Король Юхан - King Johan

Король Юхан - английская пьеса шестнадцатого века. Написано бывшим Кармелит монах по имени Джон Бэйл, считается возможным влияние на Уильям Шекспир более поздняя работа Король Джон. Пьеса была новаторской, поскольку это была первая англоязычная пьеса, в которой исторический английский монарх был изображен как добродетельный персонаж.

Играть в

Пьеса была написана Бэйлом в 1538 году и значительно переработана во время правления Елизавета I.[1] Считается частью Протестантский пропаганда, спектакль рассказывал историю Джон Англии, который правил в тринадцатом веке в Англии. Король Джон представлен как поборник английских церковных обрядов, в отличие от Католик Папа:—

"Этот благородный Кинге Йохан в образе великого Моисея
Уитстод гордится Фараоном за его бедный Израиль ".

Но английский народ остался в рабстве Рима, -

"Тайл, этот герцог Хосу, почемуч был нашим опозданием Кинг Генри,
Чисто вывел нас на землю мылке и хонье ".

В другом месте Джона называют Лоллард и обвиняется в «ругательстве». Показано, что он против ряда католических злодеев, но в конечном итоге убит к Подстрекательство и Диссимуляция перед тем, как защищать Верити. Аллегорические персонажи смешаны с реальными людьми. Ynglonde vidua (Вдова Англия) представляет нацию, а шутливый элемент обеспечивается Sedwyson (крамола), занимая роль Порок в чистой моральной игре. Один актер, очевидно, должен был сыграть много ролей, поскольку такие сценические постановки, как «Выходи Инглонд и оденься для Кларги», отнюдь не редкость.

Король Юхан дебютировал при королевском дворе Генрих VIII Англии, и вряд ли будет исполняться после 1560-х годов. Сама пьеса, вероятно, была посвящена Англии шестнадцатого века, поскольку игра действовала как подтверждение правления Иоанна Английского.

Повторное открытие рукописи

Оригинальная рукопись Кинге Йохан был обнаружен между 1831 и 1838 годами среди Корпорация (т.е. местное самоуправление) Документы на Ипсвич, где, вероятно, и исполнялся, поскольку есть упоминания благотворительных фондов от Король Джон в городе (получившем Устав города от Иоанна в 1200 году нашей эры) и окрестности. Это описано в конце рукописи как два играет, но явного разделения нет, отмечается только конец первого акта. Первая часть исправлена ​​Бэйлом: вторая половина написана его почерком, но его имя нигде не встречается. Однако в списке своих работ он упоминает пьесу Де Джоан Англорум Реге (Короля Иоанна Английского), написанное на идиоматическом матерно (на родном языке).

Текст редактировал Джон Пейн Кольер для Камденское общество в 1838 г.[2]

Рекомендации

  1. ^ Happé, Питер, изд. (1985). "Предисловие". Полное собрание пьес Джона Бейла. Кембридж [Кембриджшир]: Д.С. Брюэр. ISBN  9780859911740.
  2. ^ Дж. П. Кольер, изд. (1838). Кинге Йохан: Пьеса в двух частях, Джон Бейл. Камденское общество 2.