Список персонажей Кайкэцу Зорори - List of Kaiketsu Zorori characters
Эта статья должна быть обновлено.Август 2020 г.) ( |
Это многие персонажи из Кайкэцу Зорори к Ютака Хара.
Главные персонажи и особый статус
Зорори (ゾ ロ リ)
Озвучивает: Коичи Ямадера (Японец, сериал);[1] Рассел Уэйт (англ., Сериал),[1] Джек Мерфи (англ., Пение).[1]
- Главный герой истории - лиса и разыскиваемый преступник (после Арестован !! (つ か ま る !!, Цукамару !!)). Он продолжает путешествовать с целью стать Король розыгрышей (悪 戯 の 王者, Itazura no ja), найти красивую невесту и обзавестись собственным замком.
Ученики Зорори
Ишиши (イ シ シ)/ Озвучивает: Рикако Айкава (Японец, сериал),[1] Масако Нодзава (Яп., Сериал; временно, февраль – апрель 2006 г.);[1] Кэндис Мур (англ., Сериал)[1]
- Старший из близнецов вепрей с более низким голосом. У него также есть крот на его правой щеке.
Ношиси (ノ シ シ)/ Озвучивает: Мотоко Кумай (Японец, сериал),[1] Санаэ Кобаяши (Яп., Сериал; временно, январь 2007 г.);[1] Мюриэль Хофманн (англ., Сериал)[1]
- Младший из близнецов кабанов с более высоким голосом и родинкой.
Семья Зорори
Зорорен (ゾ ロ リ ー ヌ)
- Мать Зорори. Зорори пообещал ей, что добьется своих целей. Сейчас она живет на Небесах.
Зорондо Рон (ゾ ロ ン ド ・ ロ ン)
- Охотник за сокровищами и пилот биплана. Предполагается, что он отец Зорори.
Создатели
Ютака Хара (原 ゆ た か, Хара Ютака)/ Озвучивает: сам
- Создатель Кайкэцу ЗорориЮтака Хара появляется в каждой серии, часто на заднем плане.
Киоко Хара (原 京 子, Хара Кьёко) Озвучивает: сама
- Жена Ютака Хара. Она появляется в кино.
Школа Демонов
Учитель Школы Демонов (妖怪 学校 の 先生, Ёкай Гакко но сенсей)
- Ёкай -sensei для краткости. Он учит разных монстров и демонов пугать людей. Как и Зорори, он дебютировал в Hōrensō Man
Студенты
Дракула (ド ラ キ ュ ラ, Доракюра)
- Днем его возит в гробу. Он пытается преодолеть отвращение к чесноку.
Оборотень (オ オ カ ミ 男, Ookamiotoko)
- И без того псовый человек, который в полнолуние становится еще более жестоким. Он носит зеленую куртку и круглый нос. В аниме есть еще два человека-волка; один с желтой курткой и квадратным носом, а другой с фиолетовой курткой и треугольным носом.
Мама (ミ イ ラ お と こ, Miiraotoko)
- Мумия в бинтах.
Горгона (ゴ ー ゴ ン, Gōgon)
- Она носит очки.
Каминари Юноша (カ ミ ナ リ こ ぞ う, Каминарикозо, Thunder Kid)
- А Райджин который сначала не любил Зорори, но потом полюбил его.
В Каппы (カ ッ パ た ち, Каппа-тачи)
- Каппы, одетые как Ханако-сан. Они часть футбольной команды.
Гигантский осьминог (大 ダ コ に ゅ う ど う, Ōdakonyūd, Гигантский осьминог)
- Осьминог-монстр в футбольной команде.
Нурикабе (ぬ り か べ, Нурикабе)
- Вратарь футбольной команды.
Хякуме (百 目, Хякуме, Сто глаз)
- Оранжевая капля с множеством глаз.
Мокумокурэн (も く も く れ ん, Момокурен)
- У него плохое зрение, он пользуется контактными линзами.
Азукитоги (小豆 と ぎ, Адзуки Тоги)
- Она пугает людей звуком бобов адзуки.
Аканаме (あ か な め, Аканаме)
- Он слизывает грязь языком.
Ōnyūd (大 入道, Гигантский нюдо)
- Раньше он был 10 метров ростом, а теперь маленький и сморщенный.
Каманари Старейшина (カ ミ ナ リ じ じ い, Каминари Джиджи, Громовой Старейшина)
- Пожилой райджин, который вырабатывал молнию в миллион вольт.
Юки-онна (雪女, Юки-онна)
- Из-за изменения климата она потеряла способность пугать людей. Она страшнее, чем белеет ее лицо. Она также большая поклонница Зорори.
Рокурокуби (ろ く ろ く び, Рокурокуби)
- От нездоровой пищи у нее располнела шея.
Кумо онна (ク モ お ん な, Кумо онна, Женщина-паук)
- Загрязнение сделало ее паутину менее липкой и более хрупкой. Она ест натто, чтобы решить эту проблему.
Каракаса (カ ラ カ サ, Каракаса)
- Ее цветочный узор похож на глаза в темноте.
Иттан-момен (一 反 木 綿, Иттан-момен)
Фредди (フ レ デ ィ, Фуреди)
- Трусливый каппа.
Любовник Фредди (フ レ デ ィ の 恋人, Фуреди-но-Койбито)
- Подруга Фредди, которая помогает Фредди стать менее трусливым.
