Квен люди - Kven people
![]() | эта статья возможно содержит оригинальные исследования.Апрель 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
квини (Квен ) | |
---|---|
![]() Официальный флаг[1] | |
Всего населения | |
10,000–15,000 0,2% населения Норвегии | |
Регионы со значительным населением | |
![]() | |
Языки | |
Квен (Финский ), Саами, [2] Норвежский | |
Религия | |
Лютеранство, в том числе Лестадианство | |
Родственные этнические группы | |
Финны, Саами и Торнедальцы |
Квены (Квен: kvääni, Финский: квини, Норвежский: квенер, Шведский: квенер, Северные саамы: квеанат) площадь Балто-Финский[3][4] этническое меньшинство в Норвегия. Они произошли от Финский крестьяне и рыбаки, эмигрировавшие из северных частей Финляндия и Швеция к Северная Норвегия в 18-19 вв. В 1996 году квенам был предоставлен статус меньшинства в Норвегии, а в 2005 году язык квенов был признан языком меньшинства в Норвегии.
имя
В происхождение термина квен оспаривается. Нет никаких доказательств того, что современные квены являются потомками квенов, упомянутых в нескольких древних норвежских и исландских источниках. В результате подписания Норвегией Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств в 1999 году термин квен впервые стал официальным именем финских потомков с долгой историей в Норвегии, которые считают себя членами этой конкретной группы этнического меньшинства финского происхождения.
Среди некоторых академических групп существует теория, что из-за дискриминации и подавления норвежскими властями термин квен стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали, чтобы их называли «кайнулайсет».[5][6] Но с возрождением культуры квенов в 1970-х годах сами квены начали использовать этот термин. Однако даже в 1990-е годы велись споры о том, следует ли вместо них использовать норвежские термины «finne», «finsk» или «finskætted» (соответственно, финны, финны и финны).[7] Однако сегодня термин квен принят и используется, например, в названии организации квенов в Норвегии (Norske Kveners Forbund).
Демография
Квены были зарегистрированы как отдельная группа в норвежских переписях в период с 1845 по 1930 годы. С 18 века квены стали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 году 13,3% населения Финнмарка и 3,2% населения Трумса считали себя квенами. В 1854 году это число увеличилось до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год - 24,2% и 7,7% соответственно. Соотношения были уменьшены соответственно до 20,2% и 3,7% в 1890 г. и 13,8% и 2,0% в 1900 г. (все числа от).[8]По данным переписи 1930 года в Трумсе и Финнмарке было зарегистрировано 8 215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что они использовали финский язык в Трумсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек).[9]
В 2001 году парламентское расследование по национальным меньшинствам в Норвегии оценило количество квенов примерно от 10 000 до 15 000.[10] Однако оценить количество квенов сложно, поскольку нет официального определения квенов. Таким образом, другие исследования оценили количество квенов примерно в 50 000–60 000, исходя из критериев, по которым говорил хотя бы один дедушка или бабушка. Квен.[11] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саами или их комбинацией.
История
Датские / норвежские налоговые отчеты XVI века уже перечисляют некоторых квенов, живущих в Северная Норвегия.[12] Также знаменитый карта Скандинавии от Олаус Магнус с 1539 г. показывает возможное поселение квенов примерно между сегодняшними Тромсё и Лофотенские острова назван «Беркара Квенар».[13] Квены этого времени часто подключались к Биркарл организация в северной Швеции.[14] В некоторых ранних документах квены также сгруппированы вместе с Саамский народ, которые являются коренными народами Центральной и Северной Норвегии.[15]
Основную иммиграцию квенов в Норвегию можно разделить на два периода.[8] Первая иммиграция произошла примерно с 1720 по 1820 годы, когда финноязычные люди из северной Финляндии и Долина реки Торне переехал в бассейны рек и фьорды в Трумс и западные части Финнмарк, в такие места, как Полмак, Карашок, Порсангер, Альта и Lyngen.
Вторая иммиграция произошла после 1820 года и примерно до 1890 года в прибрежные районы восточного Финнмарка, мотивированная бурным развитием рыболовства в Северной Норвегии. Кроме того, оттуда было легче попасть в Америку, чем из Северной Финляндии, и многие переехали в Финнмарк, а затем продолжили путь через Атлантику. Миграция закончилась проблемами в рыбной промышленности, давлением населения, миграцией в Америку и увеличением проблем квенов при покупке земли и получении норвежского гражданства.
Язык
В Язык квенов это Финский язык. С лингвистической точки зрения квен - это взаимно понятный диалект из Финский, но по политическим и историческим причинам он получил в 2005 году статус юридического язык меньшинства в Норвегия, в рамках Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств.
