1892). Айны Японии. Лондон: Общество религиозных трактатов. стр.341. Получено 7 августа 2017.
  • Джон Бэтчелор (1897). 聖 書 ・ 新 約: ア イ ヌ. Комитет библейского общества Японии. п. 706. Получено 1 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор (1896 г.). 聖 書 ・ 新 約: ア イ ヌ. Комитет библейского общества Японии. п. 313. Получено 1 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор (1896). Айну Карисия Эйванге Гусу ан Инонно-итак Ома Камби (Книга общих молитв на айнском языке). Лондон: С. П. К. К.. Получено 5 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор, Церковное миссионерское общество (1902 г.). Морской пояс Йезо: отрывки из миссионерской работы в Северной Японии. Клеркенуэлл, Коннектикут: Церковное миссионерское общество. стр.120. Получено 23 апреля 2012.
  • Джон Бэтчелор, Кинго Миябе (1898). Хозяйственные заводы айнов. Труды Азиатского общества Японии. 21. Иокогама: R. Meiklejohn & Co. стр. 43. Получено 23 апреля 2012.
  • Джон Бэтчелор, Японская центральная ассоциация (1893 г.). Маршрут по Хоккайдо, Япония, Том 1. Токио: Торговая палата Хакодатэ. п. 28. Получено 23 апреля 2012.
  • Джон Бэтчелор (1904). Коропок-гуру или обитатели ям северной Японии, и, Критический анализ номенклатуры Йезо, Том 19. Йокохома: почта Японии. п. 18. Получено 1 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор (1892). Айны Японии: религия, суеверия и общая история волосатых аборигенов Японии. Лондон: Общество религиозных трактатов. стр.336. Получено 1 марта 2012.
  • Джон Бэтчелор (1901). Айны и их фольклор. Лондон: Общество религиозных трактатов. стр.603. Получено 1 марта 2012.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фредерик, Луи (2005). «Айны». Энциклопедия Японии. Перевод Рот, Кете (иллюстрировано, переиздание ред.). Издательство Гарвардского университета. п. 13. ISBN  0-674-01753-6.
  2. ^ Ивар Лисснер (1957). Живое прошлое (4-е изд.). Putnam's. п. 204. Получено 23 апреля 2012. В 1877 году молодой и трудолюбивый богослов поехал в гости к айнам. Его звали Джон Бэтчелор, он был ученым и миссионером. Он хорошо знал айнов, изучал их язык и обычаи, завоевал их расположение и оставался их верным другом до конца своих дней. Именно Бэтчелору мы обязаны нашим самым глубоким пониманием[Оригинал из Калифорнийского университета, оцифрованный 27 января 2009 г., объем 444 страницы]
  3. ^ Джон Патрик (2005). Почему Япония была сильной: путешествие, полное приключений (переиздание ред.). Kessinger Publishing. п. 72. ISBN  1-4191-6878-9. Получено 23 апреля 2012. Старик с горечью вспоминал жестокости японцев по отношению к своему любимому народу в ранние годы своей жизни среди них. «Мне уже за восемьдесят, - сказал он, - и, вероятно, это объясняет это. Но мне сказали, что я единственный иностранец в Японии, который может точно сказать японцам, что я думаю о них, и избежать наказания за это. "[ISBN  1419168789, ISBN  978-1-4191-6878-9 Длина 320 стр.]
  4. ^ Джон Патрик (2005). Почему Япония была сильной: путешествие, полное приключений (переиздание ред.). Kessinger Publishing. п. 72. ISBN  1-4191-6878-9. Получено 23 апреля 2012. жалкие остатки этой когда-то гордой и могущественной расы, у которой японцы забрали Японию, были согнаны в маленькие деревушки, находящиеся внутри страны, где им было запрещено охотиться или ловить рыбу, хотя охота и рыбалка были их источником существования, как и нашим собственным индейцам. Им было запрещено говорить на японском языке; для них не было школ, и их родной язык был ненаписан. Похоже, японцы были полны решимости морить их голодом до последнего жалкого выжившего.[ISBN  1419168789, ISBN  978-1-4191-6878-9 Длина 320 стр.]
  5. ^ Джон Патрик (2005). Почему Япония была сильной: путешествие, полное приключений (переиздание ред.). Kessinger Publishing. п. 72. ISBN  1-4191-6878-9. Получено 23 апреля 2012. Японцы теперь относятся к ним лучше, - сказал Бэтчелор, пока мы ели обильный пятичасовой завтрак из бифштекса, на который меня пригласил этот здоровый восьмидесятилетний мужчина, - просто потому, что они пришли к выводу, что айны - это ценная любознательность, которую стоит сохранить. В нем не было ни доброты, ни сентиментальности - вообще ничего. Они прекратили попытки истребить эту разрушенную реликвию вымирающей кавказской расы, когда со всего мира стали приезжать посетители с деньгами, которые можно было потратить, просто чтобы увидеть и изучить их. Если сегодня айны находятся под защитой правительства и если правительство оказало мне хоть какую-то честь, то это не из-за изменения взглядов японцев; это только потому, что айны стали чего-то значить для Японии.[ISBN  1419168789, ISBN  978-1-4191-6878-9 Длина 320 стр.]
  6. ^ Джон Патрик (1943). Почему Япония была сильной (4-е изд.). Doubleday, Doran & Company, inc. п. 170. Получено 23 апреля 2012. если учесть, как к ним, в свою очередь, относились японские завоеватели. Бэтчелор сказал, что в старину - в золотые времена рыцарских самураев - айну, видя приближающегося японского солдата, приходилось вставать на четвереньки и буквально пресмыкаться. Ему пришлось вытереть лицо грязью в знак того, что он наполовину собака. Несчастный абориген, не проявивший уважения к своим завоевателям, мог сразу и без всяких церемоний отрубить ему голову.[Длина 313 стр.]
  7. ^ Джон Патрик (2005). Почему Япония была сильной: путешествие, полное приключений (переиздание ред.). Kessinger Publishing. п. 170. ISBN  1-4191-6878-9. Получено 23 апреля 2012. завоеватели могли отрубить ему голову сразу и без церемоний. Ибо, конечно, айны не прибегали к гражданскому праву, как и его вдова. В те дни айну не было никакого оружия, как и сегодня корейцам.[ISBN  1419168789, ISBN  978-1-4191-6878-9 Длина 320 стр.]
  8. ^ Джон Патрик (1943). ... Почему Япония была сильной (4-е изд.). Doubleday, Doran & Company, inc. п. 72. Получено 23 апреля 2012. Джон Бэтчелор приступил к изучению айнского языка, который японцы никогда не беспокоились об изучении. Он кропотливо составил словарь айнов. Он единолично превратил этот до сих пор разговорный язык в письменный и сам писал на нем книги, которые[Оригинал из Калифорнийского университета, оцифрованный 16 октября 2007 г., объем 313 страниц]

внешняя ссылка