Восстанавливает
Бейсбольная команда школы. Они провели три года подряд на самом низком уровне Высшей лиги монстров.
Номоноке (ノ モ ノ ケ)
- А мононоке способен бросать мяч со скоростью более 200 км / ч, но не может их контролировать.
Такаошихаппон (タ コ あ し 8 本, Тако-аши Хаппон, 8 лапок осьминога)
- Осьминог-монстр, который бьет тремя руками. Его придатки плохо работают.
Кубинага (く び な が, Длинная шея)
- Он вытягивает шею, чтобы следить за мячом, но никогда не ловит мяч, потому что его руки не вытягиваются.
Coolo (コ オ ロ ー, Koor, Заморозить)
- Тесто со средним показателем 40%. Он не ударит, если простудится. Его дыхание может заморозить вещи.
Годзимацу (ゴ ジ ま つ, Годзимацу)
- Он заинтересован только в том, чтобы делать хоум-раны, и только летучими мышами, когда у него есть шанс.
Другие
- Эти игроки отсутствовали во время событий Книги 33 из-за травм.
- Почи Пума (ポ チ ・ ピ ュ ー マ)
- Шен Мошен (神 魔神)
- Хиясегава (ひ や あ せ が わ)
- Змея (へ び し ん じ ょ う)
- Вабиши (わ び し い)
Первоначально из Hōrensō Man
В аниме они появляются в финале из трех частей 2 сезона.
Водяной Демон (水 妖怪, Мидзу-ёкай)
- Все его тело - жидкое вещество.
Картофельный демон (芋 妖怪, Имо-ёкай)
- Короткое коричневое существо, похожее на кошку
Осьминог Демон (蛸 妖怪, Тако-ёкай)
- Он ходит на шести конечностях. Он использует четыре конечности как руки. У него несколько вокруг головы.
Пурамодера (プ ラ モ デ ラ ー, Пурамодера, Пластиковый моделист)
Гуринчо (グ ル リ ン チ ョ, Гуринчо)
Карахирин (カ ラ ヒ リ ン, Карахирин)
- Повар с длинными клыками.
Bakuhatsudā (バ ク ハ ツ ダ ー, Bakuhatsudā)
- Трехглазое восьмирукое чудовище с беретом.
Второстепенные персонажи
Книги 1-10
Артур (ア ー サ ー, Как)
- Принц пантер, который женится на Эльзи.
Принцесса эльзи (エ ル ゼ 姫, Эруз-химэ)
- Принцесса страны Леванна.
Король страны Леванна (レ バ ン ナ 国 の 王 様, Ребанна-коку-но Осама)
- Отец Эльзи.
Буран (ブ ラ ン)
- Бульдог, который управляет стойкой оден.
Зорори Дракон (ゾ ロ リ ド ラ ゴ ン)
- Робот-дракон, использованный в схеме Зорори по захвату Эльзи и заманиванию Артура.
Мэр (町 長)
- Мэр бегемота. Первоначально он был доволен ёкаем.
Pyonsi (ピ ョ ン シ ー)
- Гигантский робот, созданный по образцу Цзянши.
Мастер (魔法 使 い, Махоцукай)
- Волшебник, который терроризирует город волшебным жезлом. Позже выясняется, что он ребенок тануки.
- Коморигаса (コ ー モ リ ガ サ, Коморигаса, Зонтик летучая мышь)
- Летучая мышь (комори (コ ー モ リ)) волшебник в сочетании с зонтом (коморигаса (こ う も り 傘)).
- Кабанкаба (カ バ ン カ バ, Кабанкаба, Сумка бегемота)
- Бегемот (каба (カ バ)) волшебник совмещенный с сумкой (кабан (鞄)). В фильме 1993 года бегемот был мужчиной, а в аниме - женщиной.
- Рисуриппа (リ ス リ ッ パ, Рисуриппа, Белка Тапочка)
- Белка (рису (リ ス)) волшебник в сочетании с тапочкой (суриппа (ス リ ッ パ)).
- Незумимидзу (ネ ズ ミ ミ ズ, Незумимидзу, Мышь дождевой червь)
- Мышь (незуми (鼠)) волшебник в сочетании с дождевым червем (мимидзу (蚯蚓)).
- Панцунда (パ ン ツ ン ダ, Пацунда, Нижнее белье Панда)
- Панда (パ ン ダ) мастера в сочетании с нижним бельем (панцу (パ ン ツ)).
Пару (パ ル)
- Сын капитана пиратов. Когда его впервые представили, он был львёнком, но в остальной части сериала он был подростком. У него есть собственный магазин машинок.
Капитан корабля (船長, Sench)
- Отец Пару.
Тигр (タ イ ガ ー, Тайга)
- Бывший Пару лучший друг. Он совершил мятеж и стал капитаном пиратов. Его левая рука механическая.
Пиратские прихвостни
- Приспешники капитана корабля, но после того, как капитан убит, они становятся приспешниками Тигра.
Существа корабля-призрака
- Морской еж (う に ぼ う ず, Unibōzu)
- Существо, одетое в ткань с прикрепленными морскими ежами. Он может их запустить.
- Электрическая медуза (で ん き く ら げ, Денкикураге)
- Медузы, напоминающие миски с раменом.
- Гигантская каппа (大 が っ ぱ, Агаппа)
- Большая каппа с блюдом, которое выполняет функцию циркулярной пилы.