Квены отличаются от финнов, поскольку население квенов фактически изолировано от других финноязычных людей. В язык квенов вошло множество норвежских заимствований, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете за 2005 год количество людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивается от 2 000 до 8 000, в зависимости от используемых критериев.
Этнические противоречия
В 1990-е годы среди квенов велись споры, следует ли считать их отдельной этнической группой или же они были финскими норвежцами. Кроме того, в процессе юридического признания квенского языка велись дебаты о том, следует ли считать его настоящим языком или просто диалектом финского языка, и следует ли преподавать квенский язык или квенский диалект финского языка в школах. .
У квенов и саамов общая история Норвегизация. Однако политика пост-норвегизации относилась к ним иначе. Саамы были признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают трех из шести членов совета Finnmark Estate (организация, владеющая около 95% земли в графстве Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятствует саамскому народу, в то время как на саамской стороне есть люди, которые считают, что политика норвежского меньшинства и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамском народе.
В последнее время Норвежская организация квенов пытался добиться признания квенов, как и саамов, коренным народом Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история уходит корнями в более далекое время, чем это принято считать. В соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками, недавно произошло неофициальное принятие слова «Кайну» в качестве нового названия «квен». Йоуко Вахтола и Кёсти Юлку. Вахтола выдвинул гипотезу, что слова «Квен» и «Кайну (у)» являются взаимозаменяемый.
Современное признание
Флаг Kvenland был поднят на Кируна Мэрия в Швеция 16 марта 2013 г., в 11:00, в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата - 16 марта - должна быть признана более широко в квенских общинах на севере, а также среди других.
Датой праздника стало подписание в 14 веке государственного договора между Швецией и Квенландом, известного как Хартия Телье («Tälje stadga» на шведском языке). В этом договоре король Швеции гарантировал квенам ("Birkarls ") торговые права на севере (перевод с латыни последний раз напечатан в 1995 г., Валлерстрём, стр. 48).[16]
Город Кируна является частью Кируна Муниципалитет. Это самый северный муниципалитет Швеции, и географически он является крупнейшим в Швеции, занимая примерно 4,604% от общей площади Швеции.
В прошлом Язык квенов в Норвегии говорили на диалекте Финский язык, как и финский Meänkieli язык, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба являются официально признанными языками меньшинств в тех регионах, где на них говорят. В Финский, Meänkieli и Саами все они являются официально признанными языками меньшинств в муниципалитете Кируна в Швеции.
Культура и СМИ
Руйджан Кайку
Руйджан Кайку это двуязычная газета (Квен /Финский и Норвежский ), опубликованный в Тромсё, Норвегия. В настоящее время каждый месяц выходит по одному выпуску. Газета в основном пишет о квенской проблематике и о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть рассказы о других финских организациях в Норвегии и о других финских меньшинствах в Скандинавский и соседние страны. Главный редактор газеты - Лийса Койвулехто.
Фестиваль Бааски
Бааски фестиваль квенской культуры, проводимый в Nordreisa. Первый фестиваль прошел в июне 2007 года, но он рассчитан на ежегодное мероприятие. Ответственный организатор - муниципалитет Нордрейза, а первым директором фестиваля была Йоханна Гауп.[17]
Костюм квена
В конце 90-х был разработан костюм квенов. Это не реконструкция старого костюма, а новый дизайн, основанный на фотографиях и других источниках об одежде и украшениях, которые использовали квены в конце 19 - начале 20 века. Целью создания костюма было объединение и укрепление идентичности квенов.[нужна цитата ]
Кадону Лору
Кадону Лору единственный поп-музыка сингл, когда-либо записанный на квенском языке. Он основан на старом квене. стишок о приготовлении колбас. Художники - Карине Якобсен и Кине Йохансен соответственно из Børselv и Лаксельв.[нужна цитата ] Сингл был издан Iđut.
Организации и учреждения
Норвежская организация квенов
Норвежская организация квенов (Руиджан Квенилиитто на квенском / финском и Норске Квенерс Форбунд на норвежском языке) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов.[18] Организация имеет местные отделения в: Скиботн, Børselv, Норд-Варангер, Тана, Лаксельв, Альта, северный Трумс, Тромсё, и Østlandet.
В задачи организации входит работа над правительственным отчетом об истории и правах квенов, улучшение освещения в СМИ вопросов квенов, а также назначение правительством Норвегии секретаря (statssekretær) для квенов. Кроме того, уроки чтения и письма от начального до продвинутого, создание детского сада квенов и включение квенского языка на всех уровнях образования в Норвегии. Кроме того, создать фонд культуры квенов, дорожные и другие знаки на квенах, названия квенов на официальных картах, а также музеи и центры квенского языка и культуры.
