Джон О. Рид - Википедия - John O. Reed
Джон О. Рид (1929 Лондон - 2012 Манчестер) был антологом и переводчиком африканской литературы.[1][2]
С Клайв Уэйк он опубликовал несколько антологий, а также переводы с французского произведений Леопольд Седар Сенгор и Жан-Жозеф Рабеаривело, в книге Хайнемана Африканские писатели. Он также перевел работы Фердинанд Ойоно. Вместе они также перевели некоторые стихи Ив Боннефой в 1967 году, но эти переводы так и не были опубликованы. Посмертно Wake опубликовали свое вступительное эссе к этим переводам в Интернете.[3] в дань уважения.
Джон Рид делал дневниковые записи каждый день своей жизни в своих дневниках (которые сейчас хранятся в Библиотеке Четема, Манчестер).[4]) с десяти лет до его смерти в 2012 году. В первые годы его жизни они дают представление о жизни школьника во время Второй мировой войны. После школы Рид записывал ежедневные подробности своей национальной службы. После увольнения он изучал английский язык в Оксфорде под руководством К.С. Льюис. Тем не менее, его жизнь в качестве преподавателя в университете в Зимбабве (бывшая Родезия), возможно, представляет наибольший интерес. В 1957 году он отправился в Солсбери, чтобы занять преподавательскую должность, вскоре включившись в антиколониальную политическую борьбу и установив близкие дружеские отношения с Теренс Рейнджер. Дневники предлагают уникальное представление о повседневной жизни участников Освободительного движения и показывают, как он все глубже и глубже погружался в то, что впоследствии превратилось в очень темную и опасную ситуацию. Позже он был вынужден покинуть Родезию или ему грозил арест, и он стал профессором Университета Замбии в Лусаке. Там он работал над развитием театра, который опирался на местные традиции и способствовал росту нового поколения африканских драматургов.
Он также преподавал в университетах Китая и Японии, а после выхода на пенсию жил в Манчестере, Великобритания.
Работает
- (с Клайв Уэйк ) Библиография современного творческого письма на французском языке с Мадагаскара, Солсбери, 1963 год.
- (ред. с Клайв Уэйк ) Книга африканских стихов, Лондон: Heinemann Educational, 1964. Африканские писатели 8. Более позднее издание опубликовано (1984 г.) как Новая книга африканских стихов.
- (тр. с Клайв Уэйк ) Проза и поэзия, к Леопольд Седар Сенгор. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1965.
- (тр.) Домработница к Фердинанд Ойоно. Лондон: Хайнеманн, 1966. Африканские писатели 29.
- (тр.) Старик и медаль, к Фердинанд Ойоно. Лондон: Хайнеманн, 1967. Африканские писатели 39.
- (тр. с Клайв Уэйк ) Ноктюрны, к Леопольд Седар Сенгор. Лондон: Heinemann Educational, 1969. Африканские писатели 71
- (изд. и тр. с Клайв Уэйк ) Французский африканский стих, Лондон и др.: Heinemann Educational, 1972. Африканские писатели 106.
- (тр. с Клайв Уэйк ) Переводы ночи: Избранные стихи Жан-Жозеф Рабеаривело. Лондон: Хайнеманн, 1975. Африканские писатели 167
- (тр. с Клайв Уэйк ) Wirriyamu к Уильямс Сассин. Лондон [и др.]: Хайнеманн, 1980. Африканские писатели 199
- (с Майклом Этертоном) Воспоминания о Чиквакве: театр и политика в Замбии, 1968-1972 гг., 2011
Рекомендации
внешняя ссылка
- Работы Джона О. Рида или о нем в библиотеках (WorldCat каталог)