- Зомби (ゾ ン ビ, Зомби, Зомби)
- Зомби в грязной ванне.
Герцог Бык (ブ ル ル 公爵, Буруру-косаку)
- Бульдог, который также является конфетным магнатом. Он всегда проводит конкурсы со сказочными призами, чтобы увеличить продажи конфет. Он также находит лазейки, чтобы не дать Зорори получить свой приз.
Кобулл (コ ブ ル)
- Помощник герцога Буля. Он часто потирает руки и говорит «да, да» (は い は い, Хайхай).
Широдаруман (シ ロ ダ ル マ ン)
- Робот, которого герцог Бык использовал против Зорори. Он использует снег для изготовления ракет из сосулек.
Динозавр мама (恐 竜 の マ マ, Kyōrū no Mama)
- Динозавр, обитающий на отдаленном острове.
Малыш-динозавр (恐 竜 の ぼ う や, Kyōrū no Bōya)
- Сын мамы-динозавра. Его похитила Мохара.
Mojara (モ ジ ャ ラ)
- Медведь манежа.
Семья Фокс
- Три лисы живут в доме на вершине крутого холма.
- Лиса ребенок (キ ツ ネ の あ か ち ゃ ん, Кицунэ-но Ака-чан)
- Младенец Зорори, Ишиши и Ношиси спасли и позаботились о нем.
- Лисица Мать (キ ツ ネ の マ マ, Кицунэ-но Мама)
- Она очень переживает за сына.
- Фокс Отец (キ ツ ネ の パ パ, Кицунэ-но Папа)
- Он носит костюм и очки.
Стеллеровский орлан (オ オ ワ シ, Ōwashi)
- Орел, спасающий Зорори и кабанов из оврага.
Монстр (怪 獣, Кайдзю)
- Последний в своем роде, этот монстр сеет хаос в городе, но затем отправляется жить с мамой-динозавром.
Диктор сплетен о кроликах (う さ ぎ み み の ア ナ ウ ン サ ー)
- Репортер новостей о кроликах.
Книги 11-20
Инопланетяне
- Чужая принцесса (宇宙 人 の お 姫 様, Учудзин-но Охимэ-сама)
- Инопланетная принцесса, которая хочет выйти замуж за Зорори.
- Инопланетный король (宇宙 人 の 王 様, Учудзин-но Ō-сама)
- Отец чужой принцессы.
- Чужая королева (宇宙 人 の お 妃 様)
- Мать чужой принцессы.
- Председатель (議長)
- Ему и заместителю председателя было поручено найти Зорори.
- Вице-председатель (副 議長)
- Ему нравится играть с фигурками.
Космические животные
- Гогеровеч (ゴ ゲ ロ ベ ッ チ, Gogerobecchi)
- Они стреляют ядовитыми иглами.
- Unjaroge (ウ ン ジ ャ ロ ゲ)
- Они топают жертв своими большими ногами.
- Бичарапо (ビ ッ チ ャ ラ ポ)
- Они распыляют ядовитую жидкость.
- Баригари (バ リ ガ リ)
- Они могут жевать что угодно своим большим ртом с зубами.
Деды Морозы
- Сузуки (す ず き サ ン タ)
- Санта, записавший добрые дела ребенка, которого видел Зорори.
- Ямада (や ま だ サ ン タ)
- Красный нос Санта.
- Санта-полиция (サ ン タ ポ リ ス, Санта-Порису)
- Полиция Дедов Морозов арестовывает тех, кто врывается в дом Санты
Футбол мальчики (サ ッ カ ー し ょ う ね ん た ち)
- Футбольная команда начальной школы. Они вызывают Зорори на матч.
Бекингем (ベ ッ キ ン カ ム 夫妻)
- Известный футболист.
Чиполи (チ ポ リ, Чипори)
- Офицер полиции невысокий кот.
Тополь (ト ポ ル, Топору)
- Офицер полиции-ласки и партнер Чиполи.
Шеф Гомес (ゴ メ ス 署長, Гомесу Шочо)
- Начальник "Тюрьмы для наказаний животных".
Kierunga (キ エ ル ン ガ ー, Kierungā)
- Робот с лазерными глазами, принадлежащий "Тюрьме наказания животных".
Деньги (マ ニ イ, Мани)
- Очень богатая девушка.
Джи-сан (ジ イ さ ん, Джи-сан)
- Дворецкий Денег.
Ōnyūd mecha (大 入道 メ カ)
- Надувная машина, призванная пугать людей.
Майкл (ミ カ エ ル, Микаэру)
- Богатая лягушка, собирающая много редких предметов. У него была одна из двух редких карт Буруру.
- Собаки-пираньи (ピ ラ ニ ア 大 た, Пирания Дайта, Большие пираньи)
- Существа, похожие на собак, с челюстями, похожими на пираний.
- Стражи Моримори (モ リ モ リ ガ ー ド マ ン)
- Охранники Майкла с огромной лягушкой.
Горимару (ゴ リ ま る, Круг Горилла)
- Мастер-горилла-ниндзя, который предлагает бесплатные занятия, но для занятий требуется много дорогостоящих предметов.
Сарумару (サ ル ま る, Круглая обезьяна)
- Помощник обезьяны Горимару.
Синди Клохёрд (シ ン デ ィ ・ ク ロ ヒ ョ ー ド, Синди Курохёдо)
- Модель черного леопарда. Зорори дает ей свой номер телефона, но она его выкидывает.
