Лейла Венневиц - Leila Vennewitz

Лейла Венневиц (1912 - 8 августа 2007) был канадско-английским переводчиком Немецкая литература.[1][2] Она родилась Лейла Крут в Хэмпшир, Англия и вырос в Портсмут. Ее брат был хирургом Сэр Джон Крут.

Она училась в Сорбонна в Париже, продолжая учебу в Германии и Китае, где провела двенадцать лет. Сегодня она наиболее известна своими переводами произведений Генрих Бёлль, то Нобелевская премия Немецкий писатель-победитель. Она также перевела произведения Мартин Вальзер, Уве Джонсон, Герман Гессе, Николас Борн, Александр Клюге, Фридрих Дюрренматт, Юрек Беккер, Уве Тимм, Вальтер Кемповски и Альфред Андерш.

Среди ее известных переводов:

Венневиц был дважды женат. Последние 50 лет своей жизни она провела в Ванкувер, Британская Колумбия, Канада. Ее посмертные документы хранятся в Университет Индианы.

Рекомендации