Леди Лазарь - Lady Lazarus
"Леди Лазарь"- это стихотворение, написанное Сильвия Плат, изначально включенный в Ариэль который был опубликован в 1965 году, через два года после ее самоубийственной смерти. Это стихотворение обычно используется как образец ее стиля письма. Он считается одним из лучших стихотворений Плата и с момента публикации подвергся множеству литературной критики. Обычно это интерпретируется как выражение суицидальных попыток и мыслей Плата.
Намек на Вторую мировую войну
Плат описывает притеснение говорящего с помощью Вторая Мировая Война нацистская Германия аллюзии и образы.[1] Он известен как один из ее "Холокост стихи "вместе с"папочка »и« Песня Марии ».[1] Она развивает немецкий образ для обозначения нацизма и, в свою очередь, угнетения. Она связывает этот коннотацию с докторами в стихотворении, например, называя доктора Герра Доктора, потому что они продолжают возвращать ее к жизни, когда все, чего она хочет, - это наконец умереть. Это третий раз, когда оратор сталкивается со смертью. Она сталкивается раз в десять лет; первое было несчастным случаем, а второе - неудачной попыткой достичь смерти. В конце стихотворения, когда говорящая переживает нежелательное перерождение, ее представляет образ Феникс (мифическая птица, которую сжигают заживо, а затем возрождают в пепле). Следующее десятилетие будет другим для оратора, потому что она планирует «съесть» мужчин или врачей, чтобы они не смогли оживить ее в следующий раз, когда она столкнется со смертью.[нужна цитата ]
Упущения
По сравнению с ранними рукописями и аудиозаписью в опубликованной версии опущены несколько строк стихов. Когда Плат записал это стихотворение для BBC в Лондон в октябре 1962 года ее версия включала строку после строки 12 опубликованной версии: "Я ужасаюсь?" Записанная версия продолжает: «Да, да, господин профессор, это я. Вы можете отрицать?» Другая строка «Я могу быть японцем» следует за строкой 33 опубликованного стихотворения «Я могу быть кожей и костью». [2][нужна цитата ]
Ссылки на феникс
В стихотворении упоминается мифологическая птица, названная Феникс.[3] Спикер описывает свои неудачные попытки самоубийства не как неудачи, а как успешные воскрешения, подобные тем, которые описаны в сказках библейского персонажа. Лазарь и миф о фениксе. К концу стихотворения говорящая превратилась в жар-птицу, эффективно знаменуя ее возрождение, которое некоторые критики сравнивают с демоническим превращением.[4]
Смотрите также
- Мелисса Энн Пот (сценический псевдоним «Леди Лазарь»)
Рекомендации
- Сноски
- ^ а б Фермаглих (2007), п. 14
- ^ https://www.bbc.co.uk/arts/poetry/outloud/plath.shtml
- ^ Suiter Gentry (2006), п. 78
- ^ Бритцолакис (1999), п. 155
- Источники
- Бритцолакис, Кристина (1999). Сильвия Плат и Театр траура. Oxford University Press. ISBN 0-19-818373-9.
- Фермаглих, Кирстен (2007). Американские мечты и нацистские кошмары: сознание раннего Холокоста и либеральная Америка, 1957–1965 гг.. Университетское издательство Новой Англии. ISBN 1-58465-549-6.
- Гилл, Джо (2006). Кембриджский компаньон Сильвии Плат. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-84496-7.
- Рункель, Энн (2009). «Леди Лазарь» Сильвии Плат - Культурный и социальный контекст. ГРИН Верлаг. ISBN 3-640-32902-3.
- Suiter Gentry, Дебора (2006). Искусство умирания: самоубийство в творчестве Кейт Шопен и Сильвии Плат. Питер Лэнг. ISBN 0-8204-2496-X.