Инутаку (イ ヌ タ ク)
- Офицер собачьей полиции, цель которого - поймать Зорори. Его полное имя - Инуда Такудзи.
Отец Инутаку (イ ヌ タ ク の ち ち, Inutaku no Chichi)
- Он очень болен.
Мать инутаку (イ ヌ タ ク の は は, Инутаку-но-ха-ха)
- Все ее предки в течение нескольких поколений были начальниками полиции.
Королевская лесная семья
- Их замок украли пять монстров.
- король (森 の 中 の 城 の 王 様, Мори но Нака но Сиро но Ō-сама, Король замка в лесу)
- Он попросил Зорори вернуть его замок.
- Королева (森 の 中 の 城 の お 妃 様, Мори но Нака но Сиро но Окисаки-сама, Королева замка в лесу)
- Жена короля.
- Принцесса колетт (コ レ ッ ト, Коретто)
- Она была помещена под сонное заклинание.
Хранители Замка
- Монстры, каждый из которых охраняет пол замка.
- Лука (ま じ ょ ル カ, Майорука)
- Ведьма, которая пытается похудеть. Зорори дал ей лекарство, уменьшающее ее размер.
- Секи-но Яма (せ き の や ま, Секи-но Яма, Горный кашель)
- Худой сумоист. Он носит надувной костюм.
- Боец джиича (じ い ち ゃ フ ァ イ タ ー, Jīcha faitā, Дедушка боец)
- Пожилой мастер карате в стиле курицы. Он энергичный, но хрупкий.
- Чун (チ ュ ン, Чун)
- Мужчина в традиционной китайской одежде, который может запускать огненные шары.
- Сайбусу (サ イ ブ ス, Сайбасу)
- Гигантский носорог. Его слабое место - нарыв на затылке.
Книги 21-30
Замочить (ダ ン ク, Данку)
- Олень-баскетболист из Королевства Боске, который был выбран участником соревнований по прыжкам с трамплина на Всемирном турнире зимних видов спорта. Ему не хватало уверенности, потому что он никогда раньше не катался на лыжах.
Король Боске (ボ ス ケ の 国 の 王 様, Босуке Куни но Осама)
- Он выбрал Данка для участия в Мировом турнире по зимним видам спорта, чтобы его страна прославилась.
Ёсизо Кумада (熊 田 吉 蔵)
- 62-летний охранник медведя.
Владелец игрового магазина (ー ム 店, Гему Мисе Тенчу)
- Свинья, владелец магазина видеоигр.
Принцесса Мьян (ミ ャ ン 王 女, Мьян-Оджо)
- Принцесса Зорори освобождается от видеоигры.
Король игр (ゲ ー ム の 国 の 王 様, Gēmu no Kuni no amasama )
- Отец принцессы Мьян.
Игра Country Monsters (ゲ ー ム の 国 の モ ン ス タ ー)
- Одаруман (お だ る ま ん)
- Kaakara (カ ア カ ラ)
- Бутакудзяку (ぶ た く じ ゃ く)
- Хитоцу-ме Гобурин (一 つ 目 ゴ ブ リ ン)
- Дородоро Сураиму (ど ろ ど ろ ス ラ イ ム)
- Hogē ~ tsu (ホ ゲ ー ッ)
- Ухохха (ウ ホ ッ ハ)
- Каккунчо (カ ッ ク ン チ ョ)
- Урусай (ウ ル サ イ)
- Ogegeroge (オ ゲ ゲ ロ ゲ)
- Угьяру (ウ ギ ャ ル ス)
- Финальный босс.
Профессор Вандок (ワ ン ド ッ ク は か せ)
- Собака-археолог.
Профессор Будель (ブ ー デ ル は か せ, Будеру но Хакасэ)
- Ученый-бабуин, специализирующийся на овощах.
Леонардо Блео (レ オ ナ ル ド ・ ブ リ オ, Леонарудо Бурио)
- Медведь, поднявший своим пуканием корабль, названный «байпаник».
Роза (ロ ー ズ, Rzu)
- Жена Леонардо Блео.
Гурамо (グ ラ モ)
- Разыскиваемый крот-преступник, который пытается подставить Зорори за его преступления. Его имя является анаграммой слова «могура» (моль).
Lion Ryokan Inn
- Коньян (コ ニ ャ ン, Конян)
- Мальчик-кот, который работает в отеле Lion Ryokan Inn. Он пародия на Конана из Дело закрыто.
- Ньяон (ニ ャ オ ン)
- Отец Коньяна и владелец отеля Lion Ryokan Inn.
- Дворник (掃除 の お じ さ ん)
- Дворник гостиницы.
- Эрипик Буваро (エ リ ピ ッ ク ・ ブ ワ ロ)
- Гость-свинья, солгавший, что он детектив.
- Кабакку Домуцу (カ ー バ ッ ク ・ ド ー ム ズ)
- Гость-бегемот, солгал о том, что он детектив.
- Госпожа (マ ダ ム)
- Гость в трактире.
- Хамуджиро (ハ ム 次郎)
- Домашний хомяк мадам.
Снег (ス ノ ウ, Всō)
- Мать-кошка, живущая в изолированном лесном массиве.
Мэтью (マ シ ュ ー, Машу)
- Сын снега.
Муж снега (ス ノ ウ の 夫, Sunō no Otto)
- Он появляется после того, как лекарство израсходовано.