Институт квенов
Институт квенов (г.Kainun institutti на квенском / финском и Квенский институт на норвежском языке) является центром культуры квенов и язык находится в Børselv в Порсанги (Порсангер) муниципалитет в Норвегия.
Квенская языковая доска
Совет квенского языка был создан в апреле 2007 года.[19] В его состав входят руководитель Ирен Андреассен, Терье Аронсен, проф. Анна Риитта Линдгрен, доц. Проф. Эйра Седерхольм и Пиа Лейн. Первая задача - создать стандарт письменного квенского языка.[20]
Халти квенкультурцентр
Халти квенкультурцентр находится в г. Nordreisa муниципалитет.[21]
Музей Руйя Квен
Музей Руйя Квен находится в Вадсё.
Известные люди квенского происхождения
Смотрите также
использованная литература
- ^ [1] "Endelig et felles flagg для квенене" (на букмоле)
- ^ «Финский, квен». Этнолог.
- ^ Хики, Раймонд (2010). Справочник языковых контактов. Джон Вили и сыновья. Стр.598. ISBN 9781405175807.
- ^ Сулкала, Хелена и Харри Мантила (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1. Финское литературное общество. ISBN 9789522222275.
- ^ http://www.kvenskinstitutt.no/kvener/kainulaiset-eli-kvaanit/
- ^ Кеннет Хилтенштам и Томмазо Мария Милани: Статус квенскана: Rapport för Kommunal- og Regionaldepartement och Kultur- og kirkedepartement. 2003
- ^ Олсен, В. (1985), Inngruppe- og utgruppe i kommunikasjon mellom etniske grupper. En teoretisk tilnærming til etnologisk analysis av kulturelle first. Arbeidsrapport nr. 2 проекта Финский культурный центр и Северная Норвегия. Тромсё: Музей Тромсё / IMV. Университет Тромсё. Norges allmennvitenskaplige forskningsråd.
- ^ а б Niemi, E. (1978), Den finske kolonisasjon av Nordkalotten - forløp og årsaker. Оттар, 103. 49-70.
- ^ "Universitetsbiblioteket i Tromsø - июнь 1999". www.ub.uit.no. Архивировано из оригинал на 2017-02-23. Получено 2006-11-08.
- ^ региональный департемент, Коммуналог (8 декабря 2000 г.). "St.meld. Nr. 15 (2000-2001)". Regjeringa.no.
- ^ Сарессало, Л. (1996), Квенит. Tutkimus erään pohjoisnorjalaisen vähemmistön identifyiteetistä. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, 638. Хельсинки.
- ^ Niemi, E. (1994), Kvenene og staten - et Historisk Riss. I: Torekoven Strøm (ред.), Отчет с семинара «Kvenene - en glemt minoritet?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё / Музей Тромсё.
- ^ «Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Университета Миннесоты». www.bell.lib.umn.edu. Архивировано из оригинал на 2010-07-04. Получено 2006-11-08.
- ^ Вахтола, Йоуко. Торнионлааксон история I. Биркарлит, пирккалайсет. Malungs boktryckeri AB. Малунг, Швеция. 1991 г.
- ^ Питер Шнитлер. Grenseeksaminasjonsprotokoller 1742-1745 гг.. Том I-III. Редакторы Дж. Квигстад, К. Б. Виклунд, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 г.
- ^ Tälje stadga (Перевод с латыни). Валлерстрём, 1995. Швеция.
- ^ «Старциден - Халти квенкультурцентр ИКС». www.kvenkultursenter.no. Архивировано из оригинал на 2010-04-27. Получено 2007-08-13.
- ^ "Норске квенерс форбунд". Норске Квенерс Форбунд.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 13 мая 2007 г.. Получено 30 апреля, 2007.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ Сагат Вторник, 19 апреля 2007 г.
- ^ «Халти квенкультурцентр». Архивировано из оригинал на 2007-10-09. Получено 2007-08-13.
внешние ссылки
- Норске Квенерс Форбунд (Норвежская организация квенов) (на норвежском языке)
- Музей Вадсё. Музей квенов
- Библиография квена. База данных с возможностью поиска новостных статей, книг, карт и т. Д.
- Кеннет Хилтенштам и Томмазо Мария Милани: Статус квенскана: Rapport för Kommunal- og Regionaldepartement och Kultur- og kirkedepartement. 2003. Имеет хорошее введение в историю квенов (только на шведском языке).
- Этографическая карта Финнмарка 1861 г..
- FTDNA Финляндский проект географической ДНК