Джон Боул (писатель) - Википедия - John Bowle (writer)
Джон Боул (1725–1788) был английский священнослужитель и ученый, известный сегодня прежде всего своим новаторским аннотированным изданием начала 1600-х годов. Мигель де Сервантес Роман Дон Кихот.
Жизнь
Боул, которого друзья называли Доном Боулом, был потомком доктора Боула. Джон Боул, епископ Рочестерский. Родился 26 октября 1725 г., получил образование в Oriel College, Оксфорд, и стал MA в 1750 году. Он был избран Член Общества антикваров в 1776 году. Вступив в сан священника, он получил должность священника Идмистон (записал Идеместон в своем Дон Кихот ), в Уилтшир, где он умер 26 октября 1788 года в возрасте 63 лет.[1][2]
Эрудированный ученый, Боул был знаком с французской, испанской и итальянской литературой и собрал большую и ценную библиотеку, проданную в 1790 году. Он был членом Сэмюэл Джонсон с Essex Head Club, и предшествовал Джон Дуглас в обнаружении Уильям Лаудер подделки.[1]
Работает
Дон Кихот версия
В форме рекламы того времени Боул опубликовал в 1777 году длинное письмо своему другу, медиевисту. Томас Перси о планируемом новом издании Мигель де Сервантес Роман Дон Кихот, чтобы быть проиллюстрированным аннотациями и отрывками из историков, поэтов и романтиков Испании и Италии, а также других писателей, древних и современных, с глоссарием и указателями.[3] Он дал также очерк жизни Сервантеса в Джентльменский журнал, 1781, и разослали предложения о печати произведения по подписке.[1] Фактически Дон Кихот Проект был начат с Перси, и в письме он негласно назначен Боул.[4]
Боул был первым, кто рассмотрел Сервантеса в романе Дон Кихот как классический автор, сопоставимый с древнегреческими и латинскими писателями. Он дал работе критический аппарат. Опережая свое время, он обнаружил, что его усилия в значительной степени не оценены.[5] Сегодня издание Боула считается первым научным изданием его работы, и в 2006 году оно было воспроизведено факсимильно.
Издание вышло в 1781 году в шести томах, первые четыре содержат текст, пятый - примечания, а шестой - указатели.[1] (Эти шесть томов, которые сегодня находятся в библиотеках, связаны в 2, 3, 4 или 6 томов.[6]) Вся работа написана на испанском языке, которым Боул не владел. Его прием был неблагоприятным, за исключением Испании, где его хвалили es: Хуан Антонио Пеллисер, среди прочего.[1]
В 1784 году Боул пожаловался на Журнал Джентльмена, в четырех письмах, подписанных псевдонимом, а в 1785 г. Замечания о необыкновенном поведении Рыцаря Десяти Звезд и его итальянского оруженосца редактору «Дон Кихота». В письме к J. S., D.D.[1] Здесь «Рыцарь» был капитаном Джон Крукшенкс или Cruickshank R.N., а "Сквайр" Джозеф Баретти.[4] Баретти возразил в едкой, горькой книге под названием Толондрон, Речи Джона Боула о его издании Дон Кихота, 1786. Критика была репрессиями за кажущееся пренебрежение: Боул сделал уничижительные комментарии о Баретти в своем письме Перси, а Крукшенкс, помогавший Боулу, был раздражен тем, что не получил признания в своей работе. "J. S., D.D" был предварительно идентифицирован как Джозеф Симпсон.[5] Один из пунктов Баретти заключался в том, что Джон Талбот Диллон, говорящий по-испански, также связанный с Дон Кихот проект нуждался в признании, в то время как Боул рассматривал язык исключительно как письменный.[7]
Том 23, №2 журнала Сервантес, опубликованная Обществом Сервантеса Америки (осень, 2003 г.), посвящена Джону Боулу. На его обложке единственный известный портрет Боула.[8]
Другие работы
Боул опубликован в 1765 г. Разные отрывки старинной английской поэзии, содержащий шекспировские Король Джон, и некоторые из сатир Джон Марстон. Он способствовал Джеймс Грейнджер с История, Джордж Стивенс издание Шекспира 1778 г. и Томас Вартон с История поэзии. В Археология Замечания по старинному произношению французского языка, музыкальные инструменты, упомянутые в Le Roman de la Rose, приходские книги, и играя в карты.[1]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм Стивен, Лесли, изд. (1886). . Словарь национальной биографии. 6. Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ Фостер, Джозеф (1888–1892). . Выпускники Oxonienses: члены Оксфордского университета, 1715–1886 гг.. Оксфорд: Паркер и компания - через Wikisource.
- ^ Боул, Джон (2001). "Письмо доктору Перси" (PDF). Сервантес (Журнал Общества Сервантеса Америки). 21 (1): 95–146. Получено 20 июля 2018.
- ^ а б Р. В. Трумэн (2003). "Доныхотские горести преподобного Джона Боула исследуются далее" (PDF). Сервантес (Журнал Общества Сервантеса Америки). 23 (2): 9–43. Архивировано из оригинал (PDF) 11 сентября 2016 г.. Получено 28 декабря 2018.
- ^ а б Трумэн, Р. В. «Боул, Джон». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 3066. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ Айзенберг, Даниэль (2003). "La edición del Quijote де Джон Боул (1781): Sus dos emisiones " (PDF). Сервантес (Журнал Общества Сервантеса Америки). 23 (2): 45–84. Архивировано 5 июля 2010 года.. Получено 5 сентября 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
- ^ Тернер, Кэтрин. «Диллон, Джон Талбот». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 7658. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ "Сервантес: Бюллетень Общества Сервантеса Америки. Осень 2003 г.". 5 июля 2010 г. Архивировано 5 июля 2010 г.. Получено 5 сентября 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
дальнейшее чтение
- Р [альф] Меррит Кокс, Английский иллюстрадо: преподобный Джон Боул. Берн; Франкфурт-на-Майне; Лас-Вегас: Питер Лэнг, 1977.
- Р [альф] Меррит Кокс, Преподобный Джон Боул: генезис сервантской критики. Чапел-Хилл, Университет Северной Каролины Press [1971].