Му Му Девочки (モ ー モ ー む す め, Mō Mō Musume)
- Девять сестер-коров. Они соревнуются в городском фестивале поплавков.
Чун-кун (チ ュ ン)
- Музыкальный продюсер воробей.
Мэр Коза (ヤ ギ 町 長)
- Мэр Козьего Козьего городка.
Рамен Король (ラ ー メ ン お う)
- Кулинарный критик, оценивающий рестораны, где подают рамен.
Владелец Turtle Turtle Ramen (カ メ カ メ 亭 の お や じ)
- Черепаха, владеющая магазином рамена с хорошей лапшой, но плохим супом.
Таваджи (タ ワ ジ)
- Сын владельца Turtle Черепаха Рамэн.
Владелец Crane Crane Ramen (ツ ル ツ ル 軒 の 主人)
- Журавль, владеющий магазином рамена, в котором есть хороший суп, но плохая лапша.
Нокко (ノ ッ コ)
- Дочь владельца Кран-Журавль Рамэн.
Книги 31-40
Акума (あ く ま, Дьявол)
- Дьявол, которого Энма послала убить Зорори, но потерпела неудачу. Изначально он был медведем.
Энма Великий (エ ン マ だ い お う, Enma-daiou)
- Правитель ада. Поскольку имя Зорори было в книге Энмы, Энма позаботился о том, чтобы он попал в ад. Затем он дает Зорори шанс возродиться, если ему удастся пройти через семь адов.
Онис ада
- Зеленый Они (緑 鬼)
- Страж врат ада.
- Фиолетовый Они (紫 鬼)
- Он поддается маскировке под ангела Зорори.
- Красный Они (赤 鬼)
- Он объясняет правила ада.
- Бат Они (バ ッ ト 鬼)
- Он носит летучую мышь.
- Желтый Они (黄色 鬼)
- Он следит за тем, чтобы люди переходили ад Кровавого пруда
- Синий Они (青 鬼)
- Он сообщил Энме, что Зорори очистил шестой ад.
- Малый Они (チ ビ 鬼)
- Он маленький.
- Розовый Они (ピ ン ク 鬼)
- Его видели в Anything Goes Hell.
- Ояджи Гаг Онис (オ ヤ ジ ギ ャ グ 地獄 の 親 父 達)
- Они живут в аду, где рассказывают леденящие кровь приколы ояджи.
Адский монстр (地獄 の 怪 獣, Дзигоку но Кайдзю)
- Монстр, живущий в глубинах «Anything Goes Hell».
Панда (パ ン ダ て つ ろ う)
- Единственный человек, прошедший через семь адов и воскресший. Он ссылается на Тецуро Тамба.
Директор Некодзима (ネ コ ジ マ デ ィ レ ク タ ー)
- Кот-директор телеканала.
Беро (ベ ロ, Беро, Язык)
- Один из комментаторов Высшей лиги монстров. Он много говорит.
Отонаси (オ ト ナ シ, Тихий)
- Другой комментатор Высшей лиги монстров. Он почти не говорит.
Ужасы
- Противники реставраторов. Каждый из них примерно назван в честь разных американских бейсболистов.
- Habe (ヘ ー ブ, Хэбу)
- Названный в честь Бэйби Рут. Питчер команды. Его перчатка прикреплена к трубке, прикрепленной к его ягодицам. Его передачи питаются его пердежом.
- Die Gobb (ダ イ ・ ガ ッ ブ, Дай Габбу)
- Названный в честь Тай Кобб. Трехглазый монстр с куриными лапками.
- Тодригес (ト ド リ ゲ ス, Тодоригесу)
- Названный в честь Алекс Родригес. Усатый зеленый монстр.
- Zozosa (ゾ ゾ ー サ, Zozosa)
- Названный в честь Сэмми Соса. Трехглазый слон.
- Фу Геррик (フ ー ・ ゲ ー リ ッ ク, Фу Герикку)
- Названный в честь Лу Гериг. Четырехглазый, двуххвостый, кудрявый желтый монстр с крыльями летучей мыши.
- Денди Джонсон (ダ ン デ ィ ・ ジ ョ ン ソ ン, Данди Джонсон)
- Названный в честь Рэнди Джонсон. Трехглазый монстр с арбузной головой.
- Панк Железо (パ ン ク ・ ア イ ロ ン, Панку Айронно)
- Названный в честь Хэнк Аарон. Розовый монстр с длинным языком.
- Uni Bose (ウ ニ ー ・ ボ ウ ズ, Уни Бозу)
- Названный в честь Пит Роуз. Существо в стиле морского ежа.
- Хедро Марти Нез (ヘ ド ロ ・ マ ル チ ・ ネ ス, Хедоро Марути Несу)
- Названный в честь Педро Мартинес. Рептилоид с щупальцами.
Нелли (ネ リ ー, Нери)
- Волшебник, который находит Зорори и вселяет в нее уверенность, чтобы усерднее тренироваться, чтобы стать волшебником. Она учится на 2 курсе школы магии. В результате, когда она читает книгу, она призывает на помощь Зорори, и он помогает ей с этим. Она младшая сестра Милли.
Бемуль (ベ ル ム)
- Вождь медвежьего города.
Волшебники ужаса
- Миньоны злого волшебника.
- Goatywhiter (ヤ ギ ー ・ シ ロ ー, Ягишииширо)
- Белая коза, которая притворяется, что заставляет предметы исчезать, но на самом деле ест их под тканью.
- Goatyblacker (ヤ ギ ー ・ 黒, Ягиикуроу)
- Черная коза и партнерша Goatywhiter.
- Myarick (ミ ャ リ ッ ク)
- Кошка, которая висит на веревочках. Он утверждает, что у него телекинез.
- Принцесса нянко (プ リ ン セ ス ・ ニ ャ ン コ ー)
- Помощник Мярика по катанию на роликах.
- Дебютчо Кабафирудо (デ ブ ッ チ ョ ・ カ バ ー フ ィ ー ル ド)
- Бегемот, привязанный к веревке, сокрушает жертв.
Наджо (ナ ジ ョ ー, Наджо)
- Существа, населяющие Волшебную страну.
Адский Доктор (地獄 の 診察 医)
- Доктор Энмы.
Студенты-художники
- Художники, обманутые Гурамо.
- Шикасо (シ カ ソ)
- Самец лося.
- Джагару (ジ ャ ガ ー ル, Джагару)
- Ягуар-самец.
- Кирико (キ リ 子)
- Женщина-жираф.
Хвост (テ イ ル, Тейру)
- Авантюристка девочка-кошка.
Гейл (テ イ ル, ゲ イ ル)
- Археолог, авантюрист и отец Хвоста.
Мади (マ デ ィ)
- Злая собака и изобретатель, помогающий Тигру в заговоре против Зорори. Он создал собак Широдарумана, Киерунга и Пиранью.
Отец динозавров (恐 竜 の パ パ)
- Розовый динозавр. Муж матери-динозавра.
Детский динозавр (恐 竜 の 赤 ち ゃ ん)
- Из яйца, которое защищал Зорори, родился розовый детеныш динозавра.
Большой осьминог (大 ダ コ)
- Он пытался съесть яйцо динозавра.
Горимама (ゴ リ マ マ)
- Жена Горимару. Горимару бросил ее.
- Дети Горимамы (ゴ リ マ マ の 子 供 達)
- Они жаждали яйца динозавра.
Книги 41-50
Ариус (ア リ ウ ス, Ариусу)
- Учитель начальной школы кролик.
Профессор Мэллоу (マ ロ ウ)
- Врач и отец Ария.
Лукто (ル ク ト)
- Медвежий ассистент профессора Мэллоу.
Мами (マ ミ)
- Сестра Лукто
Книги 51-60
Зоро Гора (ゾ ロ の 山)
- Робот-борцовщик Зорори.
Бычье море (ブ ル の 海)
- Робот-борцовщик герцога Быка.
Роза (ロ ー ズ)
- Кошка-шпион.
Джинн лампы (ラ ン プ の 大 ま じ ん)
Майло Монта (ミ ロ ・ モ ン 太)
- Ведущий шоу-викторины обезьян.
Книги 61-70
Альцер (ア ル ゼ ル)
- Сын Артура и Эльзи.
Марта (マ ー サ)
- Дочь Артура и Эльзи.
Дракон (ド ラ ゴ ン)
- Зеленый дракон.
Аниме Эксклюзив
2002 Пилот
Сезон 1
Далманец (ダ ル マ ニ ア ン, Даруманян)
- Богатый пес, который пытается найти Буккура Койта, потому что хочет, чтобы его дочь смеялась
Помела (ポ メ ラ, Помера)
- Тихая дочь Далманяна.
Йогансу (ヨ ー ガ ン ス, Йогансу)
- Скальное существо, обитающее в горе.
Мать Тануки (母 さ ん ダ ヌ キ, Ка-сан Тануки)
- Мать волшебника из Книги 3.
Четыре брата и сестры мелков (ク レ ー 4 き ょ う だ い, Куре Йон Кьёдай)
- Цветные бандиты, терроризирующие карты. У них есть еще 24 брата.
Карты (カ ー ド く ん た ち, Кадо-кунтачи)
- Живые карты, живущие в глухой деревне. Они специализируются на производстве бумаги - того же материала, из которого строятся их здания.
Мэр свинины (ポ ー ク ス 市長, Pkusu-shich)
- Свинья-мэр, который украл статую и подставил Зорори.
Мальтину (マ ル チ ー ヌ, Маручину)
- Мальтийская принцесса, которая дружит с Ишиши и Ношиси.
Мать Мальтину (マ ル チ ー ヌ の マ マ)
- Она позволяет Ишиши и Ношиси остаться в замке.
Багу (バ グ)
- Наблюдатель за бульдогами Мальтину.
Basukī (バ ス キ ー)
- Надзиратель кошек Мальтину.
Гас (ガ ス, Гасу)
- Фермер, выращивающий сладкий картофель. Он потратил 50 лет на выращивание сладкого картофеля.
Замок Зорори (ゾ ロ リ じ ょ う, Зорори-дзё)
- Замок с искусственным интеллектом, построенный герцогом Буллом. Зорори выиграл его в лотерею. Зорори сказал ему очиститься, а затем упал в океан.
Профессор Гаон (ガ オ ン 博士, Гаон-хакасэ)
- Одинокий странствующий ученый-волк в поисках того, что он хочет построить. Он умен, силен и находчив. Он и Зорори одинаково равны и являются дружескими соперниками. У него есть собственный Буккура Койта, который он сделал сам, но он не сравнится с оригиналом Зорори. Его имя - это отсылка к еврейскому слову «гений», гаон.
- Меха Ишиши (メ カ イ シ シ, Мека Ишишиа)
- Робот-копия Ишиши.
- Меха Ношиси (メ カ ノ シ シ, Мека Ношиши)
- Копия робота Ношиси.
- Сорори (ソ ロ リ)
- Неисправная копия робота Зорори.
Президент Широку (シ ロ ク 大 統領)
- Белый медведь президент Града.
Вице-президент Отто (オ ッ ト ー 副 大 統領)
- Вице-президент компании Hail по морскому котику.
Гадалка Обаба (占 い オ バ バ)
- Пингвин-гадалка.
Русалка принцесса (人魚 姫, Нингё-химэ)
- После того, как Замок Зорори упал в океан, она забрала его себе.
Королева русалок (人魚 女王, Нингё-дзё)
- Мать королевы русалок.
Дацудзи (タ ツ じ い, Дацудзи)
- Морской конек-слуга принцессы-русалки.
Гамбургер Бегемот (カ バ の ハ ン バ ー ガ ー 屋)
- Менеджер ресторана быстрого питания. Он побуждает своих сотрудников улыбаться.
Бургер Робот (バ ー ガ ー ロ ボ)
- Робот, созданный Зорори, который готовит блюда быстрого приготовления.
Чинку (チ ン ク, Чинку)
- Собака-ученик рыбака.
Дедушка Чинку (チ ン ク の お じ い さ ん, Чинку но Одзи-сан)
- Он и Чинку живут вместе.
Йо-чан (ヨ ッ ち ゃ ん)
- Гигантский кальмар, обитающий у гавани.
Добер (ド ー ベ ル, Dberu)
- Подрядчик-рыбак. Он потребовал убить Ё-чана.
Синтия (シ ン シ ア, Шиншиа)
- Мать Гаона.
Сезон 2
Ранра (ラ ン ラ)
- Сестра Коньяна. Она является пародией на Ран Моури из Дело закрыто.
Магическая школа
- Главный (こ う ち ょ う せ ん せ い)
- Проректор (き ょ う と う せ ん せ い)
- Обед леди (し ょ く ど う の オ バ ち ゃ ん)
- Дапон (ダ ポ ン)
- Милли (ミ リ ー, Мири)
- Старшая сестра Нелли. Она влюблена в Роджера.
- Роджер (ロ ジ ャ ー, Rojā)
- Персонаж, чем-то напоминающий Зорори. Он никогда не понимает чувств Милли, пока она не ударит его; затем они собираются вместе.
Люди великолепного города
- Мэр Великолепного города (ゴ ー ジ ャ ス タ ウ ン の 町 長)
- Жан (ジ ャ ン)
- Сорейю (ソ レ イ ユ)
Дети-шутники (い た ず ら こ ぞ う)
Онджи (オ ン ジ)
Варако (ワ ラ コ)
Валлаби (ワ ラ ビ ー)
Дорогой (デ ィ ア リ ー)
Агент по недвижимости (不動産 業 者)
Посланник дракона (ド ラ ゴ ン 使 い)
Дракон (ド ラ ゴ ン)
Малыш Дракон (ド ラ ゴ ン の 赤 ち ゃ ん)
Владелец магазина карри (カ レ ー や の お じ さ ん):
Gattne (ガ ッ ト ー ネ)
- Кот, который разносит пиццу на мопеде.
3 сезон
Puppe (プ ッ ペ)
- Путеводитель-призрак, помогающий найти «минусового угря». Он может вырваться из своего тела и передвигаться как дух. Иногда он очень помогает Зорори.
Плюс угорь (プ ラ ス デ ン キ ウ ナ ギ)
- Большой угорь, обитающий в глубоком пруду в Призрачном лесу. Жители Призрачного леса называют его божеством-хранителем.
Минус угорь (マ イ ナ ス デ ン キ ウ ナ ギ)
- Маленький угорь и друг Plus Eel.
Леру (ル ル ー)
- Старый волк и самопровозглашенный «король зла». В молодые годы он запугивал людей, проходя мимо. После того, как один из братьев и сестер свиней ударил бейсбольным мячом, он подвергся насмешкам. Зорори помогает ему отомстить.
Три брата и сестры свиней (ブ タ の 3 き ょ う だ い)
- Свиньи живут в доме строгого режима.
Пейо (ペ ヨ)
- Спортивный мальчик-кошка Зорори встречает в парке развлечений.
Чеджу (チ ェ じ ゅ)
- Пожилая женщина-кошка, которая стала молодой, войдя в парк развлечений.
B (カ モ ネ ー ズ)
- Комедийное трио Nikoniko Town
- Может быть (ソ ー カ モ ネ)
- Бегемот в белом костюме. Он мэр города.
- Может быть (ア ル カ モ ネ)
- Свинья в красном костюме. Он щелкает пальцами.
- Cantbe (ナ イ カ モ ネ)
- Носорог в синем костюме. Он играет на укулеле.
Золушка (シ ン デ レ ラ)
- По мотивам одноименного персонажа из сказки о хвосте феи.
Себастион (セ バ ス チ ャ ン)
- Дворецкий-робот-собака, который превосходит Золушку.
Сайсай (サ イ サ イ)
- Суперсильный детеныш носорога.
Пеперо (ペ ペ ロ)
Пьер (ピ エ ー ル)
Аргент (ア ー ジ ェ ン ト)
Ромашка (デ ィ ジ ー)
Йети (イ エ テ ィ)
Отец Хиндена (ブ ル ッ ク は く し ゃ く)
Hinden (ヒ ン デ ン)
Катчина (カ ッ チ ー ナ)
Сато-чан (さ と ち ゃ ん)
- Владелец кроличьего ресторана. Ее дела шли неважно.
Яма-чан (や ま ち ゃ ん)
- Соперница Сато-чана тануки. У его ресторана намного больше посетителей.
Мэр Гаметцу-сама (ガ メ ッ ツ)
Ванн (ワ ン ヌ)
Красная Шапочка (赤 ず き ん)
Бабушка Красной Шапочки (赤 ず き ん の お ば あ ち ゃ ん)
Меха Гаон (メ カ ガ オ ン)
- Копия робота Гаона, построенная Зорори.
Арнольд Балджер (ア ー ノ ル ド ・ バ ー ガ)
Г-н Чампо (チ ャ ン ポ)
Яги дзо-сан (ヤ ギ ぞ う さ ん)
- Гоккун (ゴ ッ ク ン)
- Тагодзё (タ ゴ ジ ョ ー)
- Буукаи (ブ ー カ イ)
Ангелы Буруру (ブ ル ル の 天使 た ち)
Кайо-чан (カ ヨ ち ゃ ん)
Санкю-сан (サ ン キ ュ ー さ ん)
Мэр Хин'эмон (ヒ ン エ モ ン)
король (国王)
Гориго Джуйон (ゴ リ ゴ 14)
Дети призрачной лестницы
- Акира (あ き ら)
- Юми (ユ ミ)
- Эми (エ ミ)
- Киёси (き よ し)
Джек Пот (ジ ャ ッ ク ・ ポ ッ ト)
Дедушка Тата (グ ラ ン パ ・ タ タ)
Таинственный оператор (な ぞ の マ ン ト 男)
Мадам Секвойя (セ コ イ ヤ ふ じ ん)
- Богатая женщина-ленивец с красивым замком. Она принимает марафонский ралли. Здесь наследником станет победитель марафона.
Дворецкий (執事)
- Дворецкий мадам Секвойи.
Марафонцы
- Морской еж Барон Мурасаки (ム ラ サ キ ウ ニ だ ん し ゃ く)
- Он и Буфан - соперники.
- Морской еж Граф Буфан (バ フ ン ウ ニ は く し ゃ く)
- Он и Мурасаки - соперники. Он носит шлем с иглами кактуса.
- Ина Баумер (イ ナ バ ウ マ ー)
- Лошадь на роликовых коньках имени Ина Бауэр.
- Крысы (ラ ッ ツ)
- Восемь крыс, бегущих в унисон со связанными вместе лодыжками.
- Канингам-сам (カ ニ ン ガ ム サ ム)
- Краб, который перерезает крысам повязки на ногах.
- Poun (パ オ ー ン)
- Слон в рубашке с надписью «Диета». У него перед лицом палка с веревкой и бананом.
Красный Они (赤 お に)
Татанка Племя
- Нава (ナ バ)
- Коко (コ コ)
- Инору (イ ノ ー ル)
- Тайору (タ ヨ ー ル)
ястреб (ホ ー ク)
Рубин (ル ビ ー)
Индеко (イ ン デ コ)
Тега (テ ガ)
Момо (モ モ)
Икашачо (イ カ し ゃ ち ょ う)
Ударьте игроков по банкам
- Нода (ノ ー ダ)
- Иордания (ジ ョ ー ダ ン)
- Тати (タ テ ィ)
- Ясео (ヤ セ オ)
- Футоши (フ ト シ)
Бременс
- Четверо подростков, стремящихся стать супергероями. Это ссылка на Бременские музыканты.
- Роберт (ロ バ ー ト)
- Конь и руководитель группы.
- Inoopy (イ ヌ ー ピ ー)
- Собака.
- Неконья (ネ コ ー ニ ャ)
- Кошка.
- Toricci (ト リ ッ チ)
- Курица.
Замок Призраки
- Рейна (レ イ ナ ひ め)
- Призрачный принц (幽 霊 の 王子 様)
- Призрачный вассал (幽 霊 の 家臣)
- Призрачная няня (幽 霊 の 乳母)
- Призрачный генерал (幽 霊 の 将軍)
- Призрачный рыцарь (幽 霊 の 騎士)
Деды Морозы
- Танака (田中)
- Ямамото (山 本)
Татедзима Сабуроку (た て じ ま サ ブ ロ ク)
Ama moto joruju (あ ま も と ジ ョ ル ジ ュ)
Kozenikawaj (こ ぜ に か わ ジ ョ ー)
Мейко (メ イ コ)
- Робот-кошка-горничная, цель которой - подавать тонны еды.
4 сезон
Фильмы
В поисках таинственного сокровища
Ньянга (ニ ャ ン ガ)
G-G-G-Большое приключение
Зорондо Робо (ゾ ロ ン ド ・ ロ ボ)
Защитит его! Яйцо динозавра
Дина (デ ィ ナ)
- Доисторический кот-археолог. Она очарована динозаврами. Она дочь богатой семьи.
Космические герои
Клара (ク ラ ラ)
Красивый осьминог (イ ケ メ ン の タ コ)
Музми (ム ム ジ ィ)
Секрет двойного Z
Комикс Булочка Манга
Этот раздел пуст. Вы можете помочь добавляя к этому. (Сентябрь 